Лучшая жена для султана - Кейт Хьюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но ты же привезешь из западного мира своего сына. Разве на это не посмотрят с осуждением?
- Такая вероятность существует. Информация, которая поступит в прессу, будет под моим строгим наблюдением. Никто не узнает, что Сэм мой сын, пока я этого не захочу.
Ее глаза округлились, как только возникло еще одно опасение.
- Пресса? Мне невыносима мысль, что за Сэмом будут охотиться журналисты…
- Никто не будет за ним охотиться, поверь.
- И зачем вообще кому-то знать о нем? Сэм ведь не собирается остаться в Алазаре навсегда.
Их разговор подходил к опасной теме.
- Его жизнь изменилась, Грейс. Мы не можем делать вид, что это не так.
- Я знаю. - Ее пальцы нервно теребили край салфетки. - Но перемены пугают меня.
- Неужели? - тихо спросил Малик.
- Что ты имеешь в виду? - Ее глаза прищурились, всматриваясь в его бесстрастное лицо.
- Воспитывать сына в одиночку трудно. Возможно, ты оценишь по достоинству грядущие изменения.
- Может быть… - Грейси помолчала, а затем перевела беседу в другое русло: - Расскажи мне о себе. Чем ты занимался все эти десять лет, кроме правительственных дел? Какие у тебя хобби, увлечения?
Ее безобидный вопрос поставил Малика в тупик.
- У меня нет хобби.
- Должно же быть хоть что-то.
Но все, что пришло ему на ум, - это нескончаемые переговоры с разными племенами, от которых зависел мир в его стране.
- А чем ты увлекаешься?
- Вышиванием. Меня это успокаивает, - усмехнулась она. - Может, и ты попробуешь?
Он улыбнулся в ответ и поддержал ее шутливую ремарку:
- А почему бы и нет?
Грейси звонко расхохоталась:
- Не могу представить тебя за этим занятием.
- А что еще тебе нравится делать? - с неподдельным интересом спросил Малик.
- Смотреть фильмы, читать книги, готовить. - Она закатила глаза. - У меня такое чувство, будто я заполняю анкету на сайте знакомств. Скучный стандартный набор.
- Вовсе нет. - В этой женщине нет ничего скучного.
- А еще садоводство. Люблю выращивать цветы.
Может быть, ей придутся по вкусу королевские сады, окружающие дворец, созданные по образцу висячих садов Вавилона.
- В основном, - продолжала Грейси, - я посвящаю все время Сэму. Хотя несколько дней в неделю работаю волонтером в городском центре для людей с ограниченными возможностями.
- Довольно плотный график.
- Мне нравится помогать людям. Я никогда не стану нейрохирургом и не буду спасать человеческие жизни, но могу вносить свою лепту, делая что-то хорошее.
- А как вы с Сэмом обычно проводите время?
- Мы играем в подвижные игры часто. Ты, наверное, заметил, что энергии у него хоть отбавляй. Ему интересна география и различные факты, связанные с ней. А еще мы играем в настольные игры. - Ее глаза озарились идеей. - Вот и хобби для тебя - играть с сыном в настольные игры. Это поможет вам сблизиться.
- Я тоже об этом подумал.
Но на самом деле Малик не мог представить себе этого. Из-за его детства, проведенного практически в одиночестве, он ничего не смыслил в том, как живет нормальная семья. Но теплая улыбка Грейси придала ему сил и уверенности в том, что у него получится научиться семейному общению.
Им подали первое блюдо. Поедая с аппетитом салат из кускуса с овощами, Грейси начала расспрашивать его об Алазаре:
- Ты упоминал о столице страны… Кажется, Терук.
- Да, все верно. Там расположен королевский дворец. Это очень красивый город, сохранивший несколько памятников исторической архитектуры.
- А как выглядит государство за пределами столицы?
- Большую часть территории занимают пустыни, а границы окружены горами. Очень суровая местность, однако бедуины проживают там уже сотни лет.
- И именно они являются источником нестабильности, о которой ты говорил.
- Да. Как раз перед тем, как приехать в Америку, я договорился с ними о мире. Племена просто хотят быть уверенными, что ничего не нарушит их привычный образ жизни.
- А это так? - напрямик спросила она. - Ты же пытаешься многое изменить.
- Я надеюсь, что да. Нельзя одним махом отменить все старые традиции и обычаи. К тому же нет особого смысла в том, чтобы привнести элементы западной цивилизации в жизнь людей, которая проходит в пустыне. А вот население Терука и других крупных городов - совсем другое дело.
- Они рады переменам?
- Несомненно. - Малик сделал глоток вина, осознав, что ему нравится обсуждать с ней политику. Их спокойная беседа так отличалась от сухих дискуссий с дедом, который никогда не умел идти на компромисс. - Например, они поддержали открытие школы для молодых девушек. Хотя, конечно, нам предстоит еще очень много сделать в образовании, - продолжал он. - Для начала сделать его доступным для детей с ограниченными возможностями.
Как Малик и предполагал, ее глаза вспыхнули неподдельным интересом. Играл ли он на ее амбициях или просто представлял ей перспективную возможность? Все смешалось так сильно, что невозможно различить.
- Сделать доступным? - повторила Грейси.
- К сожалению, Алазар не может похвастаться достойными условиями для таких людей. Поэтому теперь, когда гражданская смута утихла, я сосредоточусь на решении этой проблемы. - Малик сделал паузу, а затем добавил:
- Ты мечтала заниматься коррекционной педагогикой, не так ли?
- Да. Ты будто помнишь каждое слово, которое я сказала в ту ночь.
- Так и есть. Это была сказочная ночь. - В этой обстановке, наполненной мерцанием свеч, уютом и улыбкой Грейси, Малик будто снова перенесся на мощеные улицы Рима. - Мы бросали монетки в фонтан Треви…
- Две монетки, - вспомнила Грейси. - На свидание.
- Возможно, стоило бросить три. - Малик задержал на ней взгляд, чтобы она смогла увидеть пламя страсти в его глазах. Чтобы их будущее предстало для нее в совершенно ином свете.
Грейси отвела глаза первой, дрожащей рукой заправив локон за ухо.
- Перестань, пожалуйста.
- Но ты ведь тоже это чувствуешь, Грейси. - С его губ слетело имя, которое он так часто выкрикивал во сне в течение стольких лет. - Там, в спальне…
- Мы