Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Соберитесь, Лауринь, - сказала я сквозь зубы и рявкнула во всю глотку: - Э-эй! Хозяева! Есть кто живой?
Голос у меня такой, что лошади шарахаются, если прикрикнуть как следует, но во дворе царила полнейшая тишина.
Я присмотрелась: здание старинное, видно, несколько раз подвергалось всяческим новомодным переделкам, но основу владельцам испортить не удалось. Таких усадеб много в окрестностях столицы: иной дом не уступит замку, стены прочные, высокие, окна, что твои бойницы -- хоть сейчас в осаду садись до самой весны! Там наверняка еще и подвалы глубоченные, чтобы припасы на год упрятать можно было...
-Вроде никого! - сказала я нарочито громко, спешиваясь.
-Странно, вон следы, - подхватил Лауринь.
-Видать, спят хозяева, - хмыкнула я. - Пошли-ка, взглянем, что там к чему!
-Это тебе не в чужую спальню ломиться! - удержал меня за локоть "муженек". - Совесть имей! Мало ли, не принимают люди гостей!..
-Так я уплачу, мигом примут, - пожала я плечами и только сделала шаг ко входу, как дверь распахнулась. На пороге показался старый знакомый. Значит, я не ошиблась... Чувство опасности прошлось когтистой лапкой вдоль хребта, и волосы встали бы дыбом, не будь они заплетены в косу и туго повязаны косынкой! - Ба! Кого я вижу!.. Вы тут какими судьбами?
-А вы? - так же удивленно спросил Анзимах Итуро, а это был он.
-А мы мимоходом, - сообщила я. - В мою усадебку в восьми вессах отсюда направляемся. Надоело у крестьян отдыхать, сил нет, вот, решила заглянуть -- вдруг не отправят восвояси... А тут вы! Ну судьба просто нам встретиться!
-И правда что, - согласился Итуро. - Вы уж проходите, госпожа Нойрен, я сейчас слуг кликну, чтобы лошадьми занялись...
-А вы-то тут откуда взялись? - спросила я без обиняков. Мое фальшивое имя он помнит, уже неплохо!
-Так управляющий здешний -- мой друг хороший, - усмехнулся Итуро. Удивительно, он уже немолод на вид, а улыбка, как у юноши, зубы белоснежные, все целы. - Вот, приехал к нему погостить, пока хозяев нет, а тут, говорят незадача какая-то, так он по деревням отправился... Жду сижу!
-И правда, не повезло! - посетовала я, покосившись на Лауриня. Тот только качнул головой, видимо, про управляющего ничего не знал. Или знал, но сказать сейчас не мог. Что бы мне заранее спросить! - Но уж двум путникам вы в крове не откажете, полагаю? Надолго мы вас не обременим, передохнем да дальше поедем... Неладно это: без хозяев в доме оставаться!
-И то правда, - кивнул Итуро. Сейчас он вел себя совсем не как владелец оружейной лавки, появилось в нем некое сдержанное достоинство как будто. А может, мне просто казалось... - Идемте, я как раз обедать собрался, и на вашу долю там хватит! Здесь мелочиться не привыкли...
Мы с Лауринем переглянулись: стоило вспомнить гостеприимство ведьмы Дараи! Она вот тоже... не мелочилась.
-Отлично! - воскликнула я, вспоминая о своей роли. - Эк мы удачно подоспели! А то бы тряслись до следующей деревни, а там опять всё то же: каша да солонина, и как живут только...
-Ну, здесь вас тоже особыми разносолами не порадуют, - усмехнулся Итуро, показывая нам дорогу. - Живут тут просто, без затей, что крестьяне, что господа, уж не обессудьте, госпожа Нарен.
-Ты, кажется, перепутал что-то, уважаемый, - произнесла я, чувствуя, как сердце пропустило удар. На кого же я нарвалась? И зачем, о боги, зачем я потащила с собой Лауриня?! - Меня Фелицией Нойрен кличут, а ты...
-Вы чудесно притворяетесь, - наклонил голову Итуро. - Я и то мог бы обмануться, не знай я, с кем имею дело в действительности. Но вам более нет смысла играть, госпожа Нарен. Вы достигли цели. Добро пожаловать.
-Ну, раз так... - Я усмехнулась, разом скинув маску развязной торговки. - Могу я хотя бы поинтересоваться, с кем имею честь беседовать? Кто вы?
-Присаживайтесь, - улыбнулся Итуро, указывая на тяжелые стулья с высокими спинками. Этой мебели было не менее века, но сохранилась она изумительно. - Разговор у нас будет долгий... если, конечно, вы не станете глупить!
-Лауринь, - прошипела я. - Не лезьте на рожон! Ну вот...
Капитан только коротко выругался сквозь зубы, когда его рука, потянувшаяся за шпагой, повисла плетью. Я уловила всплеск магической энергии, но не успела опознать ее разновидность. Если это независимый маг, то очень странный! Или... мы имеем дело с самим Наором?..
-Очень глупо с вашей стороны, - констатировал мужчина. - Передайте мне шпагу. Ну же!
-Лауринь, лучше не спорьте, - сказала я негромко. - Я не хочу, чтобы он намотал ваши кишки на оконные решетки!
-Слушайте даму, - усмехнулся Итуро. Невысокий седоватый мужчина, сейчас он казался совсем иным. Я не могла сказать, что отличает его от прежнего торговца оружием, но... Разница была очевидна.
Лауринь всё-таки послушался. И на том спасибо! Справиться с перевязью одной рукой ему оказалось непросто, но я не стала помогать: опасно совершать лишние движения, когда рядом стоит противник, чья сила вовсе неизвестна!
-Очень разумно с вашей стороны, - улыбнулся Итуро, поймав брошенную ему шпагу. Чуть выдвинул клинок из ножен. - Удивительно... Такая вещь -- в таких руках! Вы хоть знали, чем владели, молодой человек?
-Нет, - ответила я за Лауриня. Выражение лица у капитана было вполне красноречивым: как у человека, чью жену на его глазах лапает какой-то прохвост.
-Я так и думал... - Итуро погладил рукоять шпаги. - А ведь могли бы поинтересоваться! Если не молодой человек, так хоть вы, госпожа Нарен! Откуда вы взяли эту вещь, помните?
-Конечно, - на этот раз Лауринь ответил вместо меня. - Из гробницы кого-то из Такейнов.
-А кто это был, вы, конечно, не знали? - усмехнулся тот.
-На камне не было высечено имени, - сказал капитан.
-Какая мелочь... - покачал головой южанин. - Имя... Что такое имя? Набор букв... Но и оно немало значит! Вы бы нашли, если бы поискали в архивах Коллегии, госпожа Нарен.
-Я не состою в Коллегии, - напомнила я, - а стало быть, никто не пустил бы меня в архивы. Особенно в секретные.
-Ох уж эти Нарен, - усмехнулся Итуро. - Поступиться глупой гордостью ради бесценной информацией -- неужто это так трудно? Сделай вы это, узнали бы, что шпага принадлежала Беррайну Такейну Седьмому. А до него -- Бариану Такейну. И другим... И вы прочли бы, что это оружие числится утерянным, и за него продали бы души -- найдись, что продавать, как вы обычно говорите, - все ныне существующие маги!
-Что же такого особенного в этой вещи? - приподняла я бровь.
Мне было ясно одно -- я просчиталась. Если передо мной не сам Наор, то кто-то из самых сильных его прислужников! Я не чувствую магии, пока он ее не задействует, я не чувствую ничего, но он знает слишком много... и о Такейнах, и обо мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});