Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та серьезно кивнула. Снова ухватилась за мою штанину:
-Аяйка!..
Что она хотела этим сказать, неизвестно. Словарный запас у Аю и так был не особенно велик, а уж с ее способностями к разговору...
-Ничего не могу поделать, - пожала я плечами. - Мне жаль, Вейриш, но...
-Если она не хочет, то говорить не о чем, - молодой дракон поднялся на ноги, отряхнул снег с колен. - Но я...
Он умолк. Недаром, видно, он проводил столько времени во дворе, пока жил у меня, не зря общался с Аю. Она ведь веселая девчушка, даром, что почти немая -- можно всё-таки разобрать, что она лепечет. И добрая -- животных любит, с лошадьми хорошо обращается. А что не красавица... Я до сих пор не знаю, как видят людей драконы, имеет ли для них значение внешняя красота, или же они воспринимают только этот внутренний огонь!
Жаль Вейриша, но я не отдам ему девочку насильно, даже если он действительно влюблен в нее. Пусть решает сама.
-Я уезжаю, - сказала я. - Сегодня. Не знаю, когда вернусь. Если что... уж присмотрите за ней, Вейриш.
-Я... - он поднял на меня глаза: только что тускло-зеленые, как бутылочное стекло, они почти сразу вспыхнули яркой лесной зеленью. - Госпожа Нарен, конечно, я...
-Пойдем, - Гарреш потянул племянника к воротам. Ничего не спросил, ничего не сказал, видимо, понимал, что я не сумею внятно объяснить, куда отправляюсь и зачем. А жаль. Мне бы пригодилась их помощь.
Я смотрела вслед драконам, в который раз думая о том, что мне так и не довелось увидеть их в истинном обличье. Аю жалась к моей ноге, я машинально гладила ее по голове -- короткие жесткие волосы кололись, когда еще отрастут...
-Эйш! - девчонка вдруг отлепилась от меня. - Эйш! Ой!..
Как ни странно, младший дракон прекрасно понял это ее своеобразное "Вейриш, стой!", обернулся -- и на лице его читалась такая надежда...
Аю пошла ему навстречу -- они встретились посредине двора. Я только сейчас обратила внимание, какая у нее осанка -- принцесса позавидует. Неважно, что тощая, степнячки в большинстве своем такие, но как держит себя!
Я не слышала, о чем они говорили. Видела только лицо Вейриша -- он явно недоумевал, потом начал понимать. Трудно разбирать лепет Аю, а она явно хотела сказать ему что-то важное. И добилась того, чтобы он ее понял: Вейриш кивнул, наконец, как-то просветлев лицом, и тогда Аю застенчиво обняла его за шею -- дракон снова стоял на коленях в снегу, - коснулась изуродованной татуировкой щекой его щеки, и тут же отпрянула. Что она ему сказала, хотела бы я знать?
Впрочем, это уже не мое дело. Я просила его присмотреть за девочкой, и если со мной что случится, Вейриш ее заберет, а как уж они будут договариваться, дело другое.
-Всего доброго, госпожа Нарен! - молодой дракон теперь не выглядел потерянным, а его дядя смотрел настороженно, явно намереваясь расспросить родственника наедине. - Благодарю вас!
-Всего доброго, - ответила я, Гарреш церемонно поклонился, и они отбыли.
-Седлай лошадь, невеста, - сказала я Аю, провожавшей взглядом драконов. - Кобылу, пожалуй что. Мерина так поведу.
-Аяйка?.. - девочка нахмурилась, а мне почему-то не захотелось смотреть ей в глаза. - О-ошо!
Она убежала в конюшню, а я сходила за сумкой и отдала Тее распоряжения на время моего отсутствия.
-Ну, не скучай, - сказала я девочке, когда та подвела мне кобылу. - Если что, держись Вейриша, не пропадешь. Он не такой дурной, хоть и глуп еще.
-Аяйка, а... - Аю посмотрела на меня, склонив голову к плечу, будто старалась запечатлеть в памяти мой светлый лик. - Аш-ки...
-Что? - не поняла я.
Аю сперва указала пальцем на меня, потом подергала себя за мочку уха. По лицу ее видно было, что она изо всех сил старается объяснить мне что-то, но я не понимала.
-Аш-ки! - повторила она расстроенно и снова дернула себя за ухо. - О-оши! Аые!
-Тьфу ты! - дошло до меня. - Ты про серьги, что ли? С алыми камушками?
Аю закивала радостно, улыбаясь во весь рот.
И верно, про прабабкины серьги я и позабыла, а они могли пригодиться в случае, если мне придется изображать Фелицию Нойрен! Пришлось вернуться в дом и сунуть шкатулку с драгоценностями в седельную суму.
На этом я и распрощалась с родным подворьем и Арастеном. Уже темнело, и я знала, что ехать мне предстоит всю ночь напролет. Ничего, лошади у меня две, выносливые, сытые, утром передохнем, а там... Там будет видно.
По ночному времени мои вороны отдыхали, но последнее, что я увидела с их помощью -- это как Итуро с помощником останавливаются на ночлег. Отлично, значит, я нагоню их хоть немного... А спать я могу и в седле, вернее, дремать вполглаза, это дело привычное!
Уже на дороге, примерно в часе езды от Арастена я встретила всадника на усталой лошади, а внимание на него обратила только потому, что он мне поклонился... Рядовой Трейс, если не ошибаюсь, один из подчиненных Лауриня. Он-то что тут делает в одиночку?
-Госпожа Нарен... - мужчина кивнул мне и собрался было проехать мимо, но я заворотила кобылу и перегородила ему дорогу.
-Трейс? Вы откуда такой?
-С поручением от господина капитана, госпожа Нарен, - ответил гвардеец. Судя по его взгляду... Большинство подчиненных если не знали наверняка о наших с капитаном отношениях, так уж точно догадывались!
-Случилось что? - насторожилась я.
-Вроде того, - неохотно произнес он.
-Вас не за мной, часом, послали? - поинтересовалась я.
-На усмотрение господина полковника, - попытался увильнуть Трейс. - Может, за вами, может, за господином Анельтом...
-Толку от вашего Анельта! - рявкнула я. - Говорите, в чем дело!
"Зачем это? - мелькнула мысль. - Если Лауринь со своими людьми вовсе в другой стороне, не отвяжусь же я от Итуро ради проблем капитана!!"
Рассказ гвардейца вышел сбивчивым, но суть я уловила: Лауринь, отправленный "с поручением", понял, что сам не справится, и послал подчиненного с донесением в столицу. Заодно велел привезти судебного мага, потому что разобраться в происходящем люди не могли.
-Что там случилось? - спросила я.
Уже темнело, еще немного, и придется зажигать огонек-спутник: сегодня пасмурно, ни зги не видно, того и гляди, снег пойдет!
История оказалась проста: кто-то нападал на овец. Смешно, скажет кто-то, и будет неправ. Волков в наших краях немного, а в крупные хозяйства они и вовсе не суются: там держат таких собак, что любого матерого волка придушат! Однако же какая-то тварь вырезала целое стадо у одного хозяина, потом у другого... И ни следа! Отчаявшись разыскать обнаглевшего хищника своими силами (а задействованы были лучшие охотничьи псы), чуть не разоренные владельцы стад послали в столицу за помощью. Лучше бы прямиком ко мне обратились! Раньше бы так и поступили, но теперь обо мне успели позабыть, новые же истории из столицы пока не распространились, так что ходатайство поступило сперва в сыскное, а потом и в охранное отделение, и капитан Лауринь отбыл на задание. Не сомневаюсь, полковник отправил именно его только по одной причине: пускай гоняется за истребителем несчастных овечек, лишь бы около племянницы не отирался!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});