Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - Данила Зайцев

Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - Данила Зайцев

Читать онлайн Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - Данила Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Никого это не беспокоит.

334

Здороваясь, старообрядцы говорят «Здорово живёте!», а не «Здравствуйте!».

335

Опубликовали книги.

336

Цветом.

337

Здесь ошибка. С 2004 г. и по настоящее время директором Кошлаковской средней школы является Ольга Викторовна Тарасова.

338

Надежда Михайловна Тарасова – учительница начальных классов Кошлаковской средней школы.

339

Мне все равно.

340

Раскрыли свои секреты.

341

У Алексея и его жены, оставшейся в Бразилии.

342

Вторая дочь Данилы и Марфы.

343

Отличающийся.

344

Цифры.

345

Речь идет о Всемирной конференции соотечественников, проживающих за рубежом, которая проходила 31 октября – 1 ноября 2008 г. в Москве, в «Президент-отеле».

346

Привет, исп. ¡Hola!

347

В России, исп. Rusia.

348

На языке индейцев чарруа – ребенок, малыш.

349

Большое спасибо, до встречи, исп. Muchas gracias, hasta la proxima.

350

Легкомысленный, ненадежный человек.

351

Заранее.

352

Беспокоится.

353

На терминал автобусной станции, порт. rodoviária.

354

Не позволили.

355

Ответственных.

356

Учитель, исп. profesor, порт. professor. В конце 1990-х гг. по приглашению старообрядцев в общине работал Евгений Григорьев – головщик Рижской Гребенщиковской (поморской) общины, преподаватель пения Рижского старообрядческого училища, автор известного пособия по знаменному пению.

357

В загс, исп. registro civil.

358

Не за что, исп. no hay porqué.

359

Обращайся к высокому начальству.

360

Любовь Владимировна Лазовская (Жужа) – председатель Координационного совета российских соотечественников в Боливии.

361

Отель Siete Calles («Семь улиц»), в котором обычно останавливаются старообрядцы, приезжающие в город Санта-Крус.

362

Прозвище, от порт. chupar – сосать.

363

Национальный институт сельскохозяйственных технологий, исп. INTA – Instituto Nacional Tecnología Agropecuaria.

364

Инженер, исп. ingeniero.

365

Домики в детской игре.

366

Задрали носы.

367

С наставником Тимофеем Сне́гиревым.

368

Ощетинятся, начнут защищаться.

369

Винные подвалы, исп. bodega.

370

Делегация, исп. comitiva – свита.

371

По микрофону.

372

Сомуща́ть – вносить смуту, нарушать установленный порядок жизни.

373

Свиней.

374

Недовольны.

375

Не по нраву.

376

К начальнику управления образования администрации Шебекинского района и г. Шебекино.

377

Другим.

378

Другое.

379

Прозвище харбинцев.

380

Поровну.

381

Православную веру и частную собственность.

382

Семья Ингальс. Имеются в виду герои популярного американского телесериала “Little House on the Praire” («Маленький домик в прериях»), известного в Аргентине и Уругвае под названием “La Familia Ingalls”. В нем рассказывается о семье Ингальс, живущей на ферме в штате Миннесота в 1870–1880-х годах.

383

Много следов.

384

Диких коз.

385

Злоупотребляют алкоголем. Первая часть бытующего у старообрядцев-«харбинцев» выражения: «Пьёт (пьют) не по-Ромкиному – Ромка был воздоржанной».

386

Проводников поезда.

387

Угроза поджечь дом.

388

Отстранить.

389

Ты никому не дозволяешь.

390

По-другому.

391

Называет дураками.

392

Федеральная служба по труду и занятости.

393

Словом, вводное слово.

394

Быстро.

395

Тещина.

396

Пешка.

397

Пасха 19 апреля 2009 г.

398

ГАЗ-66.

399

На высоких каблуках.

400

Хорошая память.

401

Тесть и теща («тятенька» и «мамонька») Д.Т. Зайцева – Федор Савельевич Килин и Татьяна Ивановна Мартюшева – переехали в село Дерсу Красноармейского района Приморского края в мае 2009 г. Вместе с ними туда отправились сын Алексей, дочери Ольга с мужем Василием Ревтовым, Агафья с мужем Петром Фефеловым, Надежда и их дети.

402

По-старинному.

403

Быстро.

404

Проводят свободное время.

405

Холмы.

406

По-другому.

407

Рядом.

408

Коров симментальской породы.

409

Легко доится.

410

Опустившаяся, распутная женщина.

411

Занимаюсь хозяйством.

412

Прицельную планку.

413

Возле небольшой речки.

414

В чащу.

415

Долг, обязанность.

416

В муках, переживаниях.

417

Иван Скачков – брат Феди.

418

По-другому.

419

Представляюсь.

420

Святую воду.

421

Случить. Слово «сличить» вместо обычного в говоре старообрядцев-синьцзянцев «свести» появилось в речи автора из-за стремления написать «боле по-российски».

422

До ученых, исп. científico.

423

В записной книжке, исп. agenda.

424

Называем дураками.

425

На автовокзал, исп. terminal de omnibus.

426

Два участка земли, исп. lote.

427

Другой.

428

Химические средства для борьбы с вредителями сельскохозяйственных культур, пестициды.

429

Насильно.

430

Наставник Тимофей Иванович Сне́гирев, в его отсутствие обязанности наставника выполнял Кондрат Бодунов.

431

Иронично о человеке, который в стремлении получить как можно больше прибыли занимается любыми, в том числе самыми мелкими, делами.

432

Содействовать.

433

Отчество от бразильского мужского имени Вандо.

434

Исп. gusano – червяк.

435

Опрыскивать всходы, поливать землю раствором пестицидов для уничтожения вредителей.

436

Дарья – дочь Евдокеи Зайцевой и Германа Овчинникова, вышедшая замуж за одного из сыновей наставника Тимофея Сне́гирева.

437

Другой.

438

Центр малого и среднего бизнеса, исп. Centro de la Pequeña y Mediana Empresa (Centro PyMEs).

439

Производители сельскохозяйственной продукции, исп. productor.

440

На супругов Нестора и Кристину Кирчнер (Киршнер) – экс-президента и действующего президента Аргентины.

441

К Сандре, первой жене брата Григория.

442

Дочери Сандры и Григория.

443

Архитектор, исп. arquitecto.

444

В доме престарелых, исп. geriátrico.

445

Родившаяся от смешанного брака.

446

Ребенок, от исп. bebe.

447

Требуют.

448

Недоволен.

449

Женить.

450

Дети не выходят из головы.

451

О содействии.

452

Никто не помешает.

453

На Гавайях.

454

Пасха 4 апреля 2010 г.

455

Отстранил.

456

Дразнили святым.

457

Договорился.

458

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева - Данила Зайцев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит