Похождения бравого рядового Гувер - Елена Бушаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, иди, познакомься. Это мои старые подруги.
Девицы громко и неприятно захохотали.
— Здравствуйте. — Раздался приветливый голос. — Меня зовут Мерида. Можно просто Мери. А вас?
Девицы осеклись, а Гувер радостно и открыто улыбнулась. Дантон чуть не скончался от удивления. Такой он ее еще не видел. Пять секунд назад это был строгий солдатик, мечтающий спасать мир, сейчас — честная открытая девочка с немного наивным взглядом и готовностью весь этот мир полюбить.
— Сьюки. — Представилась одна девица.
— Эльза. — Хриплым басом выдала вторая.
— Очень приятно. — Слегка смущаясь, сказала Гувер, и по голосу было понятно, ей и вправду приятно.
Дантон еще никогда не видел, чтобы у кого-то было такое говорящее лицо. На нем было все: осознание, чем Сьюки и Эльза занимаются в этой жизни, но ни капли осуждения, ни капли унижающего сочувствия и фальшивого понимания, только открытость и приветливость.
— Давно ты знаешь этого засранца? — Сьюки кивнула на Дантона и затушила сигарету, чтобы не дымить Гувер в лицо, Джо глазам своим не поверил.
— Мы работаем на одну компанию. — Ответила Мерида, ловко уходя от ответа. — А вы?
— Да уж давненько. — Хрипло хохотнула Эльза. — Помнишь, Джо, а?
— Прекрасно. — Недовольно буркнул Дантон. — В жизни не забуду. Ладно, нам надо идти.
Гувер послушно шагнула с тротуара, обернулась на девушек и помахала им рукой на прощанье.
— Это что сейчас такое было, а? — Ошарашено спросил ее Дантон.
— Применение на практике коммуникативных навыков, сэр. — Равнодушно отозвалась Гувер.
Что значит это словосочетание Джо прекрасно знал и терпеть его не мог. Татьяна тоже часто пользовалась «коммуникативными навыками» в работе, а снайпер был вынужден наблюдать через оптический прицел, как она стелется перед разными мерзавцами в попытках выведать у них нужную информацию. Если информация была важная, а время поджимало, Татьяна шла на крайние меры. Меры были такие, что после них курил не только Дантон, но и ребята с прослушки, и соседи через три дома. Но Татьяна работала исключительно с мужчинами, женщины ее не любили. Джо внимательно посмотрел на Гувер и прикинул, что она сможет, когда войдет в настоящую силу. Не сказать, что от этой мысли он покрылся холодными мурашками, но ему явно стало не по себе.
— И ты с любым так можешь? — Спросил Джо.
— Не могу знать, сэр.
— Как тебе Эльза и Сьюки? Что там на самом деле? Тебе было противно?
— Нет, сэр.
— Что, неужели ты вправду была рада их видеть? Я чуть не разрыдался там.
— Нет, сэр.
— Тогда что?
— Мне все равно, сэр. Я их больше не увижу, сэр.
— А если увидишь?
— Коммуникативная база для них уже подготовлена, сэр.
— Эй, ты что, и со мной прокручиваешь эти шпионские штуки-дрюки?!
— Нет, сэр. А что, вас зацепило, сэр?
— Чего?!
— Ничего, сэр. Я ничего такого не делаю, сэр.
Гувер пару раз хлопнула ресницами, Джо придирчиво изучил ее лицо и вкрадчиво спросил:
— А если бы делала, то что бы делала?
Гувер пожала плечами и стащила куртку.
— Трахните меня, сэр.
— Что? — Не понял Джо.
— Что-что, какой вы непонятливый, мистер Дантон. Давайте без обиняков. Я с самого начала поездки только об этом и думаю. Вон гляньте, какой переулочек. Спорим, там тупик и мусорные баки? Нас никто и не увидит.
— А если увидит? — Дантон сноровисто обнял Гувер за талию и притянул к себе.
— Пусть завидует. — Гувер лихо подмигнула и встала на цыпочки.
Джо наклонился к ней, чтобы поцеловать, пухлые губы Мериды приоткрылись, влажно блеснула полоска зубов. Она резко дернула головой, и если бы Джо не отшатнулся, то лоб Гувер разбил бы ему нос.
— Ну вот примерно так, и заморачиваться особо не надо. — Гувер натянула куртку обратно и оглушительно чихнула. — Прохладно!
— Сучка. — Джо ощупал нос, но повреждений не нашел.
— Кобель. — Передразнила Гувер.
— Стерва.
— Стервятник.
— Тощая коза.
— Безмозглый качок.
— Я тебя по званию старше!
— А я умней!
— А я красивей!
— Чего?
— Чего-чего, какой вы непонятливый, курсант Гувер! Глюкозы не желаешь для мозгов, умный? Мороженое? Сладкую вату? Вон Старбакс.
— Решили не унижаться до пререканий с курсантом, сэр?
— Если ты меня будешь доводить, я тебя свяжу и отвезу твою белую задницу в черный Бронкс…
— И мы посмотрим потом, как все его обитатели придут вас линчевать. Не хочу я в Старбакс.
Гувер придирчиво оглядела вывески и решительно пошла вдоль улицы. Джо догнал ее и пошел рядом, гадая, которая из этих личностей была настоящей Гувер. Рыжая прибавила темп и встала перед неприметной черной дверью.
— Сюда.
— Ты уверена? — С сомнением спросил Джо и показал пальцем вверх.
Над дверью, развалившись в стакане мартини, сисястая девица из разноцветных лампочек вальяжно помахивала ножкой.
— Да, сэр.
— Ты точно уверена?
— Да, сэр.
— А ты знаешь, что это стрип-бар?
— Да, а я-то думала, что библиотека, сэр. Вы, в общем, как хотите, а я зайду.
Гувер толкнула дверь, и на улицу хлынула оглушающая волна звука. Огромный татуированный охранник даже не подумал остановить явно несовершеннолетнюю девицу и кивнул Джо как старый знакомый. Гувер уверенно сновала между столиками и официантками, как золотистая белка в ветвях деревьев. Столик она выбрала в самой середине зала и села. Джо возвел глаза к потолку и мысленно возблагодарил Господа Бога и президента Буша за этот прекрасный вечер.
— Дантон, старый пес! — Род Минтон появился как по мановению волшебной палочки.
— Минтон, отвали! Нет у меня сейчас денег! Я все отдам!
— Тогда, может, желаешь отыграться?
— Не сейчас. — Джо воровато стрельнул глазами. — Я с дамой.
— С этой что ли? — Минтон недовольно окинул взглядом Гувер. — Мельчишь, Дантон. Здорово, рыжая. Тебя как звать?
Гувер отвернулась от него к сцене и принялась увлеченно следить за исполнительницей стриптиза, крутившейся на шесте под самым потолком.
— Как тебя звать, я спрашиваю?! — Заорал ей в ухо Минтон, наклонившись и дернув за плечо.
В тот же самый момент он согнулся, неестественно вытянув руку. Гувер медленно загнула ему палец, и Минтон взвыл.
— Отвали. — Посоветовала ему Гувер и отпустила.
— Чертова девка! — Минтон выпрямился и стал разминать кисть. — Из ваших, что ли?
— Эта? — Дантон засмотрелся на приватный танец за соседним столиком и не сразу нашелся, что сказать. — Да нет, это учительница из средней школы брата моей племянницы. Опасное место, скажу я.