Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рон охнул.
— Ты чего? — не понял Гарри.
— Ты назвал по имени Сам-Знаешь-Кого! — Рон был потрясён и впечатлён одновременно. — Я думал, кто-кто, но чтобы ты…
— Я не пытаюсь казаться храбрее, называя его по имени, — попытался объяснить Гарри. — Не знал, что это не принято. Понимаешь? Я так многого ещё не знаю… и я уверен, — только сейчас он решился высказать вслух свои опасения, — уверен, что буду худшим в классе.
— Не будешь. В школе полно детей из маггловских семей, и они довольно быстро всему учатся.
Пока они разговаривали, поезд уже выехал из Лондона. За окном мелькали луга, где паслись стада коров и отары овец. Какое-то время они молчали, разглядывая проносящиеся мимо поля и просёлочные дороги.
Около половины первого из коридора донёсся стук колёс, и в купе заглянула улыбчивая женщина с ямочками на щеках:
— Хотите чего-нибудь, ребята?
Гарри, который сегодня не завтракал, мигом вскочил на ноги; уши у Рона снова покраснели, и он пробормотал, что взял с собой сэндвичи. Гарри вышел в коридор.
Дёрсли никогда не давали ему денег на сладости, поэтому теперь, когда в его карманах звякали золотые и серебряные монеты, он был готов купить столько батончиков «Марс», сколько сможет унести, — но у продавщицы их не было. На тележке лежали мармеладки «Берти Ботт» на любой вкус, взрывчатая жвачка «Друббл», шоколадные лягушки, тыквенные пирожки, котелковые кексы, лакричные волшебные палочки, — и многие другие необычные сладости, каких Гарри в жизни не видел. Дабы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и отдал продавщице одиннадцать серебряных серпиев и семь бронзовых ворехов.
Рон удивлённо смотрел, как Гарри заносит всё это в купе и сгружает покупки на свободное сиденье.
— Такой голодный?
— Умираю, — признался Гарри, откусывая чуть ли не половину тыквенного пирожка.
Рон вытащил бугорчатый пакетик и развернул его. Внутри оказалось четыре сэндвича. Он отделил один от остальных и горестно пробормотал:
— Вечно она забывает, что я не люблю солонину.
— Меняю на своё, — мигом предложил Гарри, протянув Рону пирожок. — Давай…
— Да нет, тебе не понравится, мясо жёсткое, — покачал головой Рон. — Ну, у неё просто времени не было, — поспешно прибавил он, — ты же понимаешь, пятеро детей…
— Давай, ешь пирожки, — стоял на своём Гарри, которому раньше было попросту нечем, — и тем более, не с кем делиться. Так что сейчас, на пару с Роном уплетая пирожки, кексы и прочие вкусности (сэндвичи были благополучно забыты), он испытывал очень приятное чувство.
— Что это? — спросил Гарри у Рона, взяв в руки упаковку шоколадных лягушек. — Это же не настоящие лягушки, да?
На самом деле, Гарри начинало казаться, что его уже ничем не удивишь.
— Нет, — усмехнулся Рон. — Посмотри, что там за вкладыш — у меня Агриппы не хватает…
— Что?
— А-а, точно, ты ж не знаешь, — там внутри коллекционные карточки, серия «Знаменитые чародеи и колдуньи». У меня их где-то пятьсот, только вот Агриппы и Птолемея никак не попадается.
Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображён пожилой мужчина в полукруглых очках, с длинным крючковатым носом и волнистыми серебристыми волосами, бородой и усами. Подпись в низу карточки гласила: «Альбус Дамблдор».
— Так вот какой он, Дамблдор! — воскликнул Гарри.
— Только не говори, что никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовал Рон. — Можно, я возьму «лягушку»? Вдруг там Агриппа… спасибо…
На оборотной стороне карточки Гарри прочёл:
АЛЬБУС ДАМБЛДОР
В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ — ДИРЕКТОР ШКОЛЫ «ХОГВАРТС»
Признанный величайшим чародеем нашего времени, Дамблдор знаменит, в частности, победой над тёмным колдуном Гриндельвальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона, а также совместными с Николасом Фламелем трудами в области алхимии. Профессор Дамблдор увлекается камерной музыкой и игрой в кегли.
Гарри повернул карточку лицевой стороной и, к своему изумлению, увидел, что Дамблдор исчез.
— Он куда-то делся!
— Ну, он же не может торчать здесь целый день, — заметил Рон. — Он вернётся. Нет, снова Моргана — у меня таких уже пять или шесть… может, возьмёшь и тоже начнёшь собирать коллекцию?
Взгляд Рона задержался на груде пока что нетронутых шоколадных лягушек.
— Угощайся, — радушно предложил Гарри. — Кстати, ты знаешь, у магглов люди с фотографий никогда не уходят.
— Серьёзно? Что, они вообще не двигаются? — поразился Рон. — Да ладно!
Гарри наблюдал, как Дамблдор бочком проскользнул обратно на карточку и еле заметно улыбнулся ему. Рона гораздо больше занимали шоколадные лягушки, чем карточки со знаменитыми чародеями и колдуньями, а вот Гарри не мог оторвать от последних глаз. Вскоре, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции оказались Хенгист Вудкрафт, Альберик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Наконец он отложил в сторону карточку с друидой Клиодной, неспешно почёсывающей нос, и открыл пакетик с мармеладками «Берти Ботт» на любой вкус.
— Ты с этим поаккуратнее, — предупредил Рон. — Они действительно могут быть любого вкуса, — понимаешь, есть вполне нормальные, ну там, шоколадные, мятные, лимонные или апельсиновые, — но иногда попадаются и со вкусом шпината, печёнки, требухи… Джордж клянётся, что однажды наткнулся на мармеладку со вкусом соплей.
Рон взял зелёную конфетку, придирчиво осмотрел и осторожно откусил кусочек.
— Беее… вот видишь? Спаржа.
Они неплохо повеселились, поедая эти мармеладки. Гарри достался вкус жареных бобов и хлеба, кокоса, клубники, карри, травы, кофе, сардин, — под конец он бесстрашно откусил кусочек серой конфетки, которую Рон брать отказался, — выяснилось, что она была со вкусом перца.
Вид за окном всё меньше напоминал сельскую местность. Опрятные поля остались позади, сменившись лесами, извилистыми реками и тёмно-зелёными холмами.
В дверь постучали, и на пороге показался круглолицый мальчик, которого Гарри уже видел на платформе. Казалось, он вот-вот расплачется.
— Извините, — всхлипнул он, — вы тут, случайно, не видели жабу?
Гарри и Рон покачали головами.
— Я потерял его! — запричитал мальчик. — Он постоянно убегает!
— Он найдётся, — пообещал Гарри.
— Да, — несчастным голосом согласился мальчик. — Ну, если вы его увидите…
С этими словами он ушёл.
— Не пойму, чего он так распереживался, — удивился Рон. — Я бы на его месте жабу потерял как можно быстрее. Впрочем, я и сам везу Корыстика, так что кто бы говорил.
Крыса по-прежнему посапывала на коленях у Рона.
— Может, он спит, а может, умер, — разницы не чувствуется, — с отвращением бросил Рон. — Я вчера пытался перекрасить его в жёлтый цвет, чтобы он выглядел поинтереснее, но у меня ничего не вышло. Вот, смотри…
Он пошарил в чемодане и вытащил довольно потрёпанную палочку. Кое-где виднелись зазубрины, а на конце поблёскивало что-то белое.
— Единорожий волос почти весь вылез. Ну да ладно…
Он поднял палочку, но тут дверь купе снова открылась. На пороге стоял всё тот же мальчик, потерявший жабу, но теперь с какой-то девочкой. Та уже переоделась в хогвартскую мантию.
— Никто не видел жабу? А то Невилл потерял, — она говорила властным тоном, у неё были густые каштановые волосы и чересчур крупные передние зубы.
— Мы ведь уже говорили, что не видели, — раздражённо ответил Рон, но девочка не слушала, — она смотрела на палочку в его руке.
— О, ты колдуешь? Ну, давайте посмотрим.
Она села. Рон был заметно обескуражен.
— Ну… хорошо.
Он прокашлялся.
— Маргаритки, одуванчик, солнца свет,Перекрасим эту крысу в жёлтый цвет!
Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Корыстик оставался серым и продолжал спать.
— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — осведомилась девочка. — Что-то оно не сработало, да? Я попрактиковалась с кое-какими чарами попроще, и у меня всё получилось. У меня в семье нет никого со способностями к магии, я была крайне удивлена, когда получила письмо, то есть, конечно же, приятно удивлена, ведь, как мне рассказали, это — лучшая школа ведьминских искусств; я уже выучила все учебники наизусть, надеюсь, этого будет достаточно, — кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас?
Всё это она выпалила на одном дыхании.
Гарри взглянул на Рона и с облегчением понял, — тот, судя по ошалелому выражению лица, тоже не учил школьных книг наизусть.
— Я Рон Уизли, — пробормотал Рон.
— Гарри Поттер, — представился Гарри.
— Правда? — ахнула Гермиона. — Я про тебя, разумеется, всё знаю, — купила несколько книг для дополнительного чтения, — о тебе упоминают и в «Истории современной магии», и во «Взлёте и падении тёмных искусств», и в «Величайших событиях магомира двадцатого века».