Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Читать онлайн Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 190
Перейти на страницу:
принадлежат моей жене. Очень хорошо, что вы подняли эту тему, потому что я сам собирался просить для жены права на владение мастерскими и всем, что они производят.

– Герцог, я не могу в это поверить! Чтобы женщина... и литейное и ювелирное дело? Нет, в украшениях леди как раз разбираются, умеют отличить более дорогое от дешёвого. Но чтобы леди могла  их создавать...

– Это правда, ваше величество, – вмешалась леди Тереза. – Если вы позволите, могу показать вам некоторые картины. Обещаю, что  не задену вашу память, только покажу, чем леди София занималась в течение предыдущих месяцев. Рассказывать долго, а так вы всё увидите собственными глазами.

– Ну, – король помялся, и решительно протянул руку, – давайте!

Герцогиня прикоснулась к пальцам короля.

– Закройте глаза, ваше величество, чтобы вас ничто не отвлекало.

Спустя полчаса она убрала свою руку, и Станн потрясённо выдохнул.

– Невероятно! Миледи, вы знали?!

– Разумеется. Иначе как бы я смогла записать то, что вам показала, – улыбнулась герцогиня. – Я очень горжусь моей невесткой и присоединяюсь к просьбе сына – пусть таких, как наша София, больше нет, это не значит, что они не появятся в будущем. Если вы решили предоставить подданным женского пола право на владение землями, домами и производствами, то предоставьте их на всё, чем они могут заниматься. Жёны и матери бережливы и старательны, ни одной женщине не придёт в голову заложить своё дело в карточной игре или продать за бесценок, чтобы купить охотничью лошадь. Позволив женщинам владеть тем, что их кормит, вы  повысите благосостояние их семей, а значит, богаче станет и королевство.

– Не так быстро, миледи! Вы меня ошеломили! Я должен сначала изучить вопрос, продумать, как сформулировать новый закон, выслушать все за и против от советни... – и король осёкся, вспомнив, что теперь у него нет советника.

– Вы сами назвали нас временным Советом, – напомнил граф де Лирри.

– Пока отложим решение, – повторил король. – Такие вещи нельзя принимать с наскоку. Многие подданные, лишившись права распоряжаться доходами жены,  будут весьма недовольны.

–Ничего, зато научатся разговаривать и договариваться со своими женщинами, – ответила леди Тереза. – Главное, что от нововведения выиграет всё королевство.

– В любом случае, сначала суд над заговорщиками, потом остальное. Но герцог, – король повернулся к Арману, – вы меня удивили. Нет, не так – я потрясён!!!Леди Тереза, леди София – две красивейшие и умнейшие женщины, и обе ваши?! Милорд, вам  с миледи срочно нужна дочь, а лучше две! Такой потенциал надо развивать.

– Ваше величество, они постараются, – улыбнулась леди Тереза, и герцог смутился, словно подросток, а не взрослый мужчина. –Думаю, сертификат владельца на мастерские и всё, что там производят, выписанный на имя моей невестки, будет для неё лучшим подарком. А довольная женщина – счастливая женщина. Счастливая жена – счастливый муж. А где счастье, там и дети. Надеюсь, ваше величество, вы меня поняли.

–Вполне, – кивнул король. – Кроме одного, миледи. Сертификат на владение для невестки вы просите  только на мастерские? А рудник, деревня, земли?

– Будет справедливо, если рудник, деревня и земля останутся лиру Верису.  Мы уже обсуждали с Софией этот вопрос, и она придерживается того же мнения. Но, конечно, мы тогда не знали, что мечты герцогини осуществимы, просто рассуждали, что было бы справедливо, если бы рудник остался у Вериса, а мастерские  официально стали принадлежать моей невестке.

– А как же плата за украшения и станнум? – вспомнил король. – Мой казначей перечисляет деньги на счёт в Императорском банке. Счёт как поделить?

– А он уже поделен. Сразу. Будет время, перечитайте договор, и вы поймёте, как мы смогли, никого не обделив и не открывая имени истинного владельца, разделить доходы Вериса и леди Софии.

– Потрясающе, вы предусмотрели всё! Арман, бумаги подготовят сегодня же, – король покачал головой. – Кажется, с кандидатурами в Совет я не промахнулся. А сейчас нам надо решить, что делать с графством де Маре. Порядок наследования придётся тоже  изменить, чтобы родовые гнёзда не попадали в руки дальней родни, если жив хоть один прямой наследник. Пол  приниматься к значению больше не будет, раз мы меняем законодательство и дарим женщинам права на владение имуществом.

Собеседники переглянулись, но промолчали, и  Станн продолжил.

– Рене, если твоя супруга согласится, я бы вернул Маре ей. Правда, графство находится там же, где и Лисар, то есть  очень далеко от вашего поместья. Но это родной дом леди.

– Я спрошу у графини, – коротко ответил граф, – и передам, что она решит. Если жена пожелает вернуть свой родной дом – препятствовать ей не стану.

– Тогда у меня всё, – король встал, показывая, что разговор окончен, и встать вынуждены были все присутствующие.

– Ваше величество, – неожиданно заговорила леди Тереза, – можете уделить мне буквально пять минут? Наедине.

Если Станн и удивился, внешне он это никак не показал. Просто кивнул мужчинам, разрешая им уйти,  и показал леди на кресло, приглашая присесть.

– Слушаю вас, миледи.

– Ваше величество, поставьте полог, – попросила герцогиня. – Разговор предстоит трудный и... не для посторонних ушей.

– Вот как? Вы полагаете, что в моём кабинете, в моём замке могут быть, – король вспомнил про свежераскрытый заговор и уже молча поставил полог. – Итак?

– Ваше величество, только не нервничайте и не делайте поспешных выводов – я не враг вам!

Станн заметно напрягся.

– Речь о вашем сыне, наследнике. Что у него с магией?

Король вскинулся, собираясь прекратить допрос и выставить женщину вон, но леди Тереза неожиданно положила руку на его предплечье и произнесла:

– Я кое-что подсмотрела в голове Фернана Д’Эсте. Так, обрывки, потому что лезть глубоко не было времени. Но уловила одно – что-то произошло с магией вашего сына, и именно за этот крючок баронет вас и держал. Кроме меня об этом никто не знает, в том числе граф ле

1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 190
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит