Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его светлость опустился на свободное место и замер, ожидая продолжения.
–Итак, – снова заговорил король, у нас Совет. И сначала я хотел бы дать слово миледи. Жду подробностей – как вам удалось вызволить графиню? К слову, Рене, она в порядке?
– Напугана, несколько синяков, трещина в ребре и лёгкое сотрясение, – буркнул граф. – Целитель уже всё залечила, но мы с женой хотели бы поскорее вернуться домой. Нас ждут дети!
– Понимаю. Но придётся задержаться, ведь вы, граф, один из главных свидетелей. Обоих Круазье будут судить, без вас не обойтись. Как и без вас, миледи, – поклон в сторону леди Терезы.
– Пару дней мы потерпим, – пообещал де Лирри.
– Пару или немного больше – пока не урегулируем все вопросы. Вернёмся к вашим приключениям. Я слушаю!
И герцогиня рассказала.
Не вдаваясь в мелкие подробности, сухо, по существу – пришли, увидели, утащили.
Король кое-что уточнил, удовлетворённо кивнул, получив ответы.
– Что ж, могу поздравить, работа проведена филигранно! Но я пригласил вас не только поэтому. Есть ещё две задачи, которые нам придётся решить, – величество побарабанил пальцами по столешнице. – Речь о графствах Маре и Лисар.
Зрачки Терезы на секунду расширились, и тут же вернулись к обычному размеру. Но Станн заметил – миледи волнуется!
Оно и понятно, любой бы на её месте переживал.
– Граф, поскольку вы женаты на леди Адель, то вам по праву переходит графство Лисар.
Рене скривился.
– Ваше величество, как раз хотел с вами об этом поговорить. Я отказываюсь принимать эти земли и титул.
– Почему?! Отличное графство. Лирри перейдёт вашему старшему сыну, а Лисар унаследует второй сын, которого вам когда-нибудь родит леди Адель.
– Во-первых, моя жена не считает себя вправе забирать то, что принадлежит роду Д’Аламос, и я полностью её в этом поддерживаю, – ответил граф. – У меня хватает и земли, и подданных, не хочу взваливать на себя новые заботы. Тем более что графство расположено в противоположной части королевства. Не набегаешься, не наездишься. И вторая причина – моя жена бесплодна. То есть второго сына не будет, некому наследовать Лисар, и через какое-то время вы опять встанете перед дилеммой, кому передать графство. Не будем растягивать процесс, просто найдите ленду надёжного хозяина.
– Вот как, – король задумчиво покачал головой. – Что ж, это всё упрощает. Я и сам хотел просить вас отказаться.
Леди Тереза еле заметно шевельнула бровью.
– У вас есть собственные планы на графство? – произнёс Рене. – Можно узнать, какие именно?
– Да. Дело в том, что я уже подобрал для графства надёжного хозяина. Вернее, хозяйку. Хочу передать Лисар в личное владение леди Терезе.
Герцогиня слегка побледнела, глядя во все глаза на его величество.
– Ведь это ваш родной дом, миледи. Я вам должен – вы помогли раскрыть заговор, и графство – самое малое, что я могу для вас сделать.
– Благодарю, ваше величество, – герцогиня держалась с достоинством, но голос дрогнул, выдавая волнение. – И... что будет с порядком наследования?
– Сами решите. Это графство принадлежит лично вам, вам и распоряжаться, что с ним будет после вашей... гм... простите, смерти. Бумаги на владение и все права мои стряпчие уже готовят.
– Не извиняйтесь, я в курсе, что невозможно жить вечно, – улыбнулась герцогиня. – Но... лично мне? Это как? Я женщина!
– Самая необыкновенная женщина из всех, кого я знаю, – отозвался Станн. – И пользуясь случаем, хочу вас проинформировать – всех троих – что мною уже подготовлен указ о внесении дополнений и изменений в земельное законодательство. Отныне женщины будут иметь право на личное владение домами, поместьями, поселениями, землями, а не только претендовать на вдовью долю.
– Сюда надо добавить доходные производства, лавки, мастерские, – подхватил Арман.
– В каком смысле? – решил уточнить король.
– Разве справедливо, что, к примеру, модная лавка, в которой трудится модистка, по закону принадлежит её мужу или отцу? Она сама придумывает фасоны платьев, сама шьёт, но не является владелицей. В любой момент отец или муж могут отнять у неё доходное дело, продать другому лицу или запретить им заниматься. Так быть не должно!
– Но почему? Разве женщина способна, – заговорил было король, и осёкся, споткнувшись о взгляд леди Терезы. – Ну, хорошо, добавлю модные дома.
– Лавки, пекарни, прачечные, огороды, ткацкое производство, гончарное и литейное дело, ювелирные мастерские, – продолжил Арман. – Любое производство, которое создано и работает благодаря уму и трудолюбию женщины, должно ей и принадлежать!
– Но герцог, тут ты хватил лишку! Модные дома, всякие швейные мастерские, пекарни, прачечные и лавки трав – я понимаю. Это женская работа, да и трудятся там только женщины. Но при чём тут литейное дело, ювелирные мастерские?
– Ваше величество, – вкрадчиво произнёс Арман, – а если я вам докажу, что женщина может разбираться и в таких профессиях, вы внесёте их в перечень?
– Сначала докажи!
Арман выпрямился с торжествующей улыбкой.
– Вы покупаете станнум и украшения из него, верно?
– Верно. Лучшая сделка, какую я заключил, – довольно улыбнулся король. – Только не понимаю, какое отношение станнум имеет к нашему разговору?
– Самое прямое – этот металл, а также второй сплав – латунь, спрос на изделия из которого растёт с каждым днём, придумала моя супруга. А украшения отливаются и делаются по эскизам, которые рисует леди София.
– Что?! Но владелец мастерских и рудника – лир Верис! Я заключил с ним сделку!
–О чём и речь! Законы королевства не разрешают женщине покупать землю и производство, поэтому на роль владельца герцогине пришлось нанять верного человека. Верис молодец, работает с душой и честно, без него ничего не получилось бы. Но изначально все идеи