Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяин окинул стол опытным взглядом. Затем поднял крышку и поместил угрей в резервуар.
— Ставки больше не принимаются!
Он опустил крышку и постучал по ней: «Тук-тук, тук-тук».
— Дважды по два, — прошептал юноша. — Значит, зеленый.
Открыв панель, он схватил угря этого цвета и просунул в желоб.
Затем отодвинулся и закрыл панель.
— Победил зеленый! — провозгласил хозяин. — Итак, я плачу! Двадцать цехинов могучему мореплавателю... Делайте ваши ставки, пожалуйста!
И снова негромкий, но отчетливый стук.
— Оранжевый, — прошептал юноша. Он сделал все, как в первый раз.
— Оранжевый выиграл! — воскликнул хозяин угрей.
Рейш приник к щели. До сих пор Кауш и Видич рисковали парой цехинов. На третий раз они поставили по тридцать монет каждый на белый цвет.
— Ставки сделаны, — донесся голос хозяина.
Крышка опустилась. Стук.
— Коричневый, — прошептал юноша.
— Белый, — приказал Рейш. — Первым станет белый.
Юноша застонал от досады и сунул в желоб нужного угря.
— Еще одна схватка между этими непредсказуемыми созданиями, — донесся самодовольный голос хозяина. — На сей раз выиграл коричневый... Коричневый? Нет, белый! Действительно, белый! Ха! Видно, возраст берет свое — я перестал различать цвета. Да, старость — не радость... Перед нами два счастливчика! Три сотни цехинов тебе, три сотни тебе... Забирайте ваши выигрыши, господа. Что, ставите всю сумму?
— Да, похоже, нам сегодня везет.
— Оба на темно-красное?
— Да, мы заметили пролетающих вон там птиц кроваво-алого цвета! Явное знамение.
Хозяин улыбнулся, взглянув на небо.
— Кому ведомы пути провидения? Боюсь, вы ошиблись. Ну ладно; итак, ставки сделаны? Тогда ступайте внутрь, угри, и пусть торжествует сильнейший! — Его рука задержалась на секунду на крышке, он стукнул по ней. — Создания извиваются, ищут выход! Свет манит их! Скоро мы узнаем победителя... Вот он плывет, синий... — Фраза оборвалась, послышался негромкий стон. — Нет, темно-красный. — Он уставился на зафатранцев. — Ваши предчувствия, как ни странно, оправдались.
— Верно, — кивнул Кауш. — Разве я тебе не говорил? Плати наш выигрыш.
Хозяин медленно отсчитал по три тысячи цехинов каждому.
— Удивительно. — Он задумчиво посмотрел в сторону резервуара. — А еще какое-нибудь предзнаменование вы не заметили?
— Ничего важного. Тем не менее, я поставлю сто цехинов на черное.
— Я тоже, — объявил Видич.
Хозяин заколебался. Потер подбородок, осмотрел стол.
— Странное дело... — Он поместил рыб в резервуар. — Что ж, ставки сделаны? — Его рука лежала на крышке. Словно нервничая, он дважды стукнул ногтями по поверхности. — Прекрасно; я открываю дверцу. — Он нажал на рычаг и прошел к дальнему концу желоба. — И вот он плывет... Какой цвет? Черный!
— Великолепно! — провозгласил Кауш. — Мы отыгрались за все годы, что выбрасывали деньги на твоих проклятых угрей. Давай-ка сюда наш выигрыш!
— Разумеется, — выдавил хозяин. — Но я больше не могу работать. У меня разболелись суставы. Гонки закончены.
Адам с юношей сразу вернулись в сарай. Парень надел свой розовый балахон и шапочку и поспешил исчезнуть.
Рейш и Счазар вернулись через Старый город к воротам. Мимо них прошагал хозяин угрей в развевающихся белых одеждах. Благообразное лицо покрывали красные пятна; он угрожающе размахивал крепкой палкой.
Кауш и Видич ждали их на набережной. Старик протянул Рейшу толстенький кошелек.
— Твоя доля — четыре тысячи цехинов. Удачный день!
— Мы хорошо поработали, — согласился Адам. — Наш деловой союз принес выгоду всем участникам. Редкий случай для Тчаи.
— Что касается нас, мы сейчас же возвращаемся домой, — сказал Кауш. — А ты?
— Я отправлюсь вглубь континента. Как и вы, мы с моей спутницей уедем как можно скорее.
— Что ж, тогда доброго пути.
Зафатранцы ушли. Рейш завернул на рынок, купил там всякую всячину. Вернулся на постоялый двор, подошел к комнате девушки и постучал.
— Кто там? — раздался тихий голос.
— Адам.
— Сейчас.
Дверь открылась. Зэп-210 стояла в зашитом сером платье, которое она явно набросила на себя только что, с раскрасневшимся сонным лицом.
Рейш положил свертки на постель.
— Это тебе.
— Мне? Что там?
— Посмотри сама.
Робко поглядывая на своего спутника, она развернула свертки и застыла.
Адам с тревогой спросил:
— Не подходит?
Девушка обиженно посмотрела на него.
— Значит, такой ты меня хочешь видеть? Чтобы я выглядела как любая другая?
Рейш пришел в замешательство. Он ожидал иной реакции...
— Мы отправляемся в путешествие, — осторожно произнес он. — Лучше, если мы будем как можно меньше выделяться среди остальных пассажиров. Помнишь гжиндр? Надо одеваться, как все.
— Ты прав.
— Что тебе больше по вкусу?
Зэп-210 перебрала покупки: темно-зеленое платье, красно-оранжевый халат, белые штаны, довольно легкомысленное коричневое одеяние с черным жилетом и коротким черным плащом.
— Мне вообще ничего не нравится.
— Примерь.
— Сейчас?
— Конечно!
Зэп-210 подержала в руках первый наряд, потом второй. Взглянула на Рейша. Он ухмыльнулся:
— Хорошо, я выйду.
В своей комнате он переоделся в приобретенный для себя костюм: серые штаны и темно-синюю куртку. Полотняную блузу решил выбросить. Откладывая ее в сторону, нащупал папку, секунду колебался, потом переложил карты пнумов за подкладку новой одежды. Такие документы, пусть даже бесполезные, немало стоят. Адам вышел в общую комнату. Скоро появилась и Зэп-210. На ней было темно-зеленое платье.
— Почему ты на меня так смотришь? — спросила девушка.
У Рейша не повернулся язык сказать, что в тот момент он вспомнил, какой увидел ее в первый раз: нервный, бледный и тощий подросток, закутанный в черный плащ. Она сохранила что-то от прежней обитательницы подземелий, — задумчивость, тоску во взгляде, — но лицо покрывал загар, а черные волосы завивались кокетливыми кудряшками.
— По-моему, — произнес он наконец, — это платье тебе идет.
Ее губы чуть дрогнули, потом растянулись в улыбке.
Они вышли на набережную, направились к кораблю. В салоне нашли молчаливого капитана, изучающего счета.
— Вы хотите заказать места до Казаина? Осталась только большие апартаменты за семьсот цехинов или две койки в общей каюте за две сотни.
Глава 9
На Втором море был мертвый штиль. «Нхиахар», приводимый в движение мотором, вышел из бухты; вскоре Урманк растаял вдали, словно мираж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});