Девочка и пёс - Евгений Викторович Донтфа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы уверены что это была именно госпожа Кория? — Спросил судья.
Марана поглядел на людей справа от себя и снова покусал верхнюю губу. Он до того явно выказывал неуверенность, что она представлялась почти наигранной. Лург также глянул туда куда посмотрел свидетель, в первую очередь там бросался в глаза капитан Эркхарт. «Он боится начальника каравана?», спросил себя Лург.
— Да, Ваша честь, — наконец ответил он.
— В какое время это было?
Теперь Марана совершенно точно растерялся и снова глянул на толпу за капитаном словно в поисках подсказки.
— Кажется где-то недалеко после полуночи, — проговорил охранник.
Время подходящее, с неудовольствием подумал Лург. Его почему-то начали раздражать показания Мараны и вся его манера поведения, словно он искал одобрения у кого-то в толпе.
— Кто-нибудь может подтвердить что вы отлучались из караула именно в это время?
Марана отрицательно покачал головой.
— Наверно нет, Ваша честь, я отошел буквально на пять минут, когда был один на своем участке, чтобы взять трубку.
— Вы говорили что ходили за табаком.
Марана поглядел на Лурга испуганно.
— Ну да, за табаком. И трубкой.
Судья решил его больше не мучить, хотя его уверенность, что охранник лжет только усилилась.
— У вас есть что еще сказать по этому делу? — быстро спросил он, ожидая, конечно же услышать отрицательный ответ и увидеть облегчение на лице свидетеля.
Но Марана снова взял паузу и казалось задумался.
— Не знаю важно ли это, Ваша честь, но просто я слышал один разговор между Ливаром и Корией…, — произнес он и замолчал.
Вокруг площадки возникла напряженная тишина. Буквально все впились взглядами в молодого охранника. Лург откинулся на неудобную спинку стула. Он вдруг понял что перед ним разыгрывается какое-то представление и почти не сомневался, что сейчас услышит факты так или иначе указывающие на вину симпатичной торговки пряностями. Он больше не смотрел в её сторону. Если большинство желает видеть на виселице именно её, он в принципе не против.
— Прошу вас, господин Марана. Мы все в внимании.
Охранник покусал верхнюю губу и, положив правую руку на стоящий рядом стул, переминулся с ноги на ногу.
— Это было поздно вечером, дней семь назад. Я лежал в палатке и уже вроде как засыпал, как вдруг услышал снаружи голоса. Я узнал голос Ливара и Кории. Я слышал только небольшую часть разговора, затем они отошли дальше и я уже не мог разобрать слов. Но все же из услышанного я узнал о том, что Ливар и Кория знакомы очень давно.
Мастон подумал о том что наверно пора сказать об ответственности за лжесвидетельство. Но затем решил повременить пугать молодого охранник, пусть выложит все что задумал. Хотя, сказал себе судья, он не очень-то похож на того кто мог бы что-то задумать.
— И знакомы очень близко. Ливар упомянул имена Формозы и Жужуя, которые как наверно кое-кто здесь знает были мужьями госпожи Кории, но оба погибли не своей смертью, оставив своей жене немалые деньги. И Ливар вроде как хотел знать ждет ли господина Радвига та же участь.
Люди взволновано зашумели, на этот раз уже без всякого стеснения. И результирующей направленностью этого возмущенного гула была молодая женщина в темно-зеленом платье. Но Мастон Лург наблюдал не за ней, а за Шайто и его офицерами. Ведь именно они были инициаторами этого «королевского правосудия», они желали возмездия за своего убитого человека. Но как показалось судье, они тоже удивлены таким поворотом событий и глядели на Корию не с праведным гневом, а скорее с изумлением и раздражением.
Мастон Лург ненавидел повышать голос и в Туиле ему в общем-то и не приходилось этого делать, там ловили каждый его взгляд, не то что его слова, но здесь всё было иначе. Очень мощно и басовито он гаркнул:
— Попрошу тишины у собравшихся! — Он еще повысил голос: — Я сказал требую тишины! Иначе объявлю закрытое заседание суда и всем придется удалиться. Это ясно?!
Люди постепенно умолкли и обратили свои взоры к королевскому судье. Последний обводил грозным взглядом толпу и казалось выискивал на ком можно сорваться. Собравшиеся опускали глаза. Лург счел себя удовлетворенным. Он поглядел на притихшего Марану, который явно чувствовал себя очень некомфортно, и спросил:
— То есть вы утверждаете, что Ливар намекал на то, что госпожа Кория была причастна к смерти своих супругов и намерена подобным же образом поступить с господином Радвигом? Суд правильно вас понял, господин Марана?
— Не-ет, Ваша честь, — волнуясь, произнес охранник, — я хотел сказать… то есть мне показалось, что Ливар говорил о том что он помогал госпоже Кории в том чтобы избавиться от мужей и готов помочь ей еще раз с господином Радвигом.
Люди снова зашумели. Мастон Лург спокойно откинулся на спинку стула и допил свою воду. Что ж, отлично, подумал он, пусть будет эта девка. У него было стойкое неприятное ощущение фальши происходящего, но он велел себе не волноваться на этот счет. Если кому-то очень нужно подставить эту Корию, то он мешать не собирается. Ему бы только поскорее убраться отсюда. Хотя почему подставить, подумалось ему, может это всё и правда, про мужей и наследство. Но вот только представлялось очень сомнительным, что эта стройная, относительно хрупкая женщина устроила силовую борьбу с погибшим охранником.
— Господин Марана, — лениво произнес Мастон Лург, когда страсти чуть поутихли, — я только хотел бы вам напомнить или возможно просветить вас, на случай если вы не знаете. В королевстве Агрон предусмотрена юридическая ответственность за лжесвидетельство.
Вокруг снова настала столь милая сердцу судьи тишина.
— И наказания за это преступление достаточно суровы, господин Марана. До четырех лет работ в подземельях Иврона или на Кадионских рудниках, либо усекновение языка с выжиганием соответствующего клейма клеветника, либо, если ваши инсинуации не повлекли тяжелых последствий, порка "болтливой плеткой". Вы знаете что такое «болтливая плетка», господин Марана?
Молодой охранник, бледный и вспотевший, отрицательно покачал головой.
— Это плеть в «хвосты» которой вшиты металлические кусочки. И тут уж все зависит от искусства палача. Возможно он превратит вашу спину в кровавую кашу и только, а возможно он искалечит вам кости да так что и вы ходить не сможете. А в Доме Ронга смею вас заверить весьма искусные палачи.
Наступившая тишина казалась чуть ли не звенящей. Мастон Лург едва подавил довольную улыбку.
— Я могу прямо сейчас потребовать от достопочтенного господина Эркхарта взять вас под стражу и передать для дальнейшего разбирательства в ближайшее отделение Судебной палаты с моим сопроводительным письмом, если сочту что вы намеренно оговариваете других людей.