Мечи Ланкмара. Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2 - Фриц Ройтер Лейбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты на это скажешь, дитя? – спросила светловолосая жрица.
– Все, что сказал капитан Мышелов, в основном правда, – просто ответила девочка, изобразив гримаску, очень шедшую к ее пикантной мордашке. – Хотя что касается ремесла девочки для развлечений, то мне о нем известно только то, чему меня научили на «Ласке». Против моей воли. В самом начале нашего пути была еще одна девочка, на два года старше, – в Уул-Плерне она сбежала с корабля, – она меня многому научила. И моя мать не продавала меня на корабль. Меня у нее похитили – это правда. Но когда я сбежала с корабля и выбрала из всей толпы вас двоих – потому что на вас были белые туники и чадры, – чтобы предупредить об опасности, я не поведала вам подробности моего пребывания на корабле, так как не считала их жизненно важными.
– Хватит слушать сказки про судно работорговцев под названием «Ласка». Ее история слишком подозрительна, – самодовольно произнес Мышелов.
– Но она не утверждала, что команда «Ласки» занимается работорговлей! – возмутилась Афрейт.
– Они потеряли одну девочку для удовольствий в Уул-Плерне, – вмешалась Сиф. – Разумеется, эти скоты решили украсть здесь кого-нибудь взамен! Ведь на нашем острове детей не нанимают и не продают для подобных целей, могу поклясться. Все женщины, которые обслуживают моряков на Льдистом, – взрослые.
Но Мышелов прервал их, довольный собственной сообразительностью:
– Однако я не думаю, чтобы вы обе – и ты, досточтимая госпожа Афрейт, и ты, моя любезная Сиф, – поверили во все эти многочисленные похищения людей. Иначе вы не позволили бы «Ласке» уплыть, не обыскав ее предварительно на предмет обнаружения узников, которых капитан мог бы прятать.
– И вновь ты не прав, – сердито отвечала Афрейт. – Двое наших людей, отправленные на корабль искать дыры червей-бурильщиков, облазили весь корабль, прежде чем нашли их!
– И что же, никаких девчонок на «Ласке» не оказалось? – был следующий вопрос Мышелова. – И никаких женщин?
Обе жрицы кивнули, напряженно глядя на него.
– Значит, россказни о похищении людей ничем не подтверждены, – заключил он безапелляционно.
– Да, но ведь они хотели украсть здесь девочку взамен сбежавшей… а может, и всех четырех… – растерянно начала Афрейт.
– Извини, дорогая, – спокойно, но решительно перебил ее Фафхрд, – но не лучше ли будет оказать нашей гостье любезность и выслушать ее, не перебивая и не строя при этом далеко идущих оскорбительных предположений? – Последние слова он произнес, подчеркнуто глядя на Мышелова. – Надо отдать ей должное, рассказывает она хорошо. – И он улыбнулся девочке.
– Разумное предложение, – благосклонно признала Афрейт. – Но поскольку здесь душно, то давайте выйдем на свежий воздух, где нам приятнее будет и говорить, и слушать. К обеду накроем попозже. Он не испортится. Да, девочки, вы также можете пойти с нами, – добавила она, видя выражение их лиц. – Дела могут подождать, но чтобы сидели тихо и не болтали.
6
Летний день клонился к вечеру; лишенные деревьев зеленые луга Льдистого острова простирались от взгорья в его центре до самой прибрежной полосы. Шелковистую гладь нарушали лишь торчащие то здесь, то там острые обломки скал да кучки пасущихся овец. Неподалеку, точно брошенный на траву щит великана, виднелся плоский бронзовый диск лунных часов. При помощи таких устройств местные ведьмы, занимавшиеся исключительно белой магией, отмечали движение луны через многочисленные созвездия невонского зодиака: несколько ярких парных звезд, носивших название Любовников, полускрытые дымкой звезды Призрака, острый треугольник Ножа с кроваво-красной звездой на острие. Призрачная Луна, близкая к полнолунию, появилась из-за горизонта около четверти часа тому назад и теперь висела над водной гладью в восточной четверти небес. Прохладный вечерний ветерок чуть шелестел стеблями травы.
Дом, из которого они вышли, скрывал от них закатное солнце; утопая в морской пучине, оно заливало все вокруг красным светом.
Четверо взрослых уселись прямо на траву, посадив Пальчики в середину круга. Девочки устроились между взрослыми.
Она начала свой рассказ:
– Я родилась в Товилийсе, где моя мать была членом Гильдии Свободных Женщин и к тому же жрицей Луны. Кто был мой отец, я не знаю. Многие из детей Гильдии росли без отцов. Там я прошла посвящение в храме Луны – в товилийском храме и впрямь носят белые перчатки, хотя и не из меха. – С этими словами она прикоснулась к перчаткам, заткнутым за пояс ее платья. – Для Гильдии наступили тяжелые времена, и мы с матерью переехали в Илтхмар, где стали зарабатывать себе на жизнь ткацким ремеслом. Мне очень хорошо давалось это искусство, я также умела играть на флейте и маленьком барабане, показывать детишкам всякие фокусы и устраивать театр теней. За свои ловкие руки я и получила прозвище Пальчики, оказавшееся впоследствии роковым. Мы усвоили илтхмарский выговор. Мать говорила: «Приспосабливайся!» Мы даже делали вид, что поклоняемся Крысе, и приносили жертвы в ее храме, что стоит рядом с доками на берегу Внутреннего моря. И однажды, когда я входила под его низкий полутемный портик, на меня напали сзади и ударили чем-то тяжелым по голове. Я очнулась на борту «Ласки», голова немилосердно болела и кружилась, а вокруг не было ничего, кроме бурных волн Внутреннего моря. Я была более чем раздета: на моем теле были сбриты все волоски до единого, кроме ресниц и бровей. А потом под присмотром одного из офицеров корабля другая проститутка, которую звали Горячая Ручка, стала обучать меня секретам своего ремесла. Когда я упиралась и отказывалась выполнять их указания, они напускали на меня червей-бурильщиков.
– Чудовища! – воскликнул Фафхрд.
Афрейт нахмурилась и сделала предостерегающее движение рукой, призывая к тишине, а Мышелов прижал палец к готовым расплыться в предательской улыбке губам.
Пальчики продолжала:
– Как вам, должно быть, известно, эти щетинистые серые гусеницы питаются исключительно древесиной и очень боятся света, и потому, если извлечь такую гусеницу из прогрызенного ею туннеля, она устремится в любую щель или отверстие, которое попадется ей на пути, будь то пол, стена или живая плоть. Изголодавшись, гусеница начнет буквально ввинчиваться в свою жертву в поисках подходящей пищи. Моя наставница рассказывала, что их используют, чтобы обламывать начинающих корабельных девочек для удовольствий, и совсем молоденьких, и постарше, поскольку черви не наносят постоянных увечий, а только временные, хотя и весьма болезненные повреждения.
– Так, значит, там все-таки были черви… – начал было Мышелов, но тут же захлопнул себе рот рукой.
– И я покорилась, вспомнив наказ моей матери: «Приспосабливайся!» – и обучалась работе руками другого рода столь усердно, что даже моя наставница меня похвалила, хотя и не очень охотно. Но я не