Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Монах, нет такой формы, которая постоянна, устойчива, вечна, не подвержена изменениям и будет пребывать такой вечно. Нет такого чувства… нет такого восприятия… нет таких формаций… нет такого сознания, которое постоянно, устойчиво, вечно, не подвержено изменениям и будет пребывать таким вечно».
СН 22.99
Патхама гаддулабаддха сутта: Привязь (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 957"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, эта сансара не имеет постижимого начала. Первого момента не увидеть, когда бы существа [начали] блуждать и скитаться [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда великий океан высыхает и испаряется и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда Синеру, царь всех гор, сгорает и рушится и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда великая земля сгорает и рушится и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Представьте, монахи, собаку на привязи, что была бы привязана к прочному столбу или колонне. Она бы просто так бы и бегала и крутилась вокруг этого самого столба или колонны. Точно также, монахи, необученный заурядный человек – не навещающий Благородных, не обученный в их дисциплине и их Дхамме; не навещающий чистых [умом] людей, не обученный в их дисциплине и их Дхамме – считает, что:
* форма – это «я»; или что
* «я» владеет формой; или что
* форма находится внутри «я»; или что
* «я» находится в форме.
Он считает, что чувство – это «я»…
Он считает, что восприятие – это «я»...
Он считает, что формации [ума] – это «я»...
Он считает, что сознание – это «я»; или что «я» владеет сознанием; или что сознание находится внутри «я»; или что «я» находится в сознании.
[Так] он просто бегает и крутится вокруг формы, вокруг чувства, вокруг восприятия, вокруг формаций, вокруг сознания. По мере того, как он продолжает бегать и крутиться вокруг них, он не освобождается от формы, не освобождается от чувства, не освобождается от восприятия, не освобождается от формаций, не освобождается от сознания. Он не освобождается от рождения, старения и смерти. Он не освобождается от печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Он не освобождается от страдания, я говорю вам.
Но обученный ученик Благородных – навещающий Благородных, обученный в их дисциплине и их Дхамме; навещающий чистых [умом] людей, обученный в их дисциплине и их Дхамме – не считает, что:
* форма – это «я»; или что
* «я» владеет формой; или что
* форма находится внутри «я»; или что
* «я» находится в форме.
Он не считает, что чувство… восприятие… формации [ума]... сознание – это «я»; или что «я» владеет сознанием; или что сознание находится внутри «я»; или что «я» находится в сознании.
Он более не бегает и не крутится вокруг формы, вокруг чувства, вокруг восприятия, вокруг формаций, вокруг сознания. Поскольку он более не бегает и не крутится вокруг них, он освобождается от формы, освобождается от чувства, освобождается от восприятия, освобождается от формаций, освобождается от сознания. Он освобождается от рождения, старения и смерти. Он освобождается от печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Он освобождается от страдания, я говорю вам».
СН 22.100
Дутия гаддулабаддха сутта: Привязь (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 958"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, эта сансара не имеет постижимого начала. Первого момента не увидеть, когда бы существа [начали] блуждать и скитаться [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда великий океан высыхает и испаряется и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда Синеру, царь всех гор, сгорает и рушится и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Монахи, приходит время, когда великая земля сгорает и рушится и более не существует, но всё же, я говорю вам, не наступает конца страданий тех существ, которые блуждают и скитаются [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой.
Представьте, монахи, собаку на привязи, что была бы привязана к прочному столбу или колонне. Если бы она бродила, то бродила бы рядом с этим самым столбом или колонной. Если бы она стояла, то стояла бы рядом с этим самым столбом или колонной. Если бы она сидела, то сидела бы рядом с этим самым столбом или колонной. Если бы она лежала, то лежала бы рядом с этим самым столбом или колонной.
Точно также, монахи, необученный заурядный человек считает форму таковой: «Это моё, я таков, это моё «я». Он считает чувство… восприятие… формации… сознание таковым: «Это моё, я таков, это моё «я». Если он ходит, то ходит рядом с этими пятью совокупностями, подверженными цеплянию. Если он стоит, то стоит рядом с этими пятью совокупностями, подверженными цеплянию. Если он сидит, то сидит рядом с этими пятью совокупностями, подверженными цеплянию. Если он лежит, то лежит рядом с этими пятью совокупностями, подверженными цеплянию.
Поэтому, монахи, следует часто рассматривать свой собственный ум так: «Долгое время этот ум был омрачён жаждой, злобой, заблуждением». Посредством загрязнений ума существа загрязняются. Посредством вычищения ума существа очищаются.
Монахи, видели ли вы картину, которая называется «Скитанием»?{657}
«Да, Учитель»
«Даже эта картина, которая называется «Скитанием», была продумана [в плане] своего разнообразия умом, и всё же ум ещё более разнообразный, чем