Объемный взрыв - Евгений Филенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да сколько угодно, – сказал де Врисс. – Но встаньте так, чтобы я вас видел.
Капитан Ктелларн что-то проскрежетал по-эхайнски.
– Нам нужен переводчик, – быстро сказал командор Хендрикс.
– Капитан говорит, что разбираться в ситуации будет сам, – откликнулся из своего угла Тони Дюваль.
– Капитан желает разбираться самолично, – эхом продублировал его реплику всезнающий Франц Ниденталь.
Отповедь капрала была невнятна и сердита.
– Капрал спрашивает: вас что, обезоружили? – сообщил Тони. – Капитан по этому поводу нервничает и сквернословит. Ему стыдно.
– Не спорю, – сказал Ниденталь.
– Ну еще бы ему не было стыдно, – проворчал командор Хендрикс.
– Капрал уточняет, правильно ли он понял, что ситуация вышла из-под контроля, – окрепшим голосом объявил Тони. – До капитана доходит, что мы понимаем, о чем они тут собачатся. Он спрашивает, не может ли капрал говорить на другом языке. В смысле, на каком-нибудь эхайнском наречии, которому он меня не учил. Капрал отвечает, что он простой солдат. Говорит на непонятном языке… Капитан тоже его не понимает. – Тони вдруг хихикнул. – И снова сквернословит.
– Мой мальчик, – сказал командор Хендрикс строгим голосом. – Надеюсь, они не научили вас дурному?
Оберт нервно хохотнул. Его смех упал в напряженную атмосферу, словно тлеющий уголек в пороховую пыль.
Ирен Зюлстра перестала молиться и смущенно улыбнулась. Из дальнего конца комнаты донесся чей-то сдавленный смешок.
– Капрал говорит, – продолжал Тони, давясь смехом, – что ему приказано охранять людей, а не господина капитана. Что у него такой приказ из… в общем, откуда-то издалека. Да хоть из… грубое слово, отвечает капитан. Капрал говорит, что никому и в голову не могло прийти, будто господин капитан вдруг решит ни с того ни с сего расстаться с оружием, как… как…
– Прекратите, Тони, – с трудом выдавил командор Хендрикс.
– Как глупый домашний зверь… – простонал Тони. – Нет, как глупое домашнее животное… может быть, рептилия… рыба какая-нибудь глупая… Да откуда мне знать, что за зверинец они держат в своих домах?!
Теперь смеялись уже все.
– Рыба… на поводке!
– А они ей: фу, глупая, фу!.. не ешь эту гадость!..
– В ясную ночь рыбы сбиваются в стаи и пускают пузыри на луну!..
В комнату со двора заглянул угрюмый Антуан Руссо.
– Что у вас тут творится? – спросил он.
– Да вот, – сказал ван Ронкел. – Капитан ссорится с капралом.
– Ужас как смешно, – проворчал Руссо.
– Действительно, – сказал капитан Ктелларн, обращаясь к окружающим. – Не нахожу ничего забавного. Через несколько минут, возможно, вы все будете корчиться от боли, а некоторые даже умрут…
– Вы первый, капитан, – напомнил де Врисс, который совсем не смеялся.
– Дайте я объясню, – сказал Оберт. Ему вдруг показалось, что ситуация достаточно уморительна, чтобы ее не страшиться. – Понимаете, капитан… На самом деле наблюдать за вами – громадное удовольствие. Так оно и всегда было, но сегодня вы оба превзошли самих себя. Вы, два огромных, могучих эхайна, все в боевых шрамах, поднаторелые в воинских искусствах, всегда при оружии… – Он не удержался и с самым невинным видом уточнил: – Ну, почти всегда… Этакое живое воплощение силы и отваги. Вот вы стоите здесь и скрежещете один на другого, как два Черных Властелина, не поделивших мировое господство.
– Какие еще Черные Властелины? – спросил капрал Даринуэрн, слегка растерявшись.
– Не обращайте внимания, – сказал командор Хендрикс. – Это наш специфический земной фольклор.
– Вас развлекает все происходящее? – зловеще осведомился капитан Ктелларн.
– Нет, не развлекает, – запротестовал Оберт. – Но вы настолько аутентичны… а в нашем обществе к таким фигурам, как вы, давно уже никто не относится всерьез. Ну в самом деле… все эти ваши агрессивные ужимки, брутальная пластика… все эти ваши игры в войнушку со всем белым светом… как можем мы, с нашей историей, с нашим образованием, с нашей генетической памятью – несмотря на все попытки свести нашу жизнь к растительному существованию! – как мы можем видеть во всем происходящем что-то другое, кроме насмешки над здравым смыслом?!
– Прежде вы не выглядели излишне жизнерадостными, – заметил капитан Ктелларн.
– Вы прекрасно владеете нашим языком, – проговорил Оберт. – Вон даже Священное Писание цитируете к месту. Вы должны понимать: радоваться жизни и смеяться над смешным – разные вещи.
– Чему тут радоваться, – проворчал Ниденталь. – Двадцать лет как ветром сдуло…
– Какие двадцать лет? – спросила толстушка Эрна Шмитт, которой месяц примерно тому назад исполнилось девятнадцать.
– Да никакие, – смутился Ниденталь. – Просто метафорическая гипербола… или гиперболизированная метафора.
– Радоваться особенно нечему, – солидно подтвердил Юбер Дюваль. – Так хоть в цирке посмеяться.
– В цирке?! – окончательно потерялся капрал Даринуэрн. – Что такое «цирк»?
– Такое место, – с охотой пояснил Дюваль-старший. – Где клоуны.
– По-вашему, мы клоуны? – спросил капитан Ктелларн. Лицо его стало багровым от злости. Зажмурившись, он вдруг со всей силы саданул кулаком по столешнице.
Все отпрянули. Де Врисс пошатнулся, испытывая привычную уже боль и дурноту. «Только этого сейчас не доставало, – подумал он. – Хорошо, что я не выстрелил. Но перед тем как свалюсь, выстрелю непременно. Я об этом столько лет мечтал. И будь что будет». А вслух сказал:
– Полегче, капитан. Я вас только что чуть не прикончил.
– Идите к черту! – гневно сказал Ктелларн. – Капрал, я устал и хочу, чтобы вы прекратили этот балаган… ну хорошо – цирк. Прикажите своим людям стрелять на поражение. По всему, что шевелится. Я желаю, чтобы этим животным стало совсем весело.
«Сейчас, – подумал де Врисс. – Сейчас. Вначале – капитан, потом, если успею, – капрал. Могу не успеть. А должен бы».
«Этого не случится, – подумал Оберт. – Этого не может случиться ни по одному из сценариев». Он даже перестал дышать.
Наступившую тишину нарушали единственно доносившиеся со двора звонкие голоса резвившихся детей.
– Гаграта-гхана, – проронил капрал Даринуэрн с обычным своим кислым выражением лица.
– Формула бескомпромиссного неподчинения прямому приказу непосредственного начальника, – перевел Тони Дюваль. – Вариант: при всем уважении, а не пошли бы вы…
– Вариант: ответ отрицательный, – ненужно прибавил Ниденталь.
Он говорил совсем тихо. Но его услышали все, даже, наверное, те, кто оставался снаружи.
12. Десять минут в подарок
– Нам ведь не нужен никто посторонний, чтобы поболтать по-дружески? – осведомился некто по имени Злой Дракон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});