Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Читать онлайн Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 125
Перейти на страницу:

Утром между бревен к ним пробился свет, а старичка разбил радикулит. К приятности пробуждения добавилось воспоминание о том, что антиоборотное зелье осталось в сумке у Малинки. Пришлось пошуметь, чтобы на них обратили внимание. Про гостей милостиво забыли, так что кричать пришлось долго. В конце концов, Сокур затянул печальную песню про родную сторону, закончив которую получил полное признание своего певческого таланта: "Хорошо поешь, скотина".

На солнечном свету вампиры оказались милостивее, чем при свете факелов. Послушав песенку, от которой некоторые даже прослезились, гостей вытащили из-под бревен. Дальше их пути быстро разошлись. Путешественников растащили как заморские диковинки. Их рассматривали, расспрашивали и пытались выудить их мнение насчет города, который, судя по разговорам, тематически сменявших друг друга со скоростью звука, должен был стать под предводительством Бешенного столицей объединенного вампирьего государства.

Сэлли смогла насчитать где-то двенадцать человек, кто собственно представлял собой энергетических вампиров. Прорваться сквозь их ряды оказалось самой трудной задачей. Соскучились по свеженькому что ли!

Тем временем Предводитель организовал на площади перед центральной скалой своеобразный общий стол. Представленная на нем снедь поражала своим разнообразием и, надо отметить, изобретательностью. Вампиры ухитрялись готовить из листьев, коры, трав, орехов полноценные блюда. Все это располагалось либо прямо на грязных неотесанных досках стола, либо в щербатой посуде, которую натаскали общими усилиями с окрестных улиц. Вот со стульями было совсем плохо, так что садились все вокруг прямо на сырую землю, а некоторые просто подходили, брали, что есть, и усаживались где-то поодаль. Гостей поместили на единственной лавке рядом с начальством, которое, в лице Бешенного, пыталось впихнуть в них как можно больше.

— Сэл, не психуй!

— Не могу, он меня ест.

— Сэл, он просто подсасывает твою энергию. Мы же в городе вампиров. Если ты будешь так дергаться из-за каждого подключения, долго не проживешь. Он может даже не специально.

— Специально, — проворчала Сэлли, посылая вампиру испепеляющий взгляд.

— Поставь защиту и сиди спокойно, — Сокур не удержался и нервно поежился. — Вот ко мне до сих пор ни один гад не прилип.

— Не получается, он сильный.

— А ты аккуратно, кирпичик за кирпичиком.

Сэлли попыталась честно внять совету, но воображаемая кладка защитного купола шла вкривь и вкось.

— Один кирпичик мне, — Сэлли решила помочь себе словами хотя бы и про себя. — Другой кирпичик тебе. — Кирпич мысленно полетел к гадкому вампиру, сидящему на противоположной стороне площадки, и угодил ему точно в лоб. Вампир, до сих пор презрительно ухмылявшийся и, не таясь, смотревший на нее, едва заметно дернулся и покраснел.

— Нельзя быть таким злорадным, подавишься, — ехидно подумала Сэлли, но вампир — чтоб его! — встал и поперся к ней, уходя из-под обстрела.

— Хм, — Бешеный повернулся к девушке. — Судя по всему, нелегкая несет к нам Верховного Чародея. — Его лицо исказила недовольная гримаса.

— Когда он дойдет, скажите, что меня нет. — Сэлли сделала попытку юркнуть под стол.

— Так не пойдет, — Сокур успел перехватить ее на пол пути. — Хотя бы сделай вид, что ты его не боишься.

— Я и не боюсь, но не имею не малейшего желания с ним общаться. Он мне противен. — Сэлли невежливо ткнула пальцем в Верховника, уже достаточно приблизившегося, чтоб принять это на свой счет.

Надо отдать тому должное, он не стал выяснять, кто кому и кто больше, а обрушил свой гнев сразу на Бешенного. Тот вскочил и поволок его подальше от гостей.

Сэлли не знала, выглядят ли так уныло все города или эту дыру прозвали городом по ошибке. Что в поселении, что в близлежащих деревнях люди никогда не собирались так кучно, каждая семья жила отдельно, обустраиваясь на свой лад. Здесь же — маленькие неуютные хижины, построенные, точнее наляпанные, бок о бок, будто наспех, неумело, случайно, безобразно.

Девушка остановилась рядом с одним из домишек и заглянула внутрь. Если бы не открытая настежь дверь да щели в стене, выходящей на улицу, в единственной комнате было бы совсем темно. В углу валялась замусоленная подстилка, за растрескавшейся деревянной колодой грудой возвышался нехитрый вампирий скарб. Сэлли не стала задерживаться здесь. В соседнем домишке, в дальнем темном углу за доской, опертой на такую же колоду, свернулись комком толи два, толи три человека. Она поспешила закрыть дверь. Впереди кривенько теснились сотни таких же клетушек. Между ними стояла девочка: маленькая, худенькая, с льняными волосами и серьезными голубыми глазами. Когда Сэлли обратила на нее внимание, та тут же подошла к ней.

— Вы настоящая волшебница? — спросила она тихо. — Вы знахарка, вы умеете лечить людей?

— Увы, нет.

— Но вы же помогаете своему спутнику.

— Я могу приготовить лишь несколько снадобий, для лекаря этого мало.

— Но, может быть, вы все-таки сможете помочь. Вы согласны? — девочка посмотрела на нее с такой надеждой, что Сэлли перепугалась. — Я, Лада, ученица провидицы, я стараюсь помогать, когда ко мне обращаются с разными просьбами, но сейчас духи молчат. Может быть, вы посмотрите, и духи заговорят с вами?

— Попытка не пытка конечно, в конце концов, в моем арсенале есть колдун.

— Настоящий колдун? — обрадовалась девочка.

— Да вроде бы.

Сэлли села напротив. Олаф оказался крупным волосатым мужчиной с тупым отталкивающим лицом. Он угрюмо смотрел исподлобья пьяным взглядом, но держался твердо. Одной рукой он придерживал грязную кружку с фигурно отбитым краем, другая пластом лежала на столе.

— Рука что-то не слушается, — пояснил он, наконец.

Девушка кивнула. Рука оказалась холодной, безжизненной и в каких-то пятнах. Кроме того, она не была похожа на напарницу. Не такая волосатая, не с обгрызенными ногтями, более жилистая.

— Она же совсем новая, — пожаловался вампир. Сэлли подняла его рукав выше локтя, конечность оказалась грубо пришита к культе. Ее организм попытался свалиться без сознания под стол, но выправился.

— Это не ваша рука, — с трудом проговорила девушка, сдерживая жестокий приступ омерзения.

— Конечно моя, — удивился мужчина. — Я выиграл ее в карты. Это была честная игра, кто хочешь подтвердит. Все наши здесь.

— Это не важно. Нельзя просто взять и отрезать у одного, пришить другому!

Толпа недовольно загомонила, вспоминая детали "выигрыша". Ее никто не слушал.

— Леший с вами, — прошипела Сэлли, вставая на скамейку, чтоб выделиться на общем фоне. — Тихо всем! — привлекая внимание, она постучала кулаком по ближайшим макушкам. Ненадолго воцарилась изумленная тишина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Амулет для ведьмы - Дарья Орехова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит