О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал - Андрей Петракеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Рам, ты меня убедил. Идите с Пирром и возвращайтесь с «языком». — Серёга усмехнулся. — Ну, вот, каламбурчик получился. Ладно, топайте. А об Харуме ещё поговорим, что-то не нравятся эти настроения.
Но ходить Раму и Пирру не пришлось. «Язык», а точнее целых два, сами пришли к зарослям кустарника. Двое, мужчина и женщина, держась за руки, залезли в кусты и, найдя небольшое свободное пространство, всего в паре метрах от того места, где сидел Серёга и почти с хода стали заниматься любовью. Конечно, это Серёга определил, что любовью, а мужчина просто и почти грубо нагнул женщину, а сам пристроился сзади.
Серёга хотел дать возможность им насладиться этой самой любовью, но Рам видимо думал более прямолинейно. Он со своими помощниками выскочили из укрывавших их кустов и несколькими ударами свалили мужчину на землю, а Пирр, прижав женщину к земле, зашипел ей что-то на ухо.
Связав пленному мужчине руки сзади и взвалив его на плечи, Рат и Урм пошли вперёди. Пирр вел женщину, нет-нет подгоняя её коротким копьём. Серёга и Рам шли позади.
На стоянку они вернулись уже в полной темноте. Серёге понравилось, что их встретил караульный, который выскочил перед ними как чёртик из табакерки и стал размахивать копьём, пока не узнал. Второй караульный уже оповещал Харума и других.
Допрос Серёга решил не откладывать наутро и как только мужчина пришёл в себя, тут же приступил к делу.
— Как твоё имя? — спросил он мужчину, но тот видимо не понял ни слова, а лишь дико вращал глазами, глядя по очереди на обступивших его охотников. Он с ужасом в глазах смотрел на дубины и копья в их руках, но ни слова не произнёс. Серёга подёргал его за изношенную накидку из шкуры и привлёк внимание. — Как твоё имя.
Пленник смотрел вытаращенными глазами на Серёгу, а потом что-то быстро начал говорить. Некоторые слова угадывались, но связать их, чтобы понять смысл сказанного, Серёга не смог. Он поступил по другому.
— Я, — он показал указательным пальцем на себя, — Охотник. Ты…
Серёга перевёл палец на пленника, тот видимо понял, чего от него хотят, и сказал:
— Турм. Маэ Турм.
— Хорошо Турм, — похлопал его плечу Серёга. — Теперь…
— Женщина просит, чтобы мы не убивали этого мужчину, — к допросу присоединился один из охотников, Вир. — Она лучше понимает нашу речь, чем он.
— Да? — Серёга встал. — Ну, так ведите её сюда. А то пока с этим рыболовом контакт наладишь можно поседеть.
Пирр, так и охранявший женщину, откликнулся на призыв Вира и привёл пленную женщину к небольшому костерку и усадил рядом с мужчиной. Она посмотрела на него, а потом её взгляд наткнулся на Харума. Тот смотрел на неё так, словно хотел съесть. Или, по крайней мере, облизать, будто карамельку какую. Но, карамелек в ближайшем будущем не предвиделось, и в людоедстве Харума никто не уличал и Серёга сделал вывод, что тот просто хочет эту женщину. Чем-то она ему понравилась, видимо потянуло на чужачка, как говорили Серёгины знакомые. Там, дома.
— Как тебя зовут? — спросил Серёга у женщины.
— Дара, — женщина оторвала взгляд от Харума и посмотрела на Серёгу.
— Почему ты умеешь говорить как мы, а он не умеет?
— Я из другого племени. Моего племени больше нет. Мужчин убили, а женщин забрали.
— Кто убил? — Серёга придвинулся ближе.
— Харахи. Это большое племя. Очень большое племя. Моё племя жило в лесу в половине луны хода отсюда. Пришли харахи и всех убили. Я сбежала. И ещё много женщин сбежали. Мы долго шли, а потом встретили людей с реки. Они называют себя лияры. Они нас взяли к себе. У них ещё есть женщины из других племён. Они тоже сбежали. Их племена тоже харахи убили.
— Что, очень много этих харахов? — спросил Михаличев.
— Много, — кивнула женщина. — Много мужчин, все маленькие, но очень злые. Наш вождь дал им мяса и плодов и спросил, что есть у них для обмена. Они не хотели меняться и сидеть у огня. Они убивали наших мужчин. Очень злые люди. Они даже детей убивали. Забирали только женщин.
— Понятно, — Серёга оглядел своих. Все сидели тихо и только что не пораскрывали рты. Это для Серёги было понятно, племя харахов вело завоевательный образ жизни, кочуя по земле, но вот охотники, народ простой и незатейливый, не могли понять. Им было чуждо убийство себе подобного просто так. Да, они вступали в схватку с чужаками и погибали, но это было просто и понятно, спор за территорию или охотничьи угодья. Но чтобы убивать всех подряд, забирая еду, шкуры, орудия труда и женщин, такое было не понятно. Харум так и спросил у женщины.
— Зачем они это делают?
— Не знаю, я убежала. Но у лияров есть женщина, которая сбежала от харахов, она знает.
— Чем живут лияры? — спросил Харум, коротко глянув на Серёгу, тот лишь кивнул, показывая, что не против того, чтобы Харум продолжал расспрашивать женщину.
— Они ловят рыбу из реки и собирают плоды на другой стороне. Иногда они охотятся в Пустой Земле, но редко. Их вождя зовут Рева, он старый, но мудрый и добрый.
— А что вы с этим мужчиной делали так далеко от стойбища?
— Он нравится мне, — сказала Дара, — а я нравлюсь ему. Но вождь сказал, что мы не должны рожать детей от лияров, потому что племя не сможет прокормить много людей.
— Вождь лияров пропустит нас на другую сторону реки? — спросил Серёга. Ему стало понятно, что женщин никто требовать не станет и возможно просто они обменяются, чем-нибудь и пойдут себе дальше.
— Это нужно спрашивать вождя, — пожала плечами Дара.
— Вот и ладно, — Серёга повернулся к Раму. — Стерегите их до утра, накормите и руки развяжите.
Потом он встал и, отойдя пару метров, повернулся и добавил:
— И женщину не трогайте! — произнося это, он пристально посмотрел на Харума. Тот отвёл взгляд и кивнул, будто понял, что Серёга говорил именно ему. — Завтра пойдём знакомиться с лиярами.
Люди небольшой реки
Утром Серёга велел всем охотникам собраться вместе. Отделив пятерых, он приказал им идти позади всех волокуш. Остальные во главе с Серёгой выступили к стойбищу речного племени.
Солнце ещё не достигло зенита, а Серёгино воинство уже стояло на небольшом пригорке, по пояс в траве и сверху наблюдало за тем как в стойбище лияров нарастала суматоха. Харум с нетерпением топтался рядом и всё спрашивал Серёгу не пора ли уже спуститься и поговорить с вождём.
— Пусть соберутся вместе, пусть увидят нас. Пусть их вождь оценит нас и поймёт что мы сильнее, тогда нам будет проще договариваться. — Серёга знал что говорил. Там, в своей жизни он порой был свидетелем так и не начавшихся драк, которые становились началом дружбы. — Это просто демонстрация силы и добрых намерений. Мы стоим и ждём потому, что показываем свои добрые намерения. Мы не хотим нападать. Мы хотим говорить и сидеть у одного костра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});