Пастушок из Гокулы - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но, мой дорогой Кришна, настойчиво возразил Чанура, глаза его пылали злобой, все мы знаем, что Ты необычайно отличаешься от Своих друзей, так же, как и Твой старший брат Баларама. Только что Ты убил громадного слона Кувалаяпиду, и мы видели, какой удивительной была эта борьба. Раз Ты смог убить этого слона, то Тебе по плечу сразиться с наисильнейшими борцами. Я вызываю Тебя на бой. А Твой старший брат будет бороться с Муштикой».
Так начались состязания. Кришна боролся с Чанурой, а Баларама — с Муштикой. Они схватились рука об руку, нога за ногу, голова к голове и грудь на грудь. Они награждали друг друга страшными ударами и таскали в разные стороны, хватали и швыряли на землю. Один перебрасывал другого через себя, стараясь одолеть соперника. Они волочили друг друга по всей арене.
Зрители, следившие за поединком, знали, что идет нечестная борьба. Ведь Кришна и Баларама были еще юношами! Публика волновалась. Господь Кришна видя, что люди боятся за Него, не стал тянуть время. Он трижды ударил Чануру кулаком. А потом схватил за локти, несколько раз крутанул этого гиганта над головой и со всей силой швырнул на землю. Тут Чанура и умер. Все его украшения порвались и покатились Кришне под ноги.
В это время Баларама отвесил Муштике такой удар, что у того изо рта хлынула кровь. Муштика повалился, словно дерево, упавшее в бурю, и тут же испустил дух. Не успели унести мертвых, как на арену вышли другие борцы. Развлекательное зрелище превращалось в настоящее сражение. Никто больше не скрывал своего намерения убить Кришну и Балараму. Но мальчики с легкостью одержали победу. Арена была покрыта мертвыми телами, а те борцы, что уцелели, бежали прочь, спасая свою жизнь.
Пастушки спешили спуститься с трибун на арену к своим горячо любимым героям. Радостно хлопая в ладоши, они кричали: «Молодцы! Молодцы! Слава Кришне! Слава Балараме!» Громко застучали барабаны, а зрители на трибунах улыбались и говорили о том, как ловко боролись Кришна и Баларама, и как сладко звенели при этом Их ножные колокольчики.
Не хлопал только царь Камса. Он вовсе не радовался победе Кришны. Стук барабанов, возвещавший триумф его врагов, был невыносим для ушей царя. Его лучшие борцы убиты или безнадежно покалечены, а остальные разбежались. Камсу охватила ярость. «Хватит бить в барабаны! Замолчите! — крикнул он с искаженным от злобы лицом. — Приказываю обоим сыновьям Васудевы сейчас же покинуть Матхуру! Схватить всех Их друзей-пастушков! Убить Нанду Махараджу! Это моя месть Кришне и Балараме! Казнить Васудеву и моего отца Уграсену!»
Господь Кришна страшно разгневался, услышав эти невероятные приказы. Как молния, подскочил Он к трону царя и сбросил с Камсы корону. Кришна крепко схватил Своего злодея-дядю за волосы и выволок на середину арены. Там Он швырнул его на землю и, сев на грудь, бил до тех пор, пока Камса не умер!
Изо дня в день, опасаясь появления Кришны, Камса думал о Нем двадцать четыре часа в сутки. Он никогда не забывал восьмого сына Деваки, которому суждено было убить его. Чем бы Камса ни занимался: ел, гулял, катался верхом, стоял, сидел или управлял делами он постоянно думал о Кришне. И поэтому царь демонов, смертельный враг Кришны, получил освобождение от новых рождений и смертей и вернулся к Богу, истинное прибежище всего живого.
A Кришна протащил тело Камсы по арене, чтобы все увидели страшного демона больше нет. Повсюду раздавались счастливые возгласы: «Слава Кришне! Слава Кришне!»
Но радовались не все. У Камсы было восемь братьев и друзья, ненавидевшие Кришну. Вне себя от ярости, они выхватили мечи и бросились на Него. Но Баларама, взяв слоновый бивень, сразил их одного за другим.
Aх, как все ликовало на небе и на земле! Полубоги осыпали Кришну и Балараму цветами, а их жены танцевали веселые танцы. Кришна и Баларама совершили справедливое возмездие и освободили землю от зла.
28. Кришна освобождает Своих родителей
Кришна и Баларама поспешили к темнице, где томились Их дорогие отец и мать — Деваки и Васудева, и дедушка Уграсена.
Сияние солнечного дня ворвалось вместе с Ними в распахнутые двери тюрьмы. Мальчики припали к стопам Своих родителей и вознесли молитвы.
«Камса причинил вам столько горя из-за того, что Я ваш сын, — сказал Кришна. — Но этого демона больше нет. Он умер. Теперь никто и никогда не потревожит вас».
Васудева и Деваки с великой любовью обняли Кришну и Валараму. Они не могли вымолвить ни слова. Слезы счастья бежали по щекам.
«Отныне, — сказал Кришна, царем династии Яду будет Уграсена, Мой дедушка. Похититель царства, Камса, наконец, получил по заслугам».
Через несколько дней Нанда Махараджа и мама Яшода стали собираться обратно во Вриндавану. Кришна и Баларама пришли проводить их. Они передали много подарков для жителей Вриндаваны и крепко обняли Нанду и Яшоду на прощание. Кришна сказал: «Васудева и Деваки — Паши отец и мать. Но вы, Нанда Махараджа и мама Яшода, тоже Наши дорогие родители. Вы вырастили Нас, как собственных детей, и заботились, пока Мы были вдали от Васудевы и Деваки. Мы будем очень скучать без вас. Вам тоже будет нелегко. Но не печальтесь, скоро Мы вернемся во Вриндавану. Мы хотим побыть немного с мамой Деваки, с нашим отцом Васудевой и дедушкой Уграсеной». Со слезами на глазах Нанда
Махараджа обнял Кришну и Балараму и простился с Ними. Длинный обоз из телег, запряженных волами, двинулся во Вриндавану. Нанда Махараджа и мама Яшода плакали, пастухи были задумчивы и печальны. Сердца их ныли в разлуке с возлюбленным Кришной.
29. Кришна возвращает сына Своему учителю
Васудева пригласил во дворец семейного священника Гарга Муни и с ним множество других брахманов, чтобы провести церемонию упанаяны и надеть на Кришну и Балараму священные брахманские шнуры. Васудева был в тюрьме, когда родились его сыновья. Поэтому он не имел возможности отпраздновать Их рождение и раздать брахманам коров, шелка и украшения. Теперь он был счастлив сделать это.
По окончании церемонии обоих мальчиков отправили в Уджайн, в школу-гурукулу Сандипани Муни. Там Они учились шестьдесят четыре дня,