Сага о копье: Омнибус. Том III - Барбара Сигел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я охотился не на кроликов, а на вентиляционное отверстие. Я добыл эту карту — купил у одного рудокопа-хайлара. Надо сказать, что обошлась она мне очень недешево! Ну и я пошел убедится, что не зря платил денежки. Я нашел это отверстие, спустился, обследовал шахту и… — Селквист возбужденно прищелкнул пальцами, — оказался в самом центре Торбардина!
Трое гномов взирали на Селквиста с восхищением.
— И ты нам не сказал ни слова! — укорил его Пестл.
— Подобные вещи надо держать в секрете! — важно ответил Селквист. — Иначе вся деревня столпилась бы у штрека. Мы уже потеряли достаточно времени. Давайте двигаться!
Селквист тщательно запер все три замка на двери. Вообще-то гномы и одного замка на дверь не вешали, если, конечно, не жили в местах, где встречались кендеры, но Селквист вполне оправдывал старинную гномью поговорку, гласившую, что вор всех подозревает в воровстве.
Улицы были пустынны. Женщины и дети сидели взаперти в домах, а все способные к драке гномы собрались в центре деревни, готовясь отразить нападение драконидов. Как и предполагал Селквист, это была идеальная ночь для того, чтобы скрыться из поселка без лишних расспросов, куда и зачем они направляются.
Около околицы Селквист остановил свой маленький отряд.
— Надо посмотреть. Там могут быть часовые.
Держась в тени деревьев, он прокрался к последнему дому и всмотрелся в сторону изгороди, окружавшей деревню. Через мгновение он вернулся.
— Да, часовые выставлены, но один из них Гилберт. Так что волноваться особенно не о чем. По сравнению с ним Огер — просто гений.
— Спасибо, Селквист! — Огер прямо засветился от радости.
Селквист усмехнулся.
— Можно, конечно, поискать и другой путь, но мы и так потеряли массу времени, а дракониды могут напасть в любую минуту! За мной!
Гномы двинулись к ограде.
— Эй! — нервно окликнул их Гилберт. Он соскочил с ограды и сжимал в руках боевой топор. — Я… вас вижу! Кто это?
— Да сгори моя борода в кузне Реоркса! — зло прошипел Селквист и беспечным тоном ответил: — А, это ты, Гилберт!
— Ну я… А вы кто?
— Чудак ты, Гилберт. Неужели не узнаешь, это же я, Селквист, и со мной Огер, Мортар и Пестл.
— Точно! Привет, ребята!
— Привет, Гилберт!
— А что вы тут делаете? Куда собрались?
— На пикник.
— Пикник? — протянул с сомнением Гилберт. — В темноте?
— Прекрасное время, — парировал Селквист. — Мух нет!
— Да. — Гилберт, похоже, продолжал сомневаться. — Но вот мы тут… нападение драконидов ожидаем.
— Ничего, у нас еды на всех хватит, — беззаботно заявил Селквист. — Ну что же, в путь так в путь! Пока, Гилберт!
— Ага… Пока, Гилберт! — помахали ему рукой трое остальных.
— Приятно провести время! — пробормотал Гилберт и снова залез на ограду.
Глава 7
Дракониды медленно и бесшумно двигались по равнине к линии деревьев у восточного края деревни. Внезапно Слит упал на землю.
— Лечь, — приказал он низким шепотом, махнув при этом лапой.
Батальон мгновенно залег, сложив крылья и застыл в полной неподвижности. Ни звука, ни движения. Дракониды были похожи на россыпь валунов. Слит осторожно поднял голову. Сначала он ничего не услышал, но затем ему показалось, что он слышит голос, говорящий на языке гномов, то самый, который привлек его внимание.
— А, это ты, Гилберт!
— Ну я… — ответил другой гном. — А вы кто?
— Чудак ты, Гилберт. Неужели не узнаешь, это же я, Селквист, и со мной Огер, Мортар и Пестл.
Гномы продолжали разговаривать. Слит обернулся, поймал взгляд ирлика и жестом подозвал его к себе. Когда тот приблизился, ползя на животе и размешивая грязь задними лапами (при этом он удивительно напоминал очень большую ящерицу), Слит указал ему на гномов.
— Пикник, — сказал один из гномов.
— Это чертовски странно, — прошептал Слит. — Как ты думаешь, что эти глупые гномы делают? Куда они собрались из деревни ночью?
Ирлик покачал головой.
— Похоже, что они бегут из деревни. Видишь, они с заплечными мешками. Как ты думаешь, они нас видели?
— Не знаю, — обеспокоено ответил Слит. — Но не похоже. Они бы подняли тревогу.
Дракониды пригнулись, с беспокойством ожидая развития событий. Четверо гномов даже не посмотрели в их сторону. Махнув рукой часовому у ограды, все четверо растворились в ночи.
— Ты знаешь, — сказал Слит, — я думаю, эти хитрые маленькие ублюдки собираются пробраться к нам в крепость.
— Да? — удивился ирлик. — Всего четверо?
— Конечно. Гномы видят в свете двух лун так же хорошо, как и мы. Они вполне могли решить, что им эта ночь тоже подходит для набега. Они могли рассудить, что, поскольку мы будем здесь, наш городок останется без защиты и они смогут легко попасть туда. Ведь нас-то там не будет.
— Ты меня запутал, — сказал ирлик.
— Ладно, не важно, я беру четверых твоих бойцов и прослежу за ними. Твое дело — рейд.
Ирлик отполз обратно к батальону. Четверо драконидов поднялись и побежали к Слиту.
— Вы идете со мной, — прошептал Слит. — И что бы ни звука. Первый, кто нарушит приказ, получит под дых. Понятно?
Все четверо кивнули. Они не слышали, о чем разговаривали командиры, и не видели гномов, поэтому не имели ни малейшего представления о том, что происходит. Но они были солдатами, приученными повиноваться, не задавая вопросов. Кроме того, они знали Слита и понимали, что он ничего не делает без причины. Слит и сопровождавшие его дракониды скользнули в темноту, двигаясь вслед за гномами на север.
Позади они услышали гномьи крики. Слит остановился и оглянулся. Похоже, их заметили. Он услышал, как звонят колокола в деревне гномов и голоса, которые громко отдавали приказы на гномьем и драконидском языках.
— Удачи тебе, командир, — тихо сказал Слит и продолжил свой путь. Он следовал за гномами, и вскоре стало совершенно ясно, что они направляются не в крепость драконидов.
«Почему же эти ублюдки решили выбраться ночью из деревни? Может быть, они трусы и паникеры? — Слит покачал головой. — Не похоже. Гномы шумны, волосаты, обладают дурным характером и мерзким запахом, но одно про них можно сказать определенно: никто из них никогда не убегает от хорошей драки. В сущности, — продолжал размышлять Слит, — это большая удача, что наши враги — гномы. Это не то, что люди, которые полагают, что основная цель битвы — в том, чтобы убить или быть убитым. Слава Владычице, они не похожи и на эльфов, которые вечно рассуждают о смерти и убийстве и тратят массу времени на парламентеров и послов, которые бегают туда и обратно, так что ты готов уже сам перерезать себе глотку от тоски.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});