Летальный исход - Джон Локк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не понимал.
Клубный сэндвич Кэтлин был разрезан на четыре кусочка. Она взяла один и, рассматривая его, спросила:
– А как насчет этого брандмейстера? Если ты прав, значит, он ошибается, а он ведь эксперт, а?
Я подцепил парочку кусочков жареной картошки и отправил их в рот. Нет ничего вкуснее как следует поджаренной картошечки!
– Она кладут в масло кусочки сала, когда жарят эту картошку, – сказал я. – Поэтому жареная картошка по-французски прямо-таки вся исходит ароматами и вкуснотищей. Хочешь попробовать?
– Нет. Так что насчет пожарника?
Официант вернулся, принес мне толстый рулон прозрачной упаковочной ленты и сказал, что сейчас вернется и принесет нам еще напитки. Я кивнул и начал наматывать ленту себе на пальцы и запястье правой руки.
– Что это ты делаешь?
– Это чтобы не вывихнуть себе запястье.
Она смотрела на меня пораженным, недоумевающим взглядом, следила, как я заматываю себе кисть. Проделав это, я достал из бумажника тонкую пластинку пластика и стал засовывать ее под ленту в нижней части ладони, пристроив ее так, чтобы она закрывала пространство от мизинца до запястья.
– Поможешь мне его примотать? – спросил я.
– Ты сумасшедший, – сказала она, но обмотала мне лентой ладонь, закрыв всю пластиковую пластинку и прижав ее к ладони. Я посгибал руку, проверяя, как она движется, и решил, что сойдет.
– Так что насчет пожарника?
– А он тоже был в деле.
– Что?!
– Они ему заплатили, чтобы он ничего не заметил. Им этого не хотелось, но пришлось заплатить.
– О чем ты говоришь?!
– Этот поджигатель – мастер в своем деле. Единственное обстоятельство, в отношении которого он просчитался, это то, что пожарные прибыли на место слишком быстро. Через четыре минуты двадцать секунд – можешь себе такое представить? Еще минут пять, и огонь уничтожил бы все улики. Брандмейстер знал, что это поджог, и кое-кто из его ребят тоже это знал. Так что тот, кто этот пожар заказал – а я думаю, что это был Джо Де Мео, – должен был заняться брандмейстером.
– Ты сказал, что он только и говорит, что о своем выходе в отставку.
– Именно об этом он только и говорит.
– Значит, этот тип, Джо Де Мео, дал брандмейстеру достаточно денег, чтоб тот смотрел не туда, куда надо?
– Я думаю, что эти деньги были чем-то вроде бонуса, как бы наградой за правильное поведение. Де Мео, скорее всего просто надавил на пожарника, угрожая его жене, детям и внукам.
Композитная пластиковая пластина, прикрепленная сейчас к моей кисти, была изобретена группой инженеров из Мичиганского университета в 2007 году. Она прочная, как сталь, и тонкая и гибкая, как листок бумаги. Состоит она из глины и нетоксичного синтетического клея, и по своей молекулярной структуре похожа на кирпичную кладку на цементном растворе; такую структуру можно обнаружить в морских раковинах. Нанослои в этом пластике расположены точно так, как кирпичи в такой кладке, и связаны между собой клееобразным полимером, который образует между этими слоями взаимодействующие и объединяющие водородные связи. Чтобы изготовить такую пластинку со всеми ее тремястами слоями, требуется несколько часов. Я всегда держу ее у себя в бумажнике.
Кэтлин смотрела, как я изучаю свою руку.
– Если чиф Блаунерт замешан в этой истории и работает в качестве прикрытия, то почему он не уничтожил все улики? Ведь две недели уже прошло.
– Как я полагаю, у него не было такой возможности – вспомни про то, как это освещалось в прессе, вспомни про траурные процессии с зажженными свечами, про людей, что приходят туда днем и ночью, чтоб возложить цветы на лужайку…
– Но он же должен был понимать, что страховая компания непременно пришлет своего инспектора, чтоб осмотреть место происшествия!
– В этом-то все и дело. Он сказал мне, что не ожидал, что инспекция заявится так быстро. Это говорит о том, что пока что никто не выдвигал никаких требований, никаких претензий. Или, если даже и выдвигал, кто-то в страховой компании либо подал фальшивый отчет, либо отложил расследование.
– А ты уверен, что этот малый Де Мео имеет такую власть и влияние?
– Такую и даже больше.
Кэтлин снова посмотрела на кусочек сэндвича у себя в руке, но так к нему и не притронулась.
– Что-то не дает тебе покоя, – сказал я. – Что именно?
– Тебе грозит какая-нибудь опасность?
– Возможно. Чиф, вероятно, позвонил Де Мео нынче же утром, сразу после того, как мой человек договорился с ним о встрече. А Де Мео, вероятно, велел ему встретиться со мной и выяснить, что мне надо.
– Разве Де Мео не знает, что ты работаешь на государственную контору? Разве ему не известно, что ты немедленно сдашь его властям?
Я улыбнулся.
– Все тут не настолько черно-белое, как тебе представляется. Взять Де Мео нелегко. Он убил столько людей, что хватит на приличное кладбище.
У Кэтлин даже глаза затуманились.
– И ты готов погибнуть прямо у меня на глазах?
– Ну, не преднамеренно, – сказал я. – Но девять миллионов – это огромная куча денег, даже для Джо Де Мео.
– А что он может предпринять?
– Может послать каких-нибудь подонков, чтобы меня убить.
Она положила нетронутый кусочек сэндвича обратно на тарелку.
– Донован, я боюсь. Что, если он и впрямь пошлет кого-то, чтобы тебя убить?
– Я успею убить его первым.
– Ты на это способен?
Я улыбнулся.
– Способен.
– Ты уверен? И даже не боишься?
– Даже не боюсь, – сказал я, стараясь, чтобы это прозвучало так, словно я и впрямь «даже не боялся». Потом попросил ее помочь мне обмотать липкой лентой пальцы и запястье и левой руки.
– Зачем ты это делаешь? – спросила она.
– Не оборачивайся, – сказал я. – Парни Де Мео уже здесь.
У нее по лицу тут же проскользнуло паническое выражение:
– Что?! Где?! Сколько их?
– Двое на парковке, один на кухне.
– Господи Иисусе, Донован! И что ты собираешься делать?!
– То, что считаю правильным.
– Что? Вызовешь копов?
– Нет. Правильная вещь в подобной ситуации – это убить первым того, кто торчит в кухне.
– Убить его?! – Слова прозвучали громче, чем она хотела. Я заметил, что парочка, сидевшая напротив нас, тут же обернулась в нашу сторону. Кэтлин понизила голос: – И почему это твоя первая мысль именно такая – убить его?
– Потому что я вовсе не желаю, чтобы он торчал у меня за спиной, когда я нападу на двоих других.
– Ты намерен напасть на тех, других?! На хорошо подготовленных убийц?! Нет уж! – заявила она. – Я сейчас копов вызову!
Я положил свою обмотанную лентой руку на ее ладонь и покачал головой.
– Не устраивай такой шум. Именно это я и сделаю.
Кэтлин выглядела… всем вместе и сразу. Разозленной. Испуганной. Расстроенной и утратившей все надежды. Бизнесмен, сидевший напротив нас поднялся на ноги. И вложив в свой голос достаточно угрожающую интонацию – специально для меня, – обратился к Кэтлин:
– С вами всё в порядке? Вам помощь не нужна?
Та бросила взгляд сперва на него, потом на меня, и наши взгляды встретились. Она улыбнулась этому малому и отрицательно покачала головой. Потом откинулась на спинку стула, глубоко вздохнула и медленно выдохнула. А когда заговорила, то ее голос звучал тихо, но твердо:
– Всё окей.
– Мэм? – снова спросил тот бизнесмен.
– Всё в порядке. Не беспокойтесь, – сказала Кэтлин, и этот малый уселся обратно на свое место – к большому облегчению своей жены.
Он совершенно правильно поступил: вступился за женщину в расстроенном состоянии, может, даже в бедственном положении, и произвел должное впечатление на свою супругу. Если все пройдет нормально, мы с ним, скорее всего, получим нынче ночью хорошую порцию секса.
– Ну, всё окей? – спросил я.
– Я тебе верю.
Я кивнул и вернулся обратно к своей тарелке. С замотанными руками было довольно трудно управляться с остатками моей жареной картошечки, но я справился. После чего спросил:
– Ты собираешься доесть свой сэндвич?
Глава 14
– Закажете что-нибудь на десерт? – спросил наш официант. Он выглядел несколько обеспокоенным.
– Как тебя зовут, сынок? – спросил я.
– Джаред, сэр.
Я выдал этому Джареду банкнот с лицом Франклина и спросил, заметил ли он того здоровенного малого, что вперся в кухню, того, в темном костюме и черной рубашке, который каждые тридцать секунд заглядывал в зал через стеклянное окошко кухонной двери. Джаред резко помрачнел и попытался отдать мне обратно полученную сотню.
– Правда, сэр, я не хочу ни во что вмешиваться, – сказал он.
– Не оглядывайся в сторону кухни, – сказал я. – Просто отвечай на вопросы. Где он стоит по отношению к двери?
– Как входите через дверь, он стоит справа.
– Дверь открывается в правую сторону, – сказал я, – значит, когда я войду туда, она его закроет, верно?
– Да, сэр. Что вы собираетесь делать?
– От него уже были какие-нибудь неприятности?