Черная Луна - Олег Маркеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мафия, наверно», — подумал Барышников.
Он постарался вспомнить, где и когда мог видеть это замершее остроскулое лицо. Но не смог.
Примечания
1
Инквизитор (здесь: от лат. incvisiti — расследовать, исследовать). Так в Ордене называется особая группа проводящих исследования в тонких сферах Души и Духа. С католической инквизицией их роднит только одно — добытые знания используются в борьбе с теми, кто пытается использовать «тонкие» виды энергии в интересах Зла. Очевидно, что инквизитор обязан обладать глубокими знаниями не только в открытых частях мировых религий, но и в их «закрытых», эзотерических доктринах, а также в «черных магических» культах и учениях. Вне посвящения и орденского обучения подобные знания можно получить исключительно путем личного духовного поиска, что само по себе является колоссальным испытанием для психики и души человека.
2
Трикстер — шут, пересмешник; тот, кто ставит все с ног на голову, высмеивает великих и заставляет усомниться в очевидном. От великого до смешного лишь один шаг. Как правило, это шаг вперед, за границы изведанного. Важность трикстера в любом серьезном деле известна давно. Меркурий, Локи, Иван-дурак — классические трикстеры.
3
Эрнстфаль (от нем. Ernstfall) — термин заимствован из трудов немецкого юриста Карла Шмитга. В своих трудах он постулировал положение, согласно которому существуют обстоятельства, диктующие принятие решения вне юридических и социальных норм. Например, партизанские действия, «нормальные» во время воины, в мирное время подпадают под массу статей уголовного кодекса: терроризм, бандитизм, грабеж, ношение оружия, убийство и т. д.
4
Об этих событиях вы можете прочитать в романе О.Маркеева «Угроза вторжения», изданного в «ОЛМА-ПРЕСС» в 1999 г. и переизданного в 2000 г.
5
Здесь: подлинный текст заклинания Рогатого бога.
6
ПФС — продфуражная служба — снабжение продуктами питания личного состава и служебных животных.
7
Шакен — японское холодное оружие в виде короткого заостренного металлического стержня.
8
См. роман «Угроза вторжения».
9
ДОН — дело оперативного наблюдения.
10
СОРМ — система оперативно-розыскных мероприятий.
11
«Визир» — оперативно-техническое мероприятие по скрытому наблюдению с использованием оптико-волоконного устройства «Визир», которое предшествовало внедрению систем телевизионного наблюдения. В потолке или стене просверливалось отверстие, в которое вводился оптико-волоконный гибкий кабель. Наблюдатель размещался этажом выше и долгие часы был вынужден проводить у объектива, укрепленного на конце кабеля.
12
Использована информация из книги: А.Коржаков «Ельцин: от рассвета до заката». — М.: Вагриус, 1997.
13
Арадия — итальянское имя колдовской богини, дочери Великой матери — Даны. Об этом имени упоминается в книге Леланда «Арадия», являющейся «Евангелием Ведьм».
14
Натива-Бар — политическая разведка Израиля.
15
Входите, полковник (фр.).
16
Стоунхэндж — знаменитый мегалит в Англии, памятник древности, предположительно, обсерватория друидов.
17
Ананербэ — «Наследие предков» (нем.).
НИИ в системе СС, проводивший фундаментальные исследования арийской эзотерики. По объему финансирования, количеству научных кадров и уровню секретности не уступал «ядерной» и «ракетной» программам Рейха. Часть архивов «Ананербэ», захваченных советскими войсками, до девяностых годов хранилась в неразобранном виде в Центральном военном архиве, г. Красногорск.
18
См. роман «Угроза вторжения».
19
См. роман «Угроза вторжения».
20
Брем Стокер — автор знаменитого романа «Дракула», член ложи «Золотой Зари».
21
См. роман «Угроза вторжения».
22
В этой фешенебельной гостинице размещался предвыборный штаб Ельцина.
23
Информация для этой главы взята из книги А.Коржакова «Ельцин: от рассвета до заката». Вагриус, 1997.
24
Использована информация из книги А.Коржакова «Ельцин: от рассвета до заката». — М.: Вагриус, 1997.
25
Катана — японский меч, традиционное оружие самурая.