И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катарина долго исследовала затылок и возвестила, что есть лысина (вот ужас-то!), но при ближайшем рассмотрении она не гладкая, а как будто покрыта пушком, который очень хорошо чувствуется под пальцами.
— Вот клянусь вам, госпожа Ва. лерия, и пушок этот темный, как ваши волосы, я его и так потрогала, и этак, издалека и не видно его, а как чуть ли не носом ткнешься, так и видно, что он есть! И никакого рубца нет, клянусь! Если уж господин Лиенвир сам обещал вам, что поможет, то он свое слово выполнит! Вы ж знаете, какой он лекарь… он Ее Величество лечил, когда уже все отступились, а она потом принцессу Велию родила, хорошенькую да здоровенькую, уж такая красивая девочка — не поверите! Конечно, он простых людей не лечит, да у нас и болезней таких нет, чтоб его помощь потребовалась, а вот в столице к нему все рвутся, да не всех он берет! Сила у него такая, что… — девушка закатила глаза, — да и сам мужчина интересный да умный, разговаривает так уважительно со всеми, как будто все ему ровня! Никогда голоса не повышает, даже если ему что-то не нравится, объясняет все так спокойно… вот представляете, он меня вызвал, чтобы я вас протирала, а я сразу кинулась переворачивать… так он меня за руку схватил и объяснил, почему этого делать нельзя. И не ругал совсем… А вы ведь маг, госпожа Валерия, да? Только силы у вас маловато, потому он и господин Орвилл вдвоем вас выхаживали… Но ничего, господин Лиенвир вам поможет, уверяю, будете еще краше прежнего, раз он обещал!
— Да, конечно поможет, — разубеждать служанку я не стала, положив в память вываленную ею информацию. Значит, Лиенвир лечит только магов и вхож в самые верха… за что же это мне такое счастье привалило, что он с Орвиллом на пару меня вытягивал?
Перед ужином я распотрошила свою сумку, разложив на низком столике ее содержимое. Косметика, очки, кошелек, старые квитанции, прокладки, ключи от комнаты, мобильник, три конфеты, записная книжка, чеки и фантики, купальник, прикольные брелки, три капроновых носка, упаковка следков, огрызки бутербродов в мешочке, пакетики с чаем — словом, весь набор современной девушки, который мы постоянно таскаем с собой. Рассматривать мобильник и квитанции в нынешней обстановке было смешно, трубка давно села и могла служить только памятью о том мире, откуда я появилась. Оставив на столе карандаши и коробочки с тенями, я решительно засунула все остальное назад — здесь оно мне вряд ли пригодится, а вот подкраситься не помешает, все-таки я буду за столом с мужчинами! Впрочем, даже если бы мне предстояло ужинать с трехлетними малышами, то это ничего бы не изменило — позволить себе выйти на люди без косметики я не могла никогда, как и мама. Надо бы спросить, чем красятся здешние мадамы и попытаться восполнить содержимое косметички по мере возможности. Так, стоп, вопрос возник сам собой и настойчиво зудел в голове — а что дальше-то будет? Дальше-то куда я денусь? Торопливо докрасившись и заколов волосы, я погрузилась в размышления. По логике вещей надо полагать, что со временем мне надо будет вернуться домой — здесь я не пришей кобыле рукав, ничего не умею и никакой ценности не представляю. Скорее всего Орвилл перетащил меня сюда, движимый чувством благодарности за то, что я помогла ему спастись полгода назад, что вполне логично и объяснимо. Отсюда вывод — меня подняли на ноги, дадут оклематься и должны будут отправить восвояси. Зря это я вопила, что он мне ничего не должен, вот обиделся бы и ушел, а я… я бы валялась по нашим больницам… нет, лучше не вспоминать, что бы ждало меня дома! Пожалуй, сегодня еще рано заикаться о своей дальнейшей судьбе, если только разговор не потечет в этом направлении — тогда обязательно спрошу, а пока что буду рассматривать мое пребывание в Арсворте как… отпуск на лечение! Человеческих жертв тут не приносят, а выхаживать меня почти две недели, чтобы потом пустить в расход… вряд ли такая мысль имеет под собой реальную почву. Что бы там со мной в дальнейшем не произойдет, я в состоянии это вынести, потому что я здорова!
— Добрый вечер, — поздоровалась я с обоими мужчинами, уже сидящими за столом, — надеюсь, я не слишком опоздала?
— Добрый вечер, — откликнулся Лиенвир, — ты прекрасно выглядишь для своего состояния. Ну, что я тебе говорил, — обратился он к Орвиллу, — вряд ли она захочет ужинать одна, лежа в постели!
— Никаких постелей! Хватит, належалась уже, — слабость уже почти прошла, но не до конца и я с удовольствием окинула взглядом стол. Поесть на халяву от души… надеюсь, что история с Винни-Пухом в гостях у Кролика со мной не повторится!
— Добрый вечер, Лерия, — церемонно склонил голову Орвилл, — признаю, что ошибался в отношении тебя. Вина?
— Сперва поем, а то на голодный желудок выпью и буду делать глупости, — я подставила тарелку Никомусу, который не преминул наложить в нее не менее трех порций всего. — Ну куда мне столько, я же не откармливаться здесь собираюсь! Спасибо, все наверняка очень вкусно…
— Как самочувствие? — поинтересовался Лиенвир, когда я от души наковырялась в тарелке. — Если что-то беспокоит…
— Боюсь загадывать, но по-моему все хорошо, ничего не болит, только слабость еще осталась.
— Это пройдет, — успокоил он, — завтра уже ничего не почувствуешь!
— Надеюсь, — отпила и отставила в сторону бокал, — хорошо, что до дна не пьем, чтобы перевернуть его потом! Если бы не знала, какого они здесь размера, решила бы, что меня хотят споить… за вас обоих, — щелкнула пальцем по стенке. — Что обсуждали, надеюсь, не меня?
Вывести меня из состояния стойкого счастья сейчас было невозможно ничем и даже то, что они оба переглянулись, подтвердив догадку, не особенно и взволновало. Пусть себе обсуждают, что хотят, это настроения не испортит!
— Обсуждали меня, вижу, — покосившись на Орвилла, я заметила, что он помрачнел, — ну и сплетничайте дальше! Не вижу причин для расстройства, если все живы-здоровы. Лиенвир, а я слышала про тебя, что ты выдохся с моим лечением… это правда? Орвилл говорил мне когда-то про внутренний резерв, получается, что ты без него остался?
— Нет, Лерия, конечно, я устал и много потратил сил на твое восстановление, но не до такой степени, — мягко пояснил он, — если б ты была магом, то, безусловно, мне было бы легче… но тут еще помогал Орвилл.
— А это правда, что ты лечил королеву?
— Ох уж эти длинные языки и желание показать, что они все на свете знают! — Лиенвир рассмеялся, а Орвилл процедил сквозь зубы что-то про глупых болтушек. — Ничего там особенного не было, просто мне случилось быть в тот момент в столице, а придворный лекарь господин Ардан — мой учитель, вот мы с ним на пару и решили один маленький вопрос… все уже давно в прошлом!