Пояс жизни. Трилогия (СИ) - Александр Гребенников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, Зевс, — нарушила молчание Гера, — меня со вчерашнего дня не покидает чувство, что все это, здесь, я вижу не в первый раз. Как будто я уже бывала здесь, не сейчас, когда — то давно, не в этой жизни. С тобой бывает такое?
— Это бывает у всех людей, но объяснить это не могу ни я, ни кто другой. Может, ты просто находишься под впечатлением, и тебе кажется, что видишь это не впервые.
— Нет! Я точно знаю! Не забывай, ведь я Веда! Вот, к примеру, за теми скалами, что уходят далеко в море, есть стойбище. Там живут люди и там есть высокая башня, гораздо выше нашей башни ожидания. Ведь так?
— Действительно, там есть поселок и там стоит башня старинного маяка. Но откуда тебе это известно? Может быть, ты видела сверху, когда мы летели сюда?
— Нет! Разве мы летели не с другой стороны?
— Ты права, мы действительно летели с запада, и ты не могла видеть поселка. Тогда как?…
— Не знаю. Может эти видения приходили в моих, еще детских снах. Я не знаю. А вот сейчас, смотри, мы поднимемся наверх и там, вдали, будут видны четыре горы с ярко-белыми вершинами. Я права?
— Права, но это уму непостижимо. Ничего не понимаю. Наши миры так далеко друг от друга…
— Но ведь смогли же мы попасть из моего мира в твой, почти мгновенно?
— Да, смогли, но для этого нам пришлось построить такие вот летающие корабли, — Зейвс махнул в сторону флайера, стоящего на опорах, наполовину утопающих в высокой траве. — У тебя ведь нет, и не было таких кораблей?
Гера отрицательно покачала головой.
Когда они подошли к дому, то обнаружили Норма, суетящегося возле флайера.
— Пошли завтракать, Норм, — крикнул Зейвс, — и будем собираться домой.
После завтрака собрали все свои пожитки. Гера переоделась в свое, просохшее и выглаженное Зейвсом платье, и все трое не спеша направились к флайеру. Уже стоя на ступеньках трапа, Гера оглянулась и бросила прощальный взгляд на море, на горы, на дом и, вздохнув, вошла в корабль. Сидя рядом с Зейвсом в салоне флайера, Гера положила свою ладонь на руку Зейвса и, глядя прямо в его глаза, произнесла:
— Спасибо тебе, Зевс, за чудесную прогулку. Я запомню ее на всю свою жизнь. Ничего, более прекрасного, со мною раньше не происходило.
Зейвс, улыбаясь, кивнул ей в ответ и подумал:
— Что она имела в виду, морские виды или то, что произошло прошлой ночью?
Но Гера, ни словом, ни намеком, ничего не упомянула о событиях этой ночи, чем еще больше разожгла в Зейвсе сомнения о реальности произошедшего.
* * *— Ой, Гера, что с тобой? Ты какая-то другая! — Причитала Зара, встречая вернувшуюся, наконец, подругу.
— Ты даже представить себе не можешь! — в ответ воскликнула Гера. — Я видела море! Безбрежную соленую воду! Оно прекрасно! Ничего прекраснее в жизни не видала!
— И это все? — Недоверчиво переспросила Зара.
— Еще Зевс показал мне место, где погибла его первая жена и ее образ, спрятанный в прозрачном камне.
Но Заре показалось, что подруга что-то недоговаривает, настолько разительная перемена была видна в ней во всей. Решив, что Гера не хочет больше ничего ей рассказывать, Зара оставила свои попытки.
— Ну а ты, чем ты тут занималась, пока нас не было?
— Представляешь, мы с Леей, Эвой и детьми были в большом стойбище небесных людей! Мы поехали туда на повозке, которая ездит сама, без лошадей, и мчались так быстро, что ничего вокруг невозможно разглядеть. Ох, и натерпелась же я страха! Не пойму, как можно жить в таком шуме и суете? Везде много людей, все куда-то спешат, носятся по земле и по воздуху, кто на таких же повозках, кто на летающих, а кто, и просто, на крыльях или пешком. Правда, Лея свозила нас в одно место, где мне понравилось. Там, в большом лесу, среди деревьев, живут самые разные звери. У каждых своя территория, за которую они не заходят и, поэтому никто ни на кого не охотится. Правда и людям нельзя подходить к ним близко, но все равно, я все смогла рассмотреть. Там мне показалось, что я снова очутилась в нашем старом стойбище, вспомнила, как хорошо мы там жили.
Вот, а еще мы были в необычном стойбище, где живут только дети. Нет, конечно, и взрослые есть, но их совсем немного. Нашим ребятишкам там очень понравилось. Они катались на таких штуках, ну как их… Адам! Как называются те штуки, на которых Вы катались? — спросила она у пробегающего вместе с Евой и Ра, сына.
— Качели и карусели! — крикнул, не останавливаясь, Адам.
— Вот, вот, именно на них, — продолжила Зара, — там вообще все сделано для детей. Они там, как сказала Лея, живут, играют и учатся, под присмотром специальных людей — воспитателей и учителей. Лея поехала туда, потому, что вчера, после того, как Вы с Зейвсом улетели, приходила какая-то женщина и передала Лее, что ей и Дите нужно обязательно побывать там.
— Интересно! А для чего?
— Я не знаю. Пока дети играли и катались, Лея куда-то ходила, а потом, когда вернулась, мы сразу же уехали оттуда.
— Ладно, спасибо! Я сама расспрошу ее.
— Скажи, Гера, а когда мы поедем домой? Здесь, конечно, хорошо, но среди всех этих непонятных вещей, мне как-то неуютно и немного страшно. Мне очень хочется снова оказаться в нашем доме во Вратах Богов, увидеть наш Евфрат.
— Точно не знаю. Зевс сказал, что их Великий вождь, Орек, тоже хочет лететь с нами, и ему нужно немного времени, чтобы закончить какие-то дела. Думаю, что еще день — два, не больше.
— Поскорее бы!
— 6 —
— Вот и мы, Зейвс! Позволишь войти!
Зейвс, увидев на пороге Орека, обнял его и пригласил пройти в дом. Вслед за Ореком вошел еще один человек, показавшийся Зейвсу знакомым.
— Надеюсь, тебе не нужно представлять доктора Вагуса Торма. Вы, кажется, знакомы?
— Ваг, это Вы! Сколько же лет мы не виделись?
— Не меньше двадцати, доктор Савоас.
— Я ужасно рад Вам! И что же вас привело в мой дом?
— Вот, принял приглашение уважаемого амона Парнаса.
— Приглашение ко мне?
— Не совсем так, Зейвс, — вмешался Орек. — я пригласил доктора Торма отправиться вместе с нами на Пангею.
— Но Ваг! А как же Ваши утверждения, что нам туда никогда не добраться? Что невозможно лететь со скоростью большей, чем скорость света? — шутливо заметил Зейвс.
— А я и сейчас утверждаю, что это невозможно. Скорость света — наивысшая в природе, дорогой Савоас.
— Тогда, как же Вы собираетесь попасть на Пангею? До нее больше трех тысяч световых лет.
— На Вашем корабле, — в тон Зейвсу ответил Вагус.
— Но он же не может лететь быстрее скорости света? Нам потребуются тысячелетия, чтобы добраться до Пангеи, если придерживаться Вашей логики, дорогой Вагус.