Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастливчик Ген - Геннадий Ищенко

Счастливчик Ген - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счастливчик Ген - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 182
Перейти на страницу:

— Все в порядке, адмирал? — крикнул один из приехавших, судя по одежде, — капитан корабля. — Можно выгружать десант?

— Конечно, Сандер, — ответил Сол. — Кто старший десанта?

— Это я, Сол, — ответил пожилой офицер со шрамом через все лицо.

— Олес! — обрадовался Сол. — Ты очень кстати! Строй своих орлов и гони их по просеке в лагерь. Дальше выполняй все распоряжения старшего по лагерю. Потом встретимся и поговорим, я пока разберусь с этими посудинами. Сандер, как освободитесь от солдат, не торопитесь отваливать, надо еще принять груз.

Солдаты гуськом шли в носовую часть судна, перелазили через борт и спрыгивали в воду. В месте высадки было мелко, и все намочили только обувь.

— Вы что, не могли оборудовать причал? — недовольно сказал Олес. — Теперь сушить сапоги.

— Не ворчи, старый друг! — ответил адмирал. — Раз не оборудовали, значит, было нельзя. Со штурмом порта ничего не получилось, и корабли Орсела время от времени здесь шляются. Не могли мы ничего строить, сразу бы себя выдали.

— Что, все так плохо? — помрачнел офицер.

— Все гораздо хуже, чем ты думаешь, — негромко ответил ему Сол. — Ты главное мне верь, и я постараюсь всех вытащить из этой задницы с минимальными потерями.

Солдаты, которых было около шести сотен человек, построились в колонну и во главе с офицером со шрамом направились по просеке к лагерю.

— Когда подадут груз, адмирал? — спросил Сандер. — Не хотелось бы задерживаться, если здесь плавают боевые корабли Орсела.

— Сейчас подойдет один человек, с ним и решим, — не совсем понятно для Олеса ответил Сол. — Ты мне можешь сказать, почему так задержали подкрепление? Мы вас еще дня четыре назад ждали. Да и людей привезли немного.

— Все плохо, адмирал! — сказал капитан. — В Стани узнали, что мы сцепились с Орселом и воспользовались этим, чтобы захватить долину Ори. Сейчас все резервы брошены туда, вам дали все, что смогли наскрести.

— Все гораздо хуже, чем ты думаешь, — повторил Сол фразу, которую до того говорил Олесу. — Нас разбили и в порту, и здесь. Все корабли захвачены, а машины, на которые возлагались основные надежды, разрушены. Все, кто остались в живых, взяты в плен. Вам отсюда тоже не уйти, если попробуете вырваться — уничтожат прямо здесь. А не получится здесь, так совсем рядом ждут корабли. Я пришел сюда только потому, что вы мои люди, и я против вашей бессмысленной гибели. Я тоже пленник, Сандер, пусть тебя не вводит в заблуждение меч на моем поясе. Посмотри!

Он сделал жест рукой в сторону находящегося в полусотне шагов леса, и из него к кораблям выбежали две сотни бойцов с заряженными арбалетами в руках, сразу взявшие под прицел палубы кораблей.

— У вас нет ни луков, ни арбалетов, Сандер! — сказал ошарашенному капитану Сол. — Быстро отчалить не получится, вы потеряете половину людей, а потом вами займутся корабли. Вон они уже вышли на позицию.

Слушавшие своего адмирала люди повернулись в том направлении, куда он показал рукой, и увидели, что отход им перекрывают два боевых корабля, развернутые для таранного удара.

— Бросайте свое оружие на палубу, — продолжил Сол. — И выбирайтесь на берег. Пойдем к остальным, придется посидеть в лагере до конца войны.

Видя, что они попали в безнадежное положение, матросы принялись снимать с поясов мечи и кинжалы и бросать их на палубу. Кое-кто украдкой бросал оружие за борт. После этого они выпрыгивали в воду и брели к берегу. Подошли еще сотни три мечников, которые помогли братьям разбить матросов на группы человек по пятьдесят каждая и отконвоировать в лагерь. Вместе с ними пришел и Ник Сандом.

— Как все прошло с десантом, Ник? — спросил друга адмирал.

— Без проблем. Их разместили по палаткам, а потом повели на помывку. Многие удивлялись, для чего такое нужно, но никто и не подумал протестовать. Помыть их помыли, только вот своего оружия они после этого обратно уже не получили.

— А как там Олес?

— Увидел меня и просил передать тебе, что ждет объяснений. Таким сердитым я его еще не видел.

— Все прошло, как мы с тобой и думали, — сказал мне Маркус. — И нечего на меня злиться. Не пустили его самого, видишь ли! А чего тебе туда нужно было самому лезть? Нервы хотел пощекотать? Адмирал и сам прекрасно справился, а появись там ты, и неизвестно еще, чем бы все закончилось.

— Капитаны корабли перегнали? — спросил я.

Я понимал, что Маркус был прав, но побороть чувство раздражения сразу не получалось. Когда я собирался идти к адмиралу, меня попросту заперли в собственном доме, и открыли дверь, когда уже все закончилось.

— Один перегнали, остальные на очереди. Там на один корабль восемь десятков гребцов нужно, да еще после рейса надо им дать хоть немного отдохнуть.

— Как новеньких встретили в лагере?

— Бурных криков радости я не слышал, — усмехнулся Маркус. — А адмирала я туда не пустил, и его друга тоже. Отвели к нему офицера, который сопровождал десант, а после разговора вернули его обратно в лагерь.

— У нас много солдат из разных подразделений. Пока есть время, надо заняться боевым слаживанием. Среди уцелевших бойцов Дарна вообще не осталось офицеров, одни солдаты. Надо дать им офицерами нескольких братьев, у которых есть такой опыт.

— Кажется, меня направили правильно! — в открывшуюся дверь зашел улыбающийся Лонар. — Привет всем!

— Вот это сюрприз! — настроение у меня сразу выправилось. — Ты здесь как оказался? И на кого оставил орден?

— Прибыло очередное пополнение, ну и я заодно с ним. А орден, слава богам, есть на кого оставить. Надоело мне, если честно, в столице сидеть. Так можно совсем мхом зарасти. Держи, — он передал мне два письма. — Это от твоих жен. Новости послушать хотите?

— Выкладывай уж, — поторопил его Маркус. — Видно же, что есть, что сказать.

— Первая и самая, по-моему, важная новость — это то, что твоя старшая издала свою книгу. Вам, наверное, трудно будет представить, но все королевство буквально сошло с ума. Помните, когда вышел «Гамлет», какой на него был спрос? Так вот по сравнению с ее последней поэмой, можете считать, что первая книга и даром никому была не нужна! Помимо вашего издателя в Расвеле Алина отдала право писать ее книгу еще двоим купцам в столице. И все равно книг не хватает. Раньше покупали в основном дворяне, а теперь все подряд. На ее чтении даже стали зарабатывать деньги. Купил я, допустим, ее поэму и отдаю кому-нибудь почитать. Так вот читающий должен выложить гораздо больше денег, чем я сам за нее заплатил. Это чтобы у меня ее просто не сперли. Потом, конечно, когда он мне ее вернет, то получит свои деньги назад за вычетом тех, которые я с него удержу за чтение. Хитро придумали? А кто-то уже стал учить наизусть и берет деньги за пересказ. Я сам, когда прочитал, чуть не прослезился! Я не знаю, что ты еще сделаешь в своей жизни, Ген, но самое главное в ней ты уже сделал! Ты нашел Алину и научил ее гладкой речи. Теперь многие пытаются так писать, но пока ни у кого так красиво не получается. Так что она сейчас самая известная женщина королевства!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 182
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Счастливчик Ген - Геннадий Ищенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит