Снежный барс - Артемий К.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первой не выдержала иротабийка. Издав некое подобие боевого клича, она кинулась вперёд. Подскочив вплотную, пассажирка нанесла несколько ударов ногами, однако Александр умело их заблокировал. Пока он отвлёкся, механоид попытался незаметно подойти сзади и ударить в спину. Но стоило ему сделать выпад, Александр уклонился в сторону и быстро нанёс ответный удар локтем в лицо.
Иротабийка стремглав продолжила атаку, вот только до цели не достала. Александр перехватил её ногу и, воспользовавшись инерцией противницы, метнул прямо в стену.
Пока иротабийка лежала на полу, стоная и ощупывая ушибленные рёбра, Александр уже оказался перед механоидом. Ударил ногой в колено, затем кулаком в лицо, повалил на пол и начал не останавливаясь молотить по торсу. Прочный материал мог выдержать немало ударов, но Александр бил без передышки. Разбивая кулаки в кровь, он оставлял вмятины и трещины на груди безуспешно пытающегося отбиться противника.
Иротабийка сжала зубы, не давая вырваться тяжёлому вздоху, и бесшумно встала на ноги. Тенью подскочив сзади, надеясь спасти напарника, она замахнулась, однако застать Александра врасплох, видимо, было невозможно. В самый нужный момент развернувшись, мужчина принял удар на блок, ударом ноги сбил иротабийку и тут же вывихнул ей руку в области плеча.
— Отпусти их или я убью эту тварь! — Внезапно прогремел голос Морган.
Обернувшись, Александр увидел её нацелившей лазерный резак на затылок Варвары. Тихо выругавшись, он отступил.
— Упёрся лицом в стену, подонок!
Пока Александр выполнял требование, механоид сумел подняться и вправил иротабийке плечо.
— Наденьте на него наручники! — скомандовала Морган, наблюдая одним глазом за Александром, а другим за Варварой.
— Может, его сразу убить? Он слишком опасный, — предложил механоид.
— Нет. Наденьте на него наручники, и привяжите обоих к трубам. — Морган схватила Варвару за волосы и поволокла к дальней части отсека.
* * *
Самодовольно ухмыляясь, Рутб подошёл к ящику, принесённому напарницами. Внутри оказалась пара винтовок и несколько гранат.
— Выглядит солидно. Что скажешь, Рима? Глазом спеца, — обратился он к иротабийке.
— Великолепные модели. Аккумулятора хватает на два часа беспрерывного боя, баланс прочности и веса оптимальный. У нас даже не на всех заданиях были такие крошки. Этот их Александр своё дело знает. — Шпионка с огоньком в глазах покрутила в руках винтовку.
— Смотрю, с ним не обошлось без происшествий.
— Я рассчитывала его соблазнить и оглушить, да его врасплох не застанешь. Но мы выкрутились, — проворчала Морган.
— Хорошо. — Рутб повесил на пояс гранаты из ящика, забрал вторую винтовку, а Морган протянул бластер Макса. — Нужно перенастроить курс корабля. Рим, присмотришь пока за ними?
— Конечно.
Рутб с Морган обменялись кивками и двинулись к выходу. Иротабийка уселась на диван в углу, положив на колени винтовку.
Труппа (Часть 6)
6
— Что вообще задумали эти уроды? — возмущённым шёпотом спросила Варвара у Александра.
Они оба сидели на полу в головном отсеке инженерной палубы. Скованные наручниками руки дополнительно привязали к одной из труб толстым шнуром. В отдалении на раскладном стуле расположился механоид Тин. Это было его ненастоящее имя, но другого Александр и Варвара не знали. Механоид осматривал полученные в бою травмы, прикидывая, что можно поправить в полевых условиях. На полу перед ним валялась груда уничтоженных средств связи, отобранных у членов экипажа и Сайоруса.
— Выясним потом, — так же шёпотом ответил Александр. — Сейчас важно, что наше положение даже лучше, чем в начале боя.
— Это как? Мы ж сидим в наручниках под присмотром и без оружия.
— Наручники — не проблема, а вот то, что он считает их проблемой, преимущество. — Александр повернулся к Варваре, в его глазах явно читался некий план. — Подыграй мне.
Мужчина нагнулся к шее Варвары. Со стороны казалось, будто он задумал её то ли укусить, то ли поцеловать. Инженер замерла, не представляя, как она должна подыграть и каков вообще план. К неимоверному облегчению, длинный спектакль не понадобился. Заметив боковым зрением странную позу пленников, механоид бросился к ним.
— Вы что делаете?!
Шпион вытянул руку, рассчитывая схватить Александра за волосы, но тут пленник неожиданно выбросил вперёд освобождённую от наручника руку. Ухватив механоида за кисть, он резко вывернул сочленение и нанёс удар ногой в коленный шарнир.
— Сволочь! — завопил противник, падая на пол.
Не успел он оправиться, как Александр нанёс мощный удар в лицо, повреждая глаза-камеры. Механоид завалился набок, потерянно размахивая руками и стараясь сориентироваться на слух. Пока он барахтался, Александр ловко выхватил из кармана его брюк ключи от наручников и освободил вторую руку.
— Что с твоим пальцем?! — выпалила Варвара, наблюдая, как мужчина орудовал ключом. Большой палец его свободной руки висел в невероятно странном положении.
— Ловкость рук.
Освободив вторую руку, Александр быстро вправил палец и подскочил к поваленному противнику. Встав за головой, чтобы избежать любого сопротивления, он принялся со всей силы бить ногами в область шеи. Механоид отчаянно пытался сопротивляться, но каждый новый удар прибивал его обратно к полу, не давая сориентироваться.
Александр наносил удар за ударом, удар за ударом, и вскоре шея Тина не выдержала. Обшивка треснула, из корпуса посыпались искры. Ещё два удара, и шея механоида разломилась. Тело дёрнулось в последний раз и осталось безжизненно лежать на полу.
Издав облегчённый вздох, Александр вернулся к Варваре. Инженер пребывала в лёгком шоке, хоть и выглядела более-менее спокойной для той, кого избили и пленили, а затем убили одного из её обидчиков прямо у неё на глазах.
— Я могу вывихнуть большой палец при необходимости. Помогает освободиться из наручников, если они неплотно закреплены. К счастью, иротабийка нахалтурила с левым браслетом, — совершенно будничным голосом ответил Александр на ранее заданный вопрос, снимая с напарницы наручники.
— Круто! Тебя во флоте такому научили?
— Я тренировался не в армии, — коротко ответил Александр и вернулся к телу механоида. — Бластера нет, коммуникатора тоже, паршиво.
Не найдя ничего полезного, он перевернул голову поверженного врага, выдернул из неё несколько плат и тщательно растоптал их.
— Что, ёрш твою медь, они задумали?!
— Не знаю. Но вовлечены как минимум трое пассажиров, и они забрали весь арсенал.
— Надо найти Ирса и Макса!
— Отправимся на мостик. Надеюсь, они там.
— У нас даже нет оружия, твою холеру! А я так себе боец! Зараза!
— Кое-что у нас есть. — Александр хитро подмигнул и вышел в коридор, направившись к своему отсеку.
— У тебя есть спрятанные бластеры? — с надеждой спросила инженер, шагая следом.
— Не совсем.
Войдя к себе, Александр вытащил из-под кровати какую-то железяку и