Новобранец - Роберт Маркмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я убил цыпленка, — Джеймс пожал плечами.
— Да, но означает ли это, что ты прошел испытание?
— Вы ведь сами просили меня его убить!
— Тест с цыпленком — это проверка твоей моральной устойчивости. Ты прошел бы его успешно, если бы сразу схватил цыпленка и убил его на месте. Или наоборот — если бы решительно отказался, сказал бы, что не приемлешь убийства, не ешь животных и не станешь его убивать. А ты показал себя не с лучшей стороны. Ты явно не хотел убивать цыпленка, но уступил моему нажиму. Я ставлю тебе оценку чуть выше отрицательной, потому что, в конце концов, ты всё-таки принял решение и исполнил его. Если бы ты в последний момент дрогнул или расхныкался, это считалось бы полным провалом.
Джеймс был доволен, что прошел хотя бы три испытания.
— Четвертый экзамен был сдан на «отлично». Временами ты робел, но брал себя в руки и преодолевал препятствия. Теперь о последнем испытании.
— Я, наверное, провалился...
— Мы знали, что ты не умеешь плавать. Если бы ты собрал все силы и вытащил кирпич, мы бы поставили тебе высшую отметку. Если бы ты прыгнул в воду, а потом нам пришлось бы тебя спасать, то это говорило бы о неспособности оценивать свои возможности и засчиталось бы как провал. Но ты решил, что задача тебе не по плечу, и даже не стал пытаться. На это мы и рассчитывали. В целом, Джеймс, экзамены ты сдал хорошо. Я рад предложить тебе место в «Херувиме». Сейчас тебя отвезут обратно в «Небраска-Хаус», и в течение двух дней я надеюсь услышать твой окончательный ответ.
ГЛАВА 11. ОТЪЕЗД.
Всю первую половину обратной дороги в «Небраска-Хаус» Джеймс пролежал на дне фургона. Он совсем обессилел, а водителю не разрешалось разговаривать с ним, но, несмотря на это, всё-таки не мог уснуть. Через пару часов шофер остановился возле заправки. Они выпили горячего чая и сходили в туалет. Вторую половину поездки Джеймсу позволили сидеть в кабине. Он прочитал первый же увиденный дорожный указатель: они находились возле Бирмингема и ехали к Лондону. Впрочем, это не позволяло даже примерно определить, где находится «Херувим». За пару часов они могли проехать не меньше сотни километров.
Фургон подъехал к «Небраске» в три часа ночи. Двери были заперты. Джеймс позвонил в колокольчик и долго ждал. Наконец вышел ночной дежурный, долго светил фонариком Джеймсу в лицо и только потом отпер дверь.
— Где ты пропадал?
Джеймсу не приходило в голову, что люди из «Херувима» похитили его, не сказав никому ни слова. Он долго мялся, подыскивая ответ.
— Вышел погулять, — сказал Джеймс.
— На двадцать шесть часов?
— Ну...
— Ложись спать, Джеймс. Утром разберемся.
После «Херувима», «Небраска» показалась Джеймсу еще тоскливее, чем раньше. Он на цыпочках вошел к себе в комнату, но Кайл всё-таки проснулся.
— Здорово, Эйнштейн, — сказал Кайл. — Где пропадал?
— Спи дальше, — недовольно проворчал Джеймс.
— Слыхал о твоих похождениях в баре. Ставлю десять против одного, что тебя подставили.
Джеймс брызнул в нос каким-то обезболивающим препаратом, который ему дали в «Херувиме», и начал раздеваться.
— Нельзя сказать, что ты меня не предупреждал, — сказал он.
— Винс ходит злой как собака. Он считает, что ты его заложил, и теперь тебя переводят в другой детдом, чтобы защитить от него.
— Никого я не закладывал, — досадливо сказал Джеймс. — А с ним я еще поквитаюсь...
— Лучше не связывайся, Джеймс. Дай ему только предлог, и он тебя замочит.
* * *
Джеймса разбудила Рейчел.
— Что ты тут делаешь, Джеймс?! Уже половина одиннадцатого! Тебе давно пора быть в школе...
Джеймс сел и протер глаза. До носа невозможно было дотронуться. Хорошо, хоть головная боль прошла.
— Я вчера лег спать в три утра.
— Не рановато ли тебе слоняться по ночным клубам?
— Нет, я...
Джеймс никак не мог придумать приличного предлога, почему он вернулся так поздно.
— Надевай школьную форму и будь готов через двадцать минут.
— Я устал.
— А кто виноват?
— Я болен. — Джеймс показал на нос.
— Подрался, поди?
— Нет.
— Тогда что случилось?
— Наверно, уснул в неудобной позе.
Рейчел рассмеялась.
— Джеймс, в свое время я слышала немало оправданий, но никто еще не пытался объяснить опухший нос и синяк под глазом тем, что уснул в неудобной позе.
— У меня что, синяк?
— Фингал будь здоров.
Джеймс ощупал ноющую щеку. Он всегда хотел получить финик; с ними выглядишь так круто!
— Можно мне к врачу? — с надеждой спросил он.
— Здесь у нас нет врача. А в Вестроудской школе есть.
— Рейчел, пожалуйста, разреши мне сегодня не ходить в школу! Я чувствую себя ужасно.
— Ты здесь уже три недели, Джеймс. За это время тебя вызывали в полицию, арестовали за кражу пива, мы получили жалобу из школы на твое поведение в классе, а в довершение всего ты исчез на полтора дня. Мы здесь весьма терпеливы, но всему есть предел. Надевай форму. А если хочешь жаловаться, иди к директору.
Джеймс складывал книги в рюкзак, когда в комнату вошла Дженнифер Митчум.
— Ты не слишком устал для школы, Джеймс?
— Рейчел меня заставляет идти.
Дженнифер заперла за собой дверь и села на кровать Кайла.
— Эти тесты очень изматывают, правда?
— Что?!
— Я знаю, где ты был, Джеймс. Это я тебя рекомендовала...
— Последнее, что я помню, это как поднялся к вам в кабинет. Это вы сделали мне укол, чтобы я спал?
Дженнифер улыбнулась.
— Признаю свою вину. Итак, что ты думаешь о поступлении в «Херувим»?
— Там намного круче, чем здесь. Я не вижу причин отказываться.
— Это фантастическая возможность. Мне там очень нравилось.
— Вы были в «Херувиме»? — удивился Джеймс.
— Давным-давно. Мои родители погибли в автокатастрофе. Меня взяли прямо из детдома, как и тебя.
— Вы шпионили и всё такое?
— Двадцать четыре задания. Успела заработать черную футболку.
— Что это значит? — спросил Джеймс.
— Ты заметил, что все ребята в «Херувиме» носят футболки разных цветов?
— Да. Со мной никто не разговаривал, потому что я был в оранжевой.
— Оранжевые футболки — это для гостей. Чтобы поговорить с гостем, надо иметь специальное разрешение от Мака. Красные футболки носят малыши, которые учатся в школе «Херувим». Когда им исполняется десять, они могут пройти базовый курс и стать агентами, если захотят. Курсанты ходят в голубых футболках. Когда ты становишься полноправным агентом, тебе выдают серую футболку. После этого можно «потемнеть»: за успешное выполнение заданий тебя награждают темно синей футболкой. А птицы высокого полета получают право на черную футболку. Для этого нужно выполнить много заданий.
— Много, это сколько?
— Может, три или четыре особенно сложных задания, может, десять. Решает Мак. Последняя футболка — белая. В них ходит персонал и старушки вроде меня.
— Значит, вы всё еще работаете на «Херувим»? — спросил Джеймс.
— Нет, я работаю на Кэмденский городской совет, но, когда вижу человека вроде тебя, то даю рекомендацию. Однако прежде чем ты примешь окончательное решение, хочу тебя кое о чём предупредить.