На медленном огне - Синди Жерар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мышцы у него на животе сжались. Ее живот заурчал. Смутившись, она прикрыла его руками, затем вздрогнула от боли.
— Похоже вы не откажетесь от завтрака, — сказал он.
— Я хорошо себя чувствую.
Он хмыкнул:
— А я еще лучше.
Она отвела глаза, нервно взглянув на спальный мешок.
— Когда вы собирались сказать мне о вашей руке?
Взгляд ее, полный протеста, сверкнул в его сторону. Но предупреждение, которое она прочла в его глазах, остановило ее. Наконец, она просто пожала плечами:
— Я и не собиралась вовсе.
Наблюдая за ней, он принял решение:
— О прошлой ночи… — Он замолчал, ощутив, что она готова выслушать еще одну лекцию. — Я не знал — увижу ли я сегодняшнее утро. А пока я не нашел вас здесь, я не думал, что и вы живы. Извините, если я слишком груб и прямолинеен. Я просто был выбит из колеи. Я говорю… все, что было, — выброс адреналина, ничего больше. Ты просто разбудила во мне дьявола, рыженькая. Она прищурила и отвела глаза.
— Но мне не стоило все равно так по-свински себя вести.
Присев рядом с ней на корточки, Адам задумчиво погладил ее щеку костяшками пальцев. Жар пробежал по его руке, стоило лишь коснуться ее мягкой кожи. Он быстро отдернул руку. — Мы пока не выбрались из этой истории. Ветер стал еще сильнее, так что нам какое-то время придется проторчать здесь. — Затем, смягчившись, он сказал: — Если мы хотим вместе отсюда поскорее выбраться, придется заключить перемирие.
Джо крепче прижала к груди спальный мешок:
— Я не знала, что мы ведем войну.
Мышца на его лице заметно дрогнула. Он стоял и внимательно смотрел на девушку.
— Никакой войны. Просто одна-другая небольшая перестрелка.
Эта реплика вызвала улыбку у нее на лице. Слабую. Он уже не удивился, что ему так безумно хочется защитить этого маленького мальчишку, завернутого в теплую одежду. Но он чуть не охрип в одно мгновение, только вообразив, что с удовольствием залез бы с этим мальчишкой под одеяло и предался удовольствиям любви.
— Давайте руку!
Не колеблясь, она протянула ему руку, предлагая мир.
С некоторым колебанием он взял ее руку. Война, правда, была бы более удачным выбором для него. Тревога заслонила сомнение, когда он осознал, насколько повреждена ее рука.
Он тихо выругался:
— Черт побери, Джо! Рука сломана.
— Да, я тоже это подозревала, — сказала она, стиснув зубы.
Как осторожно он ни действовал, но ощутил, что она напрягла всю свою волю, чтобы не закричать, когда он тронул ее ладонь. Она сломала кость как у основания большого пальца. Он внимательно поглядел на нее: — Почему ты ничего не сказала о боли?
— Что же тут говорить? Рука болит. Если я буду ныть, она все равно не заживет.
Девушка была упряма, как осина, сгибающаяся, но не ломающаяся под порывами ветра. Она как будто пятками вцепилась в землю, как деревья впиваются в нее корнями. Адам всегда считал, что тверд, как скала, — по крайней мере, в том, что касается эмоций. Но оказалось, ей есть чему научить Адама Дарски.
— Посмотри, можешь ли ты пошевелить пальцем?
Девушка прерывисто задышала, и только это показывало, что она сделала попытку.
— Хорошо, ну, а теперь спокойно. Не шевели им. — Адам сел на корточки, провел рукой по губам, и его бросило в холодный пот от одной мысли, что он сейчас сделает. Ждать не стоило. — Отлично, рыженькая. Теперь самое время показать мне все свои знания нецензурных слов. Я собираюсь тебе вправить палец, и это будет очень больно. — Он резко дернул ее палец, при этом ни он, ни она даже не успели ничего больше сказать.
Джо издала удивленный, полный муки крик, затем смертельно побледнела. Плотно прижав подбородок к груди, она стала медленно выдыхать, постанывая.
— Все отлично. Теперь все отлично, — говорил он, как будто напевая песенку, ощущая ее боль как свою собственную. — Все позади. Держись, пока я не наложу лубок. Я слегка забинтую перелом, и боль уменьшиться. Ты слышишь меня, рыженькая?
Она резко кивнула.
— Ты хорошая девочка. — Он сжал ее плечо, затем быстро сделал шину из куска дерева и бинта из аптечки первой помощи. Аккуратно и умело он забинтовал ее руку.
— У вас хорошо получается.
Он был рад услышать, что ее голос опять звучит ровно, и ответил, не думая:
— Многие мои друзья были ранены во Вьетнаме. Врачей не хватало. А под огнем очень быстро можно научиться обрабатывать самые различные… — он остановился посреди фразы, поняв, что именно он говорит. Их глаза встретились над соединенными вместе руками. — Давай лучше думать, что я вообще многое что умею.
В глазах Джо читалась масса вопросов, но к ее чести — она не задала ни одного.
Адам завязал бинт и проверил работу.
— Каковы ощущения?
— Хорошо, все хорошо.
— Я думаю, боль адская, но скоро пройдет, — он еще раз проверил повязку. — Не слишком туго?
Она покачала головой.
— Где-то здесь я видел аспирин, — сказал Адам, роясь в аптечке, пока не нашел то, что искал. — Почему бы тебе не принять таблетку, чтобы ослабить боль?
— Нет, спасибо, все в порядке.
— Тебе так хорошо, что ты дрожишь, как лист на ветру. Давай, давай парень. Доктор Дарски прописывает тебе аспирин. К тому же лекарство снимет опухоль. Возможно, снимет и отеки от царапин, которые ты получила, выбираясь из воды.
Она нехотя протянула ему левую руку.
— Спасибо, я не привык, чтобы кто-нибудь суетился вокруг меня.
Да, он тоже не привык вокруг кого-либо суетиться. Ему не хотелось бы к этому привыкать. Это было слишком уж хорошо. Поднявшись, он налил ей холодного кофе и смотрел, как она глотает аспирин.
— Сколько тебе лет? — спросил он и сразу же пожалел об этом. Он вспомнил, как однажды уже задавал ей этот вопрос. Тогда он не ожидал ответа, а она не ожидала поцелуя.
— Мне достаточно лет, — ответила Джо, сдержанно улыбаясь. — Но раньше в аду наступят морозы, чем я прощу вам то, что вы называли меня «маленькой девочкой» и «малышкой». В августе мне исполнилось двадцать шесть лет.
Ей понравилось его изумление. Адам был доволен, что к ней вернулся ее боевой дух.
— Твои двадцать шесть против моих сорока одного — все равно ты еще ребенок, для меня — это типичная выходка невоспитанного подростка.
Прикрыв глаза, она стала рассматривать кофе в чашке.
— Я думаю о единственном моем доме в этой жизни, Адам. Мне больно думать, что я его скоро потеряю.
Он попытался не обращать внимание на опустошенность, слышимую в ее голосе, на комок, появившийся в груди.
— Возможно, просто не судьба.
Джо глубоко вдохнула, затем собралась:
— Да, возможно.
Он знал, что нужно побыстрее уйти от нее, пока он не совершил что-либо глупое — например, схватил ее в свои объятия и заглушил любовью ее боль. Он накинул дождевик и открыл дверь.
— Пойду проверю твой каяк и лодку — достаточно ли осталось кусков, чтобы из них сделать что-либо одно, способное плыть.
— Адам…
Ее тихий голос остановил его. Он не повернулся, пока она не повторила его имя, а когда повернулся, в горле у него застрял комок величиной с Аляску.
— Благодарю тебя.
Это было похоже на болезнь, подумала Джо, когда он захлопнул за собой дверь, — это чувство, которое подчинило ее себе. Оно захватило ее сердце, ее душу и стало уже угрозой всей жизни. Чувство это захватило даже мысли. Имя болезни — Адам. И, кажется… неизлечимо…
Джо медленно поднялась с постели, встала на пол, сильнее, чем раньше, чувствуя боль от синяков, полученных во время бури. Она неловко подошла к окну и стала глядеть вслед Адаму, который втянув плечи, медленно шел против ветра к берегу. Оказавшись лицом к лицу со стихией, он оказался несгибаемым. Он совершенно ясно дал ей понять: вчера — грубыми словами, сегодня — ласковыми, что у них нет никакого будущего. Одна, преодолевая боль, она поняла это и поняла мудрость его решения. Он появился здесь на время. Джо знала об этом, но вдруг почему-то забыла об этом факте.
Все еще дрожа, она прижалась лбом к холодному окну. Слова Стива напомнили ей о непостоянстве судьбы. Судьба привела к ней Адама. Она же и уведет его обратно… как она уже забирала у нее все, что ей было дорого. Мать, отца, «Тенистый уголок».
Ладно, ее проблемы не имеют к нему никакого отношения, и она не решит их, если станет хандрить. Джо отвернулась от окна, решив облегчить существование им обоим. Адам прав. Пока не утихнет ветер, они будут торчать здесь. Даже если лодку удастся починить, а каяк сможет плыть, перебираться через бурное озеро — глупый риск. Можно держать пари, что никто иной не появится на озере тоже. Пройдут дни, пока кто-либо их хватится. Когда же их хватятся и вычислят, что они потерялись где-то на озере — десятки островов и длинное побережье — вряд ли кто-нибудь сумеет их быстро отыскать. То, что Адам так неожиданно нашел ее — просто улыбка судьбы.