Няня по ошибке, или Лист желаний - Наталья Ринатовна Мамлеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как уже сказала, я подумаю над этим, — проговорила я и вышла из комнаты начальника.
Глава 7. На абордаж
Всю ночь снилась свадьба. Пышная, с размахом. Только вот невеста была грустной и все время спрашивала жениха, когда он ей заплатит. И еще под пышным свадебным платьем — кеды с черепами, мои любимые, буквально заношенные до дыр.
И приснится же такое?
Разбудили меня дети раньше будильника. Они прыгали по кровати, Карл кричал «На абордаж!» и наставлял воображаемый револьвер на сестру. Та лепетала что-то вроде «мой принц придет за мной, тебе несдобровать, мерзкий пират!». А я-то думала, что мода на Пиратов карибского моря давно ушла. Ан нет, ошиблась.
— Юные матросы уже умылись? — спросила я, и дети с визгом убежали из моей комнаты.
Пришлось быстро собираться и идти к близнецам. Дети были в комнате и чистили зубы, заодно и щеки друг друга. Пришлось разнимать их и умывать, а после выходить в гостиную, где нас ожидали Ольга с Максом.
— Не прошло и полгода, — бросила девушка и направилась к выходу.
Зато Макс не стал отдавать едкие шуточки, а наоборот лучился энтузиазмом. Мне даже захотелось обломать его и отказаться от вчерашнего предложения, но все же меркантильность во мне была против такого решения.
— Могу я полюбопытствовать, чему вы так рады, Максим Викторович? Приснился хороший сон?
Вспомнился свой… брр!
— Лучше, Дарья! Этот сон со дня на день может воплотиться в явь.
— Не торопите события, я еще не дала своего согласия.
— Уверен, когда вы узнаете о моей идее, то с удовольствием согласитесь.
— Как вы самоуверены! — с легким восхищением произнесла я.
— На то есть основания, — парировал мужчина и подмигнул племяннику, все это время с интересом прислушивающему к нашему разговору.
— Макс, а мы сегодня пойдем плавать на том корабле, который с черными парусами? — спросил Карл, заметив интерес дяди.
— Я же обещал, значит, пойдем.
— Ура! — хором воскликнули дети и понеслись к лифту.
Завтрак прошел под веселые разговоры детей о том, как они станут пиратами и посетят пиратскую бухту. Я слушала их с улыбкой, периодически кивая. Уже к концу завтрака Макс неожиданно сказал:
— Вы посмотрите, как они испачкались!
— Где? — спросила я, но заметила лишь пятнышко на щеке Карла. — Вы преувеличиваете.
— Да нет же, они словно поросята. Ольга, прошу тебя, отведи детей в туалет.
— Я? — переспросила секретарь, и Макс с улыбкой кивнул.
Дети, казалось, даже не заметили странного поведения дяди и направились вместе с Ольгой к уборным, зато я сразу заподозрила неладное и, откинувшись на спинку стула, сложила руки на груди.
— Так что вы хотели предложить, Максим Викторович?
— Лист желаний, — отозвался мужчина, и я вопросительно приподняла брови. — Скажем так, вместо договора мы берем чистый лист бумаги, — Макс достал ручку из своего кармана и взял салфетку, расчертив её пополам. — С этой стороны — ваши желания, с другой — мои. Это будет взаимовыгодный обмен. Скажем, я хочу, чтобы вы сегодня отужинали со мной, детьми и инвестором в уютном ресторанчике. Это мое желание. Вы можете вписать в колонку ваше, которое я буду обязан исполнить взамен своего.
— А если я пожелаю весь остров? — спросила я и приподняла брови.
— Желайте, кто же вам запрещает? — с усмешкой откликнулся Макс. — Но в ваших же интересах, чтобы наши желания были равнозначными, чтобы и мне, и вам было возможно их выполнить. Если вы захотите остров, я просто не выполню это желание, как и вы мое.
— Звучит вполне логично и даже интересно, — с азартом ответила я и подалась вперед. — Пожалуй, вы нашли способ, как уговорить меня.
— А вы во мне сомневались, — с укором произнес мужчина и взглянул мне за спину — как раз возвращались Ольга с детьми.
— Ну что, переодеваемся и на корабль? — спросила я близнецов.
Мне ответили дружным хором.
Корабль, на котором мы поплыли к рифам, оказался настоящей детской мечтой — высокие мачты, черные паруса, резное дерево, попугай с обезьяной, вечно крутящиеся возле капитана Джека Воробья. Детей было около пятнадцати, все они отлично отыгрывали свои роли матросов, даже не мешал языковой барьер. Каждый ребенок был увлечен только собой.
— Почему вы грустите, Дарья? — спросил Макс, облокотившись на бортик и с прищуром глядя на море.
— Завидую Ольге. Она сейчас на СПА-процедурах.
Макс негромко рассмеялся и неожиданно произнес:
— А вы красивая.
— Полагаю, я должна пищать от восторга, что вы это заметили? — спросила с иронией и взглянула на детей, которые слушали байки «бывалого» капитана. — Или вы всем отсыпаете такие комплименты?
— Нет, только очаровательным девушкам, — с улыбкой откликнулся начальник. — И еще няням моих племянников.
— Неужели каждой? Вы меня не проведете, Максим Викторович, я видела фотографию их предыдущей няни. Сколько ей было? Шестьдесят?
— Пятьдесят три, если не ошибаюсь. У неё большой опыт и стаж, а еще хорошие рекомендации. В отличии от вас.
— Знаете, вам пора завязывать с комплиментами. Они у вас откровенно неудачные.
— Не обижайся, — неожиданно миролюбиво сказал Макс. — Я лишь пытаюсь быть веселым, неужели не получается?
— Главное — практика! Я тоже не сразу поладила с вашими племянниками, но мы пытаемся найти общий язык.
— И это тебе прекрасно удается. Я приятно удивлен. Дети послушны и даже немного… как же это сказать… растаяли?
— Вы удивитесь, но лед тает рядом с теплом, а вот рядом с таким же льдом — нет, — сказала я, явно кидая камень в его огород, и Макс без труда это понял.
— О чем ты? — перешел он на «ты», и я ответила тем же.
— Твои племянники любят тебя, а ты уделяешь им катастрофически мало времени. Тебе не