Сумрак - Пенелопа Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он причудливо улыбнулся, подошел к маленькой стальной двери на стене и открыл ее.
Внутри вспыхнуло пламя, и он потянулся вниз, взял пару поленьев и бросил их в печь. "Возможно, ты меня знаешь", — ответил он, взяв кочергу и раскалывая дрова. "Моя семья, вероятно, владеет одним из многих цехов во Вьетнаме, где была изготовлена твоя дешевая блузка из Target".
Тейлор рассмеялся, а я напрягла позвоночник.
Я смотрела, как Айдин разворачивает кусок мяса из той же белой мясной бумаги, которую я видела на многих продуктах в холодильнике наверху.
Подхватив его пальцами, он положил его на металлический противень и задвинул в кирпичную печь. Я вздрогнула, когда пламя охватило его, печь казалась достаточно глубокой, чтобы вместить целого человека.
Я напряглась.
"Никто к тебе не прикоснется", — сказал он, глядя на пламя, а затем повернулся ко мне. "Пока ты сама этого не захочешь".
Смешки наполнили комнату, и я облизала губы, нервничая.
"Почему я здесь?" потребовала я.
Но он только насмехался надо мной. " Правильно?" — сказал он. "Почему любой из нас здесь? Мы все невиновны".
Рори и Майка засмеялись, а я двинулась вперед, сжимая в руке нож.
"Я не заключенная", — сказала я ему. "Я не из богатых. Все, что я помню, это то, что я вышла из офиса в Сан-Франциско на обед и очнулась здесь. Где мы находимся?"
Айдин просто уставился на пламя, свет плясал по его лицу.
"Она знает Уилла", — сказал Тейлор.
"Правда?" Айдин посмотрел через плечо на Уилла. "Она член семьи? Пожалуйста, скажи, что это не так".
Уилл попятился назад, его руки снова оказались в кармане, когда он прислонился к ящикам. Огонь отражался в его взгляде, когда он смотрел на меня.
"Уилл", — умоляла я.
Но он продолжал молчать.
"Похоже, он тебя не знает", — поддразнил Айдин.
Я покачала головой. "Должен быть какой-то способ связаться с охраной или людьми, которые управляют этим местом, или…"
Айдин достал стейк, шипящий на подносе, положил его на деревянный стол, взял нож и вилку и стал резать мясо.
"У нас, конечно, есть кухня, но мясо гораздо лучше приготовлено здесь". Он посмотрел на меня, оценивая. " Ты, должно быть, голодна. Мы не совсем нецивилизованные. Иди сюда".
Он взял кувшин и налил стакан воды, и у меня еще больше пересохло во рту, когда я увидела, как вкусно она выглядит.
"Как тебя зовут?" — спросил он, подталкивая стакан и кастрюлю ко мне.
Я зажала рот.
Но Уилл заговорил за меня. "Ее зовут Эмери Скотт", — ответил он.
Я бросила на Уилла пристальный взгляд. В его глазах плясала ухмылка.
"Тоже из Тандер-Бей?" спросил Айдин.
И Уилл кивнул.
Тейлор вернулся на свое место, сел на ящики позади него и снова навис над плечом Уилла, пока все смотрели на меня.
Я шагнула чуть ближе к Уиллу, слишком злая, чтобы заботиться об этом сейчас.
"Всегда следуешь за ним", — поддразнила я его. "Никогда не лидер, и всегда цепляешься за любого, кто тебя любит".
Он уставился на меня.
"Твои друзья пошли дальше", — сказала я ему. "Скупают Тандер-Бей. Заводят семьи. Наверное, они рады избавиться от своего слабого звена". Мои глаза горели на него. "Даже Деймон кажется счастливым, судя по новостям, которые я получаю из дома. В его шагах нет шаткости, он прекрасно обходится без тебя".
Мышцы на его челюсти напряглись, и я слегка улыбнулась.
Да, ему это не понравилось.
"Деймон…" пробормотал Айдин, переглянувшись с Уиллом. "Торранс?"
Уилл продолжал молчать.
"И Майкл Крист и Кай Мори, верно?" продолжал Айдин. "Я бы завидовал, что у тебя есть люди, которые достаточно заботятся о тебе, чтобы послать помощь, если бы это не было опозданием на год".
Все засмеялись.
Никто меня не посылал. Кто-то похитил меня.
"Это заняло у них достаточно времени", — добавил Тейлор. "А мы все это время были здесь, заботились о нем".
"Теперь он наш", — сказал мне Айдин. "Внук сенатора возвысил свою компанию, моя дорогая. Мы не игрушки, играющие в войну".
"Нет, вы пленники, играющие так, будто у вас есть какая-то власть".
Он кивнул один раз, невозмутимо. "Мы вернемся к этой теме в другой раз. Ешь".
Еда стояла на столе, запах пронизывал воздух, и я не раз замечала, как Майка смотрит на нее.
Айдин копался в своем стейке, откусывая кусочек. Где была их еда? Я посмотрела на Уилла, но он по-прежнему просто смотрел на меня.
"Я не останусь здесь на месяц", — сказала я.
Айдин продолжил есть и выпил воды, запивая еду.
"В дикой природе все происходит быстро", — сказал он, отрезая еще один кусок. "Охота, рыбалка, походы, удаленность, как у нас… простая травма может означать смерть". Он поднял глаза на меня. "Простая травма может причинить тебе сильную боль".
Он жевал свою еду, а затем отодвинул тарелку, сглатывая.
"У Майки был приступ тревоги, когда он только приехал", — объяснил он, глядя на парня. "Помните это? Нам пришлось уложить его здесь на целый день, потому что его истерика сводила нас с ума".
Я перевела взгляд на Майку, его взгляд был устремлен в пол. Они заперли его здесь? Потому что у него был приступ паники? Он мог умереть.
Я умоляла Уилла глазами, но он больше не смотрел на меня. Он вообще ни на что не смотрел, уставившись в пол, как и Майка.
"Я бы не хотел, чтобы это случилось с тобой в неподходящий момент", — сказал Айдин, подходя ко мне. "Когда бригады появятся снова, ты можешь оказаться здесь, в туннелях, незамеченной, пока они не придут снова в следующем месяце".
Мое сердце упало на живот, и хотя я понятия не имела, почему остальные заперты здесь, я очень хорошо представляла, что делает