Предоставьте это мне - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Передайте это мисс Мэри Рейд и получите еще десять долларов, – сказал он, передавая записку официанту.
Тот с уважением посмотрел на него и улыбнулся.
– Будет сделано, мистер. Не хотите ли поужинать?
– Нет, благодарю вас. Мне нужно поговорить с мисс Мэри… Поторопитесь.
Официант исчез. Гирланд откинулся на спинку стула и принялся досматривать номер, исполняемый девицами. Наконец они исчезли. Зажглось несколько ламп, объявили антракт. Гирланд нетерпеливо закурил.
Еще через десять минут появилась Мэри. Она только собралась переодеться для своего номера, когда официант принес записку. В ее глазах ясно читалось беспокойство.
Когда она увидела Гирланда, первым ее побуждением было убежать. Но она пересилила страх и остановилась перед ним.
– Добрый вечер, моя прелесть, – сказал Марк, вставая. – Вы еще помните меня? Вижу, что да. Успокойтесь, я всегда вежлив с красивыми женщинами.
– Что… что вы хотите? – Мэри смотрела на него, как кролик на удава.
– Садитесь и расслабьтесь, – ответил Гирланд. – Нам так много нужно сказать друг другу.
– Что вы хотите от меня?
– Садитесь, – Марк приглашающе похлопал по одному из стульев. – Вам нечего бояться меня.
Поколебавшись, Мэри села.
– Теперь смотрите, – вполголоса произнес Гирланд. – Это что-нибудь говорит вам?..
Он дотронулся до угла своего галстука, закрыл обшлагом рукава карман и левой рукой похлопал себя по правому плечу. Это была серия жестов, по которым агенты Дорна, не знакомые лично друг с другом, узнавали собратьев по профессии.
Мэри узнала сигналы. Она поняла, что этот приветливый и обходительный иностранец – агент Дорна, и согласно кивнула головой.
– Хорошо, – сказал Гирланд. – Теперь послушайте меня внимательно. Вас ожидает серьезная работа… – И он начал во всех подробностях рассказывать девушке о плане Дорна, в котором Гирланду отводилась роль дымовой завесы.
– Замолчите! – перебила его Мэри. – Я ничего не хочу знать! Ничего не говорите мне!
– Ведь вы агент Дорна. – Глаза Гирланда стали жесткими. – Не так ли? Тогда что все это значит?
– Я больше не работаю на него! – закричала Мэри с отчаянием. Она встала. – Я не хочу иметь с вами ничего общего!
– У вас нет иного выхода. Садитесь!
Она поколебалась, но, взглянув в глаза Гирланда, повиновалась.
– В том положении, в которое вы попали сейчас, у вас нет иного выхода. Теперь послушайте…
Он коротко объяснил ей план Дорна, главной целью которого было внедрить в Прагу Латимера, рассказал о тридцати тысячах долларов, о роли Брикмана в этом деле и о том, как его убили.
– Итак, деньги пропали, – продолжал Гирланд. – Но у меня на руках сверхсекретные документы, за которые Дорн даст любую цену. Я не могу вывезти эти документы из страны. Это придется сделать вам.
– Мы нашли эти деньги и перепрятали, – сказала девушка. – В настоящий момент они находятся под постаментом ангела.
Гирланд с удивлением уставился на нее.
– Мы?.. Кто это «мы»?
Мэри колебалась, но что-то в этом совершенно незнакомом ей человеке внушало доверие. У нее крепло убеждение, что если кто-то и может им помочь, то только он.
Кто-то подошел к их столику и уселся на свободный стул. Это был Бордингтон в очках без оправы и с чемоданом в руке.
Глава 5
Малих нетерпеливо разорвал коричневый пакет, найденный рядом с трупом Брикмана, и уставился на две сложенные в несколько раз газеты. Быстро просмотрев их, он швырнул газеты на пол и посмотрел на агента с перевязанным плечом.
– И ради этого ты убил человека?
Серов, хорошо знавший Малиха, понял, что тот на грани взрыва, и поспешил вмешаться:
– Он сделал то, что считал своим долгом.
Малих уничтожающе посмотрел на него.
– Я разговариваю не с тобой! – Зеленые глаза повернулись в сторону агента, и он снова спросил: – Ты убил человека ради этого?
– Он первым выстрелил в меня, – мрачно ответил полицейский. – У меня не было выбора.
– И теперь по вашей вине у нас на шее международный инцидент! – продолжил Малих. – Этот человек был агентом Дорна. Американский посол проведет следствие. Его смерти будут посвящены статьи в крупнейших газетах мира. Из-за твоей глупости может сорваться очень важная операция. Ты просто дурак!
Плоское грубое лицо агента обливалось потом.
– Я… я думал, – промямлил он.
– Думал? – Малих перебил его. – Интересно, чем, если у тебя нет мозгов! Убирайся!
Агент повернулся и вышел из кабинета. Теперь Малих обратил свой гнев против Серова.
– Этот человек должен быть наказан! Ты меня понял?
– Понял.
Наступило молчание, потом Малих спросил:
– Где в настоящее время находится Гирланд?
– Гирланд? – Серов опустил глаза. – Я не знаю. Он скрылся от наблюдения. Но какое отношение он имеет ко всему этому?
– Вот именно, какое? Это я и хочу знать. Немедленно найдите его!
– Слушаюсь!
Малих некоторое время молчал, потом в сердцах проговорил:
– Какая операция! И не удалась!.. Ты позволяешь Власту покончить с собой, а этот болван убивает одного из лучших агентов Дорна! Теперь Мэри Рейд предупреждена… И ко всем этим неприятностям добавился еще и Гирланд… Неужели нельзя хотя бы одно мое поручение выполнить как следует!
– Итак, что же мы будем делать дальше? – спросил Серов, которому смертельно надоело слушать наставления Малиха.
– Нужно арестовать девушку и Гирланда и заставить их заговорить. Я лично займусь этим! Никому нельзя доверять в этой стране!.. – Малих уничтожающе посмотрел на помощника.
– Может, стоит подождать еще некоторое время? – сказал Серов. – Девушка сейчас в кабаре. Ее номер начнется через пять-шесть минут. У нас еще есть время. Мы можем захватить ее при выходе из кабаре.
– Да… но почему в пакете газеты? – задумчиво сказал Малих. – Брикман проник в квартиру девушки. Скорее всего он искал там что-то ценное. Может быть, загадка кроется именно в газетах. Нужно внимательно прочесть их…
В кабинет влетел Сик с мокрым от пота лицом.
– Они потеряли его след! – сдавленно проговорил он. – Я поставил троих людей… и все же ему удалось уйти…
– Это будет тебе зачтено, Сик. – Малих привстал с кресла. – Гирланд не должен покинуть страну! Вы лично отвечаете за это! – Затем он повернулся к Серову. – Необходимо сейчас же арестовать Мэри Рейд. Она скажет нам, где прячется Бордингтон. Пусть тщательно обыщут ее квартиру. – С этими словами Малих вышел из кабинета. Серов последовал за ним.
Сик вытер лицо, потом снял телефонную трубку и хриплым голосом принялся отдавать распоряжения на все пограничные посты, аэропорты и железнодорожные станции.
– Этот человек очень опасен. Его необходимо во что бы то ни стало задержать, – без конца повторял он. – Не должно быть ни малейшей осечки!..
Сидя напротив Мэри и Гирланда, Бордингтон рассказывал:
– Услышав перестрелку, я понял, что полиция не замедлит явиться в квартиру, и решил бежать. Я прихватил некоторые вещи для вас, – сказал он Мэри. – Мы не можем вернуться туда. Уже объявлен ваш розыск. Не исключено, что вскоре они появятся здесь…
Гирланд с интересом рассматривал этого англичанина, который – и это было совершенно ясно – буквально умирал от страха. Невольно напрашивался вопрос: в какой еще переплет он может попасть, связавшись с этими двоими?
– А деньги? – спросил он.
Бордингтон напрягся и вопросительно посмотрел на Мэри.
– Я все рассказала ему, – девушка опустила глаза.
Бордингтон скривился. Эти деньги имели для него огромное значение. Как она могла сказать о них этому хлыщу!
– Я не понимаю. Я… – забормотал он.
– Мы займемся деталями позднее, – оборвал его Гирланд. – Что с деньгами?
Бордингтон лихорадочно размышлял. Он не знал, что именно Мэри сказала этому человеку.
– Он полностью в курсе дела, – нетерпеливо проговорила девушка.
Бордингтон еще некоторое время молчал, но в конце концов выдавил:
– Они здесь, в чемодане…
– Это уже кое-что, – Гирланд глубоко вздохнул. – Теперь нужно побыстрее убираться отсюда. Где мы сможем спрятаться на некоторое время?
– Если бы у нас была машина, мы смогли бы поехать к моему другу, Жану Брауну, – сказала Мэри. – У него ферма в тридцати километрах от Праги.
– О машине нечего беспокоиться. На улицах их сколько угодно, – спокойно сказал Гирланд. – Хорошо, поедем к твоему другу. Пошли… Здесь имеется черный ход?
– Да, – Мэри все еще колебалась.
– Тогда поторопись, малышка, фитиль зажжен.
– Но я не могу уйти вот так! – в отчаянии сказала Мэри.
– Пошли, – Гирланд взял ее за руку.
– Он прав, – сказал Бордингтон. – Полиция может появиться здесь в любую минуту.
– И если мы попадем в их лапы, никто не даст за наши шкуры и цента, – добавил Гирланд, выталкивая Мэри в коридор. – Пошевеливайте своими красивыми ножками… да побыстрее. Куда нам идти?