Дилвиш Проклятый (сборник) - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глупости, — возразила Рина, — она не ответила ни на один из жестов, принятых среди волшебников, которые я ей показала.
— Ты? — Глаза моряка едва не выкатились из орбит. — Не могу поверить!
Комната исчезла по мановению руки. Они танцевали в светящихся фосфором пещерах, где сталагмиты вздымали ввысь свои колонны. Мгновения спустя они уже кружились на бледных песках на дне зеленого моря, где вокруг ветвились кораллы и резвились разноцветные рыбы. Все исчезло, и перед ними разверз свои глубины далекий космос, не посещенный никем из живущих.
Высокие, похожие на богов, в молчании исполняли они свой фантастический танец, кружась меж созвездий, а рука Рины проносилась сверкающей кометой перед его глазами. И вдруг они снова очутились в обрамленном свечами зале и продолжали танцевать, не пропустив ни одной фигуры.
— Я сказала, что твоя подруга не чародейка, — сообщила Рина, — и это действительно так.
— Тогда кто она? — вопросил Рейнар. — Я знаю, что она могущественна. Способна взмахом руки свалить мужчину без чувств. Она наполнила мои ладони взявшимся из ниоткуда золотом.
— Которое превратится в прах и пыль, — докончила за него Рина.
— Как хорошо, что я быстро спустил его, — ответил Рейнар. — Когда я окажусь в этих местах в следующий раз, то постараюсь обойти кое-кого стороной. Но если это не волшебство, то что же это?
— Волшебство, — объяснила Рина, — это искусство, которое требует немалых усилий и дисциплины. Обычно проходит долгий срок учебы, прежде чем волшебник сумеет достигнуть того сравнительно скромного места, которое занимаю я. Но к магической силе ведут также другие пути. Иной родится с даром творить магию и без обучения. Однако это лишь колдовство, и такой человек, если только он не удачлив и осторожен, неминуемо пострадает от своего незнания законов магии. Хотя я лично не верю, что в нашем случае дело обстоит именно так. Обычно колдун носит некий отличительный знак, видимый собратьями по ремеслу.
— Тогда в чем ее секрет?
— Она может черпать силу напрямую из магического существа, которому либо служит, либо им управляет.
Рейнар изумленными глазами взглянул на Оэле еще раз, нервно облизал губы и кивнул.
— Думаю, что именно так. Скажи, — спросил он, — можно ли передать такую силу? Можно ли ее разделить?
— Можно, — ответила Рина. — Другой также станет прислужником или разделит власть, в зависимости от ситуации.
— Таит ли такое дело в себе угрозу?
— М-м… возможно. Здесь много такого, что я не могу понять. Но почему она желает разделить власть? Я бы не стала.
Он посмотрел назад.
— Возможно, я переоценил себя, — вымолвил Рейнар. — Как долго ты пробудешь здесь?
— Мы отправимся в путь утром.
— Куда вы направляетесь?
— На юг.
— Исполнить свое мщение?
Рина покачала головой.
— Не мое. Его. Я собираюсь начать новую жизнь, возможно, в Туме, а он продолжит свой путь. Не думаю, что смогла бы отговорить его или что мне хотя бы следует попытаться.
— Другими словами, ваши пути скоро разойдутся? Рина поджала губы:
— Выходит, что так.
— Предположим, — проговорил Рейнар, — предположим, что мы вдвоем бросим все и убежим вместе? У меня есть корабль, и если бы мне пришлось неожиданно отплыть, то отправился бы я именно на юг, где много загадочных и интересных портов. Будут новые впечатления, новая еда, танцы и, конечно же, мое приятное общество.
Рина изумилась, почувствовав, что краснеет.
— Но мы же едва познакомились, — попыталась возразить она. — Я едва знаю тебя. Я…
— Так же и с моей стороны, но должен признаться, что следую чувствам. Я по-доброму расположен к моим женщинам, пока мы вместе.
Рина рассмеялась:
— Немного неожиданное предложение! В любом случае спасибо. К тому же я всегда боялась моря.
Он покачал головой:
— Я не мог не попытаться, ведь ты — самое прекрасное создание из всех, кого я когда-либо видел. Если ты изменишь свое мнение, пока у тебя есть возможность это сделать, то помни, что я колеблюсь, потому что опасаюсь кое-чего. Твое решение определит и мою судьбу.
— Я польщена, — ответила Рина, — и это доставило бы мне удовольствие на некоторое время… но нет. Ты должен сам определить, что тебе делать.
— Тогда пусть все идет как идет, — ответил Рейнар, — и посмотрим, как обернется судьба. Все может оказаться не так уж и плохо.
— Я могу предугадать события и желаю тебе удачи.
Моряк посмотрел в окно, из которого лился неяркий свет.
— Луна встает, — произнес он. — Я немного встревожен.
— Чем?
— Твоими предчувствиями. Какой совет можешь дать мне ты, посвященная в тайны волшебства?
Рина уставилась в его глаза.
— Беги, — вымолвила она. — Возвращайся на свой корабль, уходи в море. Забудь об этом.
— Я зашел слишком далеко, — ответил Рейнар. Когда музыка сблизила их в танце, Рина коснулась пальцами его лба.
— Знак смерти уже начинает проявляться над бровью. Сделай, как я говорю.
Моряк хитро улыбнулся:
— Ты прекрасна и, возможно, чуточку ревнива насчет своих чар, а может быть, боишься последствий того, что я приобрету немного магической силы. Как я сказал, я зашел слишком далеко, и в спину мне дует вольный ветер.
— В таком случае, — ответила Рина, — могу дать тебе лишь общий совет. Обрати внимание на то, что тебе предложат выпить или съесть.
— И все?
— Да.
Рейнар снова улыбнулся:
— После такого ужина проблем не возникнет. Я буду помнить тебя, и, надеюсь, мы увидимся снова.
Рина вспыхнула и отвернулась.
Когда закончился танец, Рейнар взял Рину под руку и подвел к столу, где их уже ожидали вино и сласти.
* * *Направляясь к выходу из зала, Дилвиш почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Обернувшись, он увидел старика, сидевшего рядом с очагом.
— Добрый вечер, — поприветствовал его Дилвиш.
— Добрый вечер, рыцарь. Скажите, вы собираетесь уехать сейчас?
Дилвиш покачал головой:
— Мы переночуем и тронемся в путь на рассвете. Вы хотите отправиться с нами?
— Нет, лишь повторить предупреждение.
— Что знаете вы, чего не знаю я? — вопросил Дилвиш.
— Я не философ, чтобы отвечать на такие вопросы, — ответил старик, взял в руку посох и направился к кухне.
…Это был Джеллерак, склонившийся над жертвой. Дилвиш ринулся к нему, обнажив меч, отбрасывая в сторону магические предметы, стремясь освободить жертву. Только… только он не бежал больше, чувствуя, как тяжелеют ноги, переходя на шаг. Взглянув в исполненные ненависти глаза нависшей над ним призрачной тени, Дилвиш увидел вдруг, как его рука, неестественно белая, превращается в камень, повинуясь зловещим словам, которые вызвали к жизни силы, сковавшие его стремительным потоком, замедлившие биение сердца… Со стоном Дилвиш остановился и застыл как вкопанный, и лишь спина его пылала огнем. Нечто вклинилось в сознание, и слуха достиг слабый неясный голос, переросший в страшный рев. Он чувствовал, что словно покинул бренную оболочку…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});