Морок Париса - Василий Погоня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставленный у двери стражник повернул головой в сторону Грира и поднял копьё. Но Грир был уже совсем рядом, он слышал тяжёлое дыхание стража. Грир поджался и совершил прыжок, не давая возможности противнику выставить копьё и вцепился в его шею. Стражник судорожно глотнул и взмахнул руками, стараясь оттеснить Грира древком копья. Не выпуская его горла, Грир ударил головой в область лица, незащищённую шлемом. Стражник обмяк, и Грир осторожно опустил его на пол. Несколько мгновений ушло на то, чтобы забрать шлем, плащ и копьё стража. Грир торопливо облачился в вещи стражника и отступил в тень.
— У тебя все в порядке, Кэйл? — окликнул его голос.
Он выглянул наружу. У ворот он увидел силуэт стража, который махал ему рукой. Грир в ответ поднял руку с копьём, отсалютовал ему и шагнул обратно в холл. Он перевёл дух. Из-за дома слышались голоса стражников, прочёсывающих сад: «Надо бежать, пока они не додумаются вернуться сюда», — подумал он и вышел на аллею.
Наклонив голову вперёд, не сводя с глаз со стражника у ворот, Грир положил копье на плечо и спокойно двинулся вперёд. Стражник был слишком заинтересован происходящим в саду и не оборачивался к дому лицом. Когда до ворот оставалось несколько шагов, стражник, наконец, обратил на него внимание.
— А, это ты, Кейл?
Грир очутился с ним лицом к лицу.
— Сейчас они его возьмут, — начал тот, глядя в сторону сада. — Ты…
Он не успел договорить, бросил взгляд на Грира и тут же всё понял. Он раскрыл рот, чтобы закричать, но молниеносный удар в челюсть древком копья заставил его замолчать и повалиться на землю.
Грир бросился бежать.
ГОРОД ЗАСЫПАЕТ
С Портовой улицы Грир свернул в проулок, ведущий на Вдовью улицу. На мгновение он остановился и осмотрелся. Убедившись в отсутствии погони, он шагом двинулся дальше. У него ушло порядочно времени, чтобы добраться до дома Мерит Гэйлорд.
Её квартира находилась на втором этаже. Он постучал в дверь и перегнулся через перила.
Мерит открыла дверь, и он развернулся к ней. Сперва они не узнали друг друга — он был всё ещё в одежде стражника, да и она совсем не походила на уличную девку, в образе которой представилась ему в первый раз.
— Привет тебе, — тихо сказал он. — Пустишь?
Она посторонилась.
— Проходи.
Он вошёл в комнату, где горела масляная лампа.
— Позови сюда Рори, — выдохнул он, снимая шлем и плащ. — Я попал в заваруху.
— Они могут следить за домом, — сказала она. — Большая беда?
Он усмехнулся.
— К тебе не ходят парни в гости? Нужно поговорить с Рори.
Она пристальным взглядом посмотрела на него и вышла, чтобы отправить посыльного. Вернувшись, она сказала:
— Он придёт.
Грир кивнул.
— Ночью убит Леланд. — Он ткнул себя большим пальцем в грудь. — Обвинят меня.
— Я налью тебе воды, — сказала она направилась к бочонку с водой в углу.
«Ни капли смущения, ни одного вопроса, только заботливость», — одобрительно отметил про себя Грир. Мерит поднималась всё выше в его глазах. Он опустился на лавку и закрыл лицо ладонями. Голова болела, всё тело ныло, ноги казались налитыми свинцом.
Она вернулась с ковшом воды и протянула ему
— Хочешь есть? — спросила она. Он покачал головой и залпом опустошил ковш.
— Я неголоден. Как скоро приедет Рори?
— Думаю, скоро.
— Не думаю, что Рори обрадуется этой встрече со мной. Я провалил дело и влип по самые уши, — хмуро отчитался Грир. — Но он втянул меня эту историю, и ему придётся выручить меня.
— Он выручит тебя, — спокойно заверила Мерит.
— Я не уверен. Тут придётся кое с кем ссориться из-за меня. Кое-кто может захотеть заполучить мою голову.
— Ты же знаешь, что он не прячется за спины своих людей. Его голову тоже давно кое-кто хочет заполучить.
Грир внезапно ощутил неловкость. Он всегда думал только о себе. А ведь Рори замешан в этом деле неменьше — ему раньше и в голову это не приходило.
— Не надо было связываться со мной, — раздражённо сказал Грир. — Я не напрашивался.
— Ты — самый лучший из его людей, — возразила Мерит. — Он всегда восхищается тобой.
— Мной? — Грир был в изумлении. — Чепуха! Рори нанял меня из-за моей отвратительной репутации. Его удар хватит, когда он узнает, что стряслось.
— Он нанял тебя потому, что это дело — самая важная, на данный момент, работа, — серьёзно парировала Мерит. — Он выбрал тебя, потому что только ты можешь нам помочь. Не распускай нюни. Рори гордится тобой, не разочаровывай его.
— Давай не будем спорить. — успокаивался. Да, кстати, хочу тебя предупредить — не вмешивайся в эту работу. Парень, что следил за мной, был чрезвычайно опасен.
Она улыбнулась.
— Я видела его. Это Карлус Шваб. Мерзкий мародёр и насильник. От него отвернулись даже его бывшие сообщники из воинства Чёрной Тени. Да, он опасен. Но, покупая мясо, покупаешь и кости.
Грир пожал плечами.
— Если уж ты знаешь, что тебя ожидает, что ж — предупреждена — значит вооружена. Я говорил об этом, зная уже о напрасности усилий. Рори завёл манеру набирать к себе простаков, незнающих, с чем столкнутся.
Она рассмеялась.
— Спасибо за заботу. Но всё не так плохо Я бы ещё хотела, чтобы ты не думал плохо о юзендманне Рори. Он просто выполняет свою работу. Так, как может.
— Да, наверное. Но женщин от подобной работы ему бы следовало освободить. Резко прозвучал стук в дверь. Грир положил руку на копьё и предупредил:
— Сперва убедись, что это Рори. Им ничего не стоило выследить меня.
Мерит подошла к двери.
Грир напряженно прислушался и облегчённо выдохнул, когда услышал голос Рори. Дверь распахнулась, и юзендманн вошёл.
Мужчины внимательно посмотрели друг на друга.
— Итак, ты приступил к работе. — начал Рори. — И чего же ты добился?
— Я угодил в их тенёта, — сказал Грир. — Я сплоховал. У меня было свидание с Лирой Харди. Но перед этим ей братец и некто Дван Дрейвн предложили мне триста золотых за кражу бумаг, которыми, якобы, шантажируют их друга. Я принял это задание за испытание, и согласился, в надежде попасть после этого в секту. Вместо этого я попал в капкан, и меня использовали, как подставного убийцу Леланда.
— Ты встретил Дрейвна?
Грир