Курс на прорыв - Александр Плетнёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недавнее докование с переборкой силовой установки позволяло DDG-16 «Joseph Strauss» (эсминцу 1963 года постройки) развивать паспортные 33 узла.
Командир эсминца постоянно поддерживал контакт со штабом флота, получая распоряжения и подробные, едва ли не пошаговые инструкции.
Очередная шифровка предписывала в установленное время прекратить сопровождение подопечного. Затем, пользуясь преимуществом в скорости, обойти на маршруте, прибыв в заданный квадрат. Далее, обеспечив взаимодействие с отрядом подводных лодок, определить свою позицию, укрывшись от локационного и визуального наблюдения за островами западной части архипелага Бисмарка.
Уже в 12:15 am эсминец занял исходное положение. Произошёл сеанс связи с подлодкой USS «Cavalla» типа «Стёджен». Наладить взаимосвязь со второй субмариной (USS «Pollack») не удалось.
В 14:30 am принял сообщение от USS «Cavalla»: «Установил акустический и визуальный контакт с объектом. Меняю дислокацию».
«Красного пирата» зажимали в клещи.
А потом что-то пошло не по плану.
Эсминец продолжал укрываться за группой атоллов, ожидая сигналов от ПЛ и «телеграмм» из штаба.
Затем в небе появилась четвёрка «фантомов».
Находясь в режиме радиомолчания, в радиорубке лишь слушали переговоры пилотов.
Конец ознакомительного фрагмента.
1
Vagrant (англ.) – бродяга.
2
Эффективная площадь рассеивания.
3
Лей – лейтенант (флотский жаргон).
4
Из песни «Деревенский парень Федя» Лаэртского.
5
СПС – спецсвязь.
6
«Куст» – акустик (флотский жаргон).
7
Минимальная дистанция поражения ЗУР комплекса «Кортик» – 1500 метров.
8
Минимальная тактическая единица в ВВС США – секция (section), состоящая из двух самолётов.