Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Хорримэн! Я только что услышал, что вы здесь!
— Повсюду шпики, — заметил Хорримэн. — Я не хотел тебя беспокоить.
— Никакого беспокойства. Пройдемте в мой кабинет.
Когда через некоторое время они расположились в кабинете, Хорримэн спросил:
— Ну, как дела?
Костер нахмурился:
— Вроде бы хорошо.
Хорримэн отметил, что корзина для бумаг была забита бумагами инженера. Груда их загромождала и письменный стол. Прежде чем Хорримэн сумел ответить, на письменном столе Костера загорелся огонек коммуникатора, и мягкий женский голос проговорил:
— Мистер Костер, вас вызывает мистер Моргенштерн.
— Скажите ему, что я занят.
Через некоторое время вновь послышался взволнованный голос девушки:
— Он говорит, что непременно должен с вами поговорить, сэр.
Лицо Костера стало озабоченным.
— Извините меня, мистер Хорримэн. О'кей, я его слушаю.
Девушку сменил мужчина. Он произнес:
— О, вот вы где… Почему задержка? Слушайте, шеф, мы здорово вляпались с этими грузовиками. Каждый из них требует капитального ремонта, и теперь оказалось, что компания «Уайт Римет» никакого отношения к этому не имеет, у них есть великолепно оформленный контракт. Мое мнение такое: мы должны расторгнуть этот контракт и вести дело с «Пик Сити Транспорт». Они предлагают сделку, которая кажется удачной. Они гарантируют…
— Позаботьтесь об этом! — рявкнул Костер. — Вы заключали договор, и в вашей власти его прекратить. Вам это известно.
— Да, но, шеф, я подумал, что вы лично захотите заняться этим делом. Речь идет о простой вежливости и…
— Позаботьтесь об этом! Мне безразлично, что вы там делаете, пока мы обеспечены транспортом. — Он прервал связь.
— Кто этот человек? — спросил Хорримэн.
— Кто? А, это Моргенштерн, Клод Моргенштерн.
— Не имя. Чем он занимается?
— Он один из моих помощников — помещения, земля и транспорт.
— Рассчитайте его!
Костер заупрямился. Прежде чем он успел ответить, вошла секретарша и решительно встала у его локтя с пачкой бумаг в руках. Он нахмурился, подписал бумаги и велел ей уйти.
— О, я не настаиваю. Это не приказ, — добавил Хорримэн, — но я даю вам самый серьезный совет. Я не стану раздавать приказы через вашу голову, но готовы ли вы уделить мне несколько минут?
— Естественно, — ответил Костер с тревогой в голосе.
— Гм… вам никогда не приходилось выступать в качестве такого большого начальника?
Поколебавшись, Костер согласился с тем, что не приходилось.
— Я нанял вас, потому что Фергюссон верит в то, что вы и есть тот инженер, у которого больше, чем у других, шансов построить ракету, которая полетит на Луну. У меня нет причин менять свое мнение. Но высшая административная работа — не инженерная, и, если вы мне позволите, я, быть может, покажу вам несколько фокусов. — Хорримэн помолчал. — Я не критикую, — добавил он. — Высший бизнес — это как секс: до того, как не занимаешься, ничего не знаешь. — Хорримэн мысленно уже решил, что если парень не последует его совету, то окажется без работы, независимо от того, насколько это понравится Фергюссону.
Костер побарабанил пальцами по крышке стола.
— Я не знаю, что, собственно, не так. Похоже, что я ничего не могу устроить, как следует. Мне кажется, будто я все время плыву против течения.
— Много работали в последнее время?
— Я пытался. — Костер махнул рукой в сторону другого письменного стола, стоявшего в углу. — Вчера работал до поздней ночи.
— Плохо. Я вас нанял, как инженера, Боб, у вас тут все неверно устроено. Штат должен крутиться, а он не крутится. Твой кабинет должен быть спокойным как могила. Вместо этого именно здесь все крутится, а завод похож на кладбище.
Костер закрыл лицо руками, потом вновь отнял их.
— Я знаю, знаю, что нужно сделать, но каждый раз, когда я пытаюсь решить техническую проблему, какой-нибудь дурак проклятый отрывает меня, чтобы решить проблему грузовиков, или телефонов, или еще чего-нибудь. Мне очень жаль, мистер Хорримэн. Мистер Фергюссон надеялся. Я думал, что смогу.
Хорримэн очень мягко сказал:
— Не принимай это очень близко к сердцу, Боб. Ты сегодня мало спал, верно? Я тебе вот что скажу. Я оккупирую один из этих столов на несколько дней и займусь твоим штатом, чтобы защитить тебя от всех этих вопросов. Я хочу, чтобы твои мозги были заняты мыслями о реактивных векторах, нужном горючем и давлении, а не контрактами насчет грузовиков. — Хорримэн подошел к двери, выглянул в приемную и позвал человека, который мог быть, а мог и не быть клерком. — Эй, вы, идите сюда!
С удивленным выражением на лице человек встал, подошел к двери и спросил:
— Да?
— Мне нужно, чтобы этот стол в углу и все, что в нем находится, было перенесено в пустой кабинет на этом этаже, и немедленно.
Клерк поднял брови.
— А кто вы? Могу я спросить?
— К черту это…
— Делайте, что вам велят, Бебер, — вмешался Костер.
— Мне нужно, чтобы все было сделано за двадцать минут, — добавил Хорримэн.
Он подошел к другому письменному столу Костера и нажал на кнопку коммуникатора. Через несколько мгновений он уже разговаривал с главным офисом «Сколовиоз».
— Джим, твой парнишка Джон Беркли поблизости? Немедленно пришли его ко мне в Петерсон Филд специальным рейсом. Мне нужно, чтобы самолет, которым он полетит, оторвался от земли через десять минут после того, как мы разъединимся. Пошли за ним. — Хорримэн послушал, что ему ответили, потом добавил: — Нет, ваша организация не распадется, если вы потеряете Джона, а если это случится, значит, самые большие деньги получают не те, кто должен… О'кей, о'кей, можешь прищемить мне хвост в следующий раз, когда мы встретимся, но пришли мне Джона. Пока.
Он пронаблюдал за тем, как Костер и его письменный стол переселился в другой кабинет, заставил отключить там телефон и, в довершение всего, велел перенести туда диван.
— Проекционный аппарат, кульман и книжные шкафы, а также все, что тебе нужно, будет туда принесено, — сказал он Костеру. — Составь только список всего, что тебе нужно, чтобы работать над конструкцией. А если что-либо понадобится, позови меня. — Он вернулся в директорский кабинет и с удовольствием погрузился в работу, пытаясь понять, на чем держится учреждение и что в нем не так.
Через четыре часа он зашел к Костеру вместе с Беркли. Главный инженер спал, сидя за письменным столом и положив голову на руки. Хорримэн пошел было назад, но Костер вскочил.
— Ой, извините! — вспыхнул он. — Я, должно быть, задремал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});