Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Лу обернулся и увидел типа, мало похожего на продавца. Расфуфыренный grease ball[32] чуть старше пятидесяти, он благоухал лосьоном после бритья и взирал на посетителя по-хозяйски. Его физиономию щедро разукрасили многочисленные шрамы. Владелец такого магазина, мелькнуло в голове Лу, и должен выглядеть именно так.
Он окинул взглядом полки, после чего перевел его на физиономию в шрамах.
– У вас есть окулировочные ножи? – прозвучал его вопрос.
Как только в лавке загорался свет, дядя Миммо прикрывал глаза и начинал прислушиваться к звукам. Обычно он каждый раз слышал жужжание. Что жужжит, он до сих пор так и не понял: то ли нить накаливания в лампочке, то ли потревоженное мухи, то ли еще что. Обычно после этого он вопросительно смотрел на Тано, и Тано тоже закрывал глаза, чтобы свет не мешал слушать, а затем, как честный человек, каким он и был, отрицательно мотал головой. В ответ дядя Миммо одаривал Тано суровым взглядом, словно самую бесполезную личность на земле. Затем он возвращался за прилавок и брал в руки журнал. О чем можно говорить с человеком, который не слышит жужжания? Журнал, который он клал перед собой, никогда не менялся; это был один из первых иллюстрированных цветных выпусков с массой фотографий. Дяде Миммо нравились эти фотографии, и он не понимал, зачем, как ему советовали, идти покупать другой журнал.
Физиономия в шрамах расплылась в улыбке.
– Следуйте за мной, – сказал владелец магазина. Засунув руки в карманы, отчего в них что-то зазвякало, он зашел за прилавок, нагнулся и тотчас выпрямился. В руках он держал ящик. Внутри его на бархатной подкладке поблескивали окулировочные ножи, вид которых не оскорбил бы и ювелирный магазин.
– Приятно, – сказал он Лу, внимательно озиравшему содержимое ящика, – что такой парень, как вы, интересуется окулировочными ножами. Сегодняшняя молодежь предпочитает ножи с остро заточенным концом. Приходится им объяснять, что острый конец не так уж важен. Нет ничего такого, говорю я им, что вы делаете остроконечным ножом и чего я не смогу сделать тупоконечным, причем сделать намного лучше. И если у них в башке имеется пара извилин, они со мной соглашаются: острый конец совсем не обязателен.
Лу поднял взгляд от ножа, который держал в руке, и вопросительно уставился на хозяина. – Ну например, идешь ты на охоту. На хрена тебе остроконечный нож? Если ты хочешь убить зайца, для этого есть ружье, так? Нож тебе понадобится, только чтобы снять с него шкурку. А если ты снимаешь шкурку с зайца остроконечным ножом, ты рискуешь порезаться, верно? Остроконечный нож может понадобиться, чтобы добить зверя, возразишь ты и опять попадешь пальцем в небо. Ты когда-нибудь видел профессионала, добивающего зайца ножом? Зайцы, между прочим, кусаются. Допустим, ты подранил зайца и хочешь его добить. А он, гад, изворачивается и цап тебя зубами. Укусы зайца очень опасны. Так что, если хочешь убить зайца, хватай ружье и разноси ему черепушку. Нож служит совсем для другого. И острый конец ему без надобности.
Лу смотрел на него, не скрывая удивления.
– Понятно, – наконец выговорил он, возвращаясь к изучению содержимого коробки.
Тип со шрамами удовлетворенно качнул головой, словно говоря: еще бы не понятно. Вслух, поглаживая шрамы на щеке, он сказал:
– Сегодняшняя молодежь этого не знает, и объяснить ей некому. Пойдут на охоту, так такого наворотят, хоть стой, хоть падай. А раньше слушали знающих людей…
– Вот этот я беру, и можно не заворачивать. – Лу выложил на прилавок нож с белой перламутровой рукояткой. Своим блеском она напомнила ему сияющую седину дедовых волос. – Послушайте, – добавил он, вынимая деньги, чтобы расплатиться, – мне нужна еще пена для бритья. Здесь поблизости можно ее купить?
– Конечно, конечно. Это в двух шагах, у дяди Миммо. Вход, правда, похож на дыру, и вывески нет, но все, что нужно для бритья, вы там найдете, любой марки.
Снова оказавшись на улице, Лу обнаружил, что из лавки дяди Миммо просачивается тусклый желтый свет. Вход – просто наполовину застекленная дверь – уместился между магазином ножей и парфюмерной лавкой.
Лу решительно шагнул внутрь.
– Прошу вас, подождите на улице, я вас скоро об-слу… – Дядя Миммо еще договаривал свою привычную реплику, а Лу уже стоял в помещении лавки. Не вынимая рук из карманов плаща, он придвинулся к самому прилавку и пристально смотрел на старика.
– Если вам нужны пластыри… – произнес невидимый голос за спиной Лу. Удивленный, он обернулся и увидел Тано. Тот сидел на ступеньке лестнички, приткнувшись к металлическим полкам, заставленным моющими средствами.
– Я попросил вас подождать снаружи! Не видите разве, у меня народ? – пробурчал дядя Миммо.
– Да ладно тебе, не беспокойся, – вежливо возразил Тано. – Он мне не мешает.
– Что значит «ладно»! – вспыхнул дядя Миммо, который терпеть не мог, когда в лавке нарушался установленный им порядок. – Это дело принципа! Если я говорю встать в очередь, значит, на это есть причины, неужели непонятно? Будьте добры, окажите мне любезность, выйдите, пожалуйста. Войдете, когда я вам скажу. Мы сейчас закончим, и я помогу вам быстро решить вашу проблему.
Лу провел рукой по лицу и вышел вон.
Владелец магазина ножей курил, стоя на пороге. Заметив Лу, он вежливо склонил голову в его сторону, не выпуская сигареты изо рта.
Лу молча хлопал глазами.
Из лавки дяди Миммо донесся грохот, словно мимо промчался поезд метро.
– Так и знал, мать твою так! – раздался крик дяди Миммо.
Владелец магазина ножей, продолжая курить, развел руками. Лу слегка сморщился и сжал челюсти. Из двери выглянул дядя Миммо.
– Входите, прошу вас, – пригласил он. – Я пересадил Тано в отдел мужской косметики.
Владелец магазина ножей повернулся к дяде Миммо и поприветствовал его легким поклоном.
Дядя Миммо поклонился ему в ответ.
– В этом отделе застрелили бригадира, – печально объяснил он.
Владелец магазина ножей пожал плечами, словно говоря: что поделаешь.
Дядя Миммо грустно кивнул в ответ, словно подтверждая: вот именно. И пошел назад, в свою лавку. Лу двинулся вслед за ним.
Из отдела мужской косметики выглянул Тано. – Добрый вечер! – поздоровался он, как будто забыл, что они виделись минуту назад.
Строгий взгляд дяди Миммо заставил его умолкнуть. Тано, притворившись, что ему все равно, отвернулся к полке с кремами для бритья.
– Так какой пластырь вам нужен? – спросил дядя Миммо, надевая очки.
Тано, уставившись на тюбики и баллончики с кремами, тихо покачивал головой.
Лу вынул из кармана окулировочный нож и положил его на прилавок. Затем достал фотографию Тони и Ника и положил рядом с ножом.
Дядя Миммо переводил взгляд с ножа на фотографию. Наконец он взглянул на Лу и вытащил из-под прилавка арбалет.
Лу моргнул и провел рукой по лицу.
Тано уронил баллончик с кремом для бритья.
– Оружейник сказал, что в принципе эта штука служит для охоты на крыс, только я не больно-то в это верю. Чтобы убить этим крысу, ее сначала надо загнать в угол, разве нет? – проговорил дядя Миммо. – А попробуй-ка загнать крысу в угол.
– Вы знаете этого парня на фотографии? – спросил Лу, сделав вид, что не заметил арбалета.
Дядя Миммо поднял глаза на Лу, потом, не опуская арбалета, перевел взгляд на фотографию:
– Конечно. Это Тони, парикмахер.
– Ну да, Тони, парикмахер, я его тоже знаю, – поддакнул Тано.
Дядя Миммо обжег его взглядом.
– Тони… – промямлил Тано и, стушевавшись, исчез за полками.
– Меня интересует не он, а второй, – сказал Лу.
Дядя Миммо поднял брови и соизволил еще раз внимательно посмотреть на фотографию.
– Нет, второго не знаю, – сказал он. – А вы сами-то кто такой?
– Good question,[33] – признал Лу. – В настоящий момент я тот, кто пришел дать вам один совет.
– А можно я посмотрю? – вылез любопытный Тано. – Может, я его знаю?
– Заткнись, – сказал дядя Миммо. – Тебе-то откуда его знать!
Тано вновь скрылся за полками.
– Ну и что это за совет? – спросил дядя Миммо.
– Если чисто случайно кто-нибудь задаст вам этот же самый вопрос, вы должны ответить на него так же, как ответили мне. Мы с вами поняли друг друга?
– Вон оно что… – хмыкнул дядя Миммо. – А если мне, наоборот, покажется, что я все-таки видел этого парня?
– Вы ошибетесь.
– Почему?
– Потому что, – немного подумав, ответил Лу, – в день ограбления он был на барбекю в доме Тони. Следовательно, здесь вы его видеть не могли.
– Вон оно что, – еще раз сказал дядя Миммо.
– Угу, – подтвердил Лу.
– Что угу? – раздался из-за полок голос Тано.
– Так мы поняли друг друга? – переспросил Лу.
– Если вы про нас с вами, то да. Мы друг друга поняли, – сказал дядя Миммо, убирая арбалет. – Но дело не в этом.