Принцесса-служанка для лорда Валтора - Ева Рэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на стену, где на крючке висит это дурацкое черное платье, и пытаюсь понять, что все это значит. Может, вчера, приглашая меня на завтрак, лорд Валтор так намекнул на то, что все же заинтересовался мной? Но я не собираюсь становиться очередной его пассией… вообще, флиртуя с ним, я хотела немного растопить лед между нами, вызвать в нем желание и интерес, но точно не прыгать вот так сразу к нему в постель — подобная распущенность равна дороге в никуда. И кто напал на меня ночью, в саду?.. с каждым днем все больше вопросов и странностей, но все так же — ни одного ответа. Как же это злит…
— Я не буду переодеваться. Лорд Валтор изначально дал понять, что к слугам здесь относятся исключительно как к рабочей силе. Не знаю, что он задумал, но плясать под его дудку не собираюсь. Я могу принять его необъяснимую вспышку доброты и разделить с ним завтрак, но обращаться со мной, как с куклой — не позволю. Пожалуйста, помоги мне убрать волосы и завязать фартук.
Лали, оторопев, послушно кивает.
— Ох, с одной стороны я тобой просто восхищаюсь — у тебя хорошо развито чувство собственного достоинства. А с другой… Ниа, ты рискуешь очень сильно его разозлить. Ты уверена, что стоит так себя вести?
Я раздраженно фыркаю, расправляя складки фартука на груди.
— Честно говоря, мне уже плевать. Я не привыкла работать и быть в услужении — меня не так воспитали. Но если роль прислуги я еще могу принять, то роль бесправной вещи точно не для меня. Пусть сам потом объясняет леди Аршаил, что выгнал меня на улицу только потому, что я отказалась переодеваться по его приказу. К тому же, сама подумай — сейчас он просит сменить платье, а что потом? Скажет мне, чтобы я ходила голой в его покоях? Нет уж.
Закончив заплетать мои длинные темные волосы в косу, Лали качает головой и вдруг разворачивает меня лицом к себе.
— Ниа, скажу честно. Вначале я помогала тебе только потому, что твоя госпожа дала мне денег. Но теперь ты мне правда нравишься. Я думаю, ты поступаешь правильно, и поэтому — вот тебе мое слово: если лорд Валтор выгонит тебя, я дам тебе ту золотую монету и скажу, как найти мой дом в городе. Отнесешь деньги моему отцу, он приютит тебя, как родную. А когда вернется леди Аршаил, я сообщу ей все, как было. Хорошо?
Услышав ее слова, я вдруг ощущаю прилив душевных сил. С ума сойти… значит, среди людей все же есть те, с кем и эльфу не стыдно подружиться.
— Хорошо. Спасибо, Лали. Я тоже рада, что мы с тобой познакомились — честно говоря, ты первая из людей, с кем мне так комфортно.
— Очень лестно такое услышать. Ладно, договорим позже, я еще зайду к тебе. А пока — идем в трапезный зал, лорд уже заждался. И постарайся не грубить сразу. Для начала просто послушай, что он тебе скажет, и отреагируй как можно спокойнее. В любом случае, здесь у тебя уже есть поддержка, так что помни об этом.
Когда мы подходим ко входу в зал, я сразу же чувствую аппетитный запах еды, и живот сводит от голода. Кажется, лорду подают что-то очень вкусное — надо поесть как следует, а то я едва на ногах держусь.
Лорд Валтор, увидев, что мы с Лали входим в зал, довольно улыбается. Но его улыбка тут же пропадает, стоит ему понять, что я снова ослушалась его приказа. Лали, даже не взглянув на меня, встает позади одного из высоких стульев и чуть отодвигает его, приглашая меня сесть за стол. Лорд молчит, хмуро глядя в свою тарелку.
— Доброе утро, милорд. Прошу простить меня за то, что Вам пришлось ждать.
По-прежнему не глядя на меня, он режет мясо с такой силой, что нож царапает тарелку.
— Я Вас не ждал. Ниа, Вы снова все неправильно поняли. Видимо, это очередной нюанс воспитания, которое Вам дали по весьма нелепому капризу леди Аршаил. Господа не ждут слуг, и если бы Вы не явились, я бы вряд ли даже заметил. В конце концов, это нужно не мне, а Вам.
Лали, подцепив кусок отбивной говядины с огромного серебряного блюда, кладет его передо мной и тут же поливает мясо брусничным соусом. Какие изящные движения… Интересно, кто она? Эта девочка слишком умная и ловкая для служанки. Кажется, не я одна здесь играю не свою роль. Впрочем, подумаю об этом потом.
Не отвечая, я приступаю к еде. Лорд Валтор тоже хорош — так неуклюже врать надо еще умудриться. Не ждал он меня, как же. Сам пригласил, сказав, что хочет что-то мне предложить, назначил место и время, а теперь идет в отказ. Смешно.
— Простите, милорд. Я забылась. Но вчера Вы сказали, что у Вас есть для меня какое-то предложение, поэтому я решила, что…
Не дав мне договорить, Валтор делает небрежный жест рукой. Блюда тут же меняют, и мясо, которое я едва успела попробовать, уносят на кухню. Перед нами ставят чашки с горячим, ароматным чаем и блюда со сладостями. Серьезно?.. как грубо. Ладно, поем потом.
Стараясь сдержать улыбку, я поднимаю глаза и смотрю хозяину замка прямо в лицо. Он отвечает мне не менее дерзким взглядом, только когда так делает мужчина, это выглядит несколько угрожающе. Кажется, он разозлился сильнее, чем я предполагала, нужно вести себя осторожнее.
— Подойдите ко мне, Ниа.
— Зачем? Милорд.
— Затем, что я так велел. В отсутствие леди Аршаил, приказы Вам отдаю я, так что подойдите ко мне. В противном случае я подойду сам, но то, что будет дальше, Вам точно не понравится. Марла, Лали, вы обе пока можете быть свободны.
Я чувствую, как по спине пробегает холодок. Что бы там ни говорил лорд Валтор, мне уже сейчас не нравится то, что происходит. И кажется, даже если я подойду сама, дальше будет только хуже. Но в тот же момент я понимаю, что уже встала и аккуратно кладу на стол салфетку, намереваясь выполнить приказ. И опять это странное ощущение беспомощности, только без дикого возбуждения, как тогда, в саду. И только теперь я понимаю, что это — магия! Практически такая же, как наша, и очень сильная, возможно, подпитываемая артефактом. Древние, помогите — это же чары подавления, одни из самых редких и опасных, над ними даже у высших почти