Золушка с характером - Дженни Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как высоко ты поднялся в армии, Трой? — Она хотела представить себе масштаб катастрофы, постигшей его после ранения.
— Не знаю, мог ли я подняться еще выше, — задумчиво произнес он, и глаза потемнели, — но мне многое удалось.
Трой начал объяснять, за что получал повышения по службе, как попал в спецназ, чем занимался. Особенно скупо, без подробностей, рассказывал о последней операции, но Стейси поняла, что она была успешной. Кроме него, никто не пострадал, все вернулись живыми. Если Трой имел основания чему-то радоваться, то только этому. Выражение его лица подсказало Стейси, что он не ждет и не допустит сочувствия в свой адрес.
— В сравнении моя жизнь кажется легкой, — сказала она. — Родные всегда готовы меня поддержать. Это важно, потому что у меня большие планы — восстановить коттедж, продвинуть бутик. Я начала работать над ним за два года до переезда сюда, но теперь взялась всерьез.
— Не думаю, что все так просто, как ты хочешь представить, — проницательно заметил Трой. — Было бы интересно познакомиться с твоей семьей.
Стейси поразило, как быстро он определил болевую точку, которую она хотела скрыть, — разлад в семье, еще одно уродливое последствие предательства Эндрю.
— Мне хочется построить жизнь без посторонней помощи, — слишком горячо откликнулась она и, поспешив сменить опасную тему, допустила бестактность: — Во время военной службы ты планировал завести семью? Хотя, извини, это не мое дело.
— Я был помолвлен. Моя невеста тоже служила в армии. — Трой говорил спокойно, но глаза выдали напряжение.
Стейси попыталась угадать его природу. Обида на судьбу, разочарование в любимой? Трой до сих пор одинок, значит, помолвка была расторгнута.
— Линда хотела продвигаться по службе, а я стал помехой, — ровным голосом продолжал Трой. — Если бы она не приняла решения расстаться, я сделал бы это за нее.
— Она бросила тебя из-за ранения? — Стейси не смогла скрыть изумления и осуждения. Вопрос не требовал ответа: она прочитала его в глазах Троя. — Как же так можно?!
Та женщина, Линда, не любила его, если оставила в беде, когда ему больше всего нужна была поддержка. Стейси задохнулась от злости. Разве на его долю выпало мало испытаний? С другой стороны, он сказал, что сам был готов пойти на разрыв.
— У меня не хватит душевных сил на вторую попытку, — жестко закончил он.
Он не доверял своим эмоциям, но Стейси помнила пронзительную нежность его объятий и поцелуев. Неужели она почувствовала то, что хотела чувствовать? Выдала желаемое за действительное, как в случае с Эндрю.
— Понимаю, Трой, — сказала Стейси наконец. Он ясно дал понять, что хочет оставаться всего лишь ее соседом и работодателем. Все остальное — игры разгулявшегося воображения, которое давно следовало усмирить. — Кажется, дождь стих. — Стейси посмотрела в окно. — Может быть, пойдем?
Вечер откровенных признаний закончился. Все прояснилось: они не могли и не хотели ввязываться во что-то большее, чем дружба одинокими домами. Стейси считала такое решение самым разумным с самого начала их знакомства, а гордость поможет день за днем воплощать его в жизнь, поддерживая ровные добрососедские отношения. Раз она смогла преодолеть обиду, нанесенную Эндрю, наверняка убережет себя и от страданий из-за Троя.
Провожая Стейси из ресторана, Трой думал, что рассказал ей больше, чем намеревался. В ответ он узнал о ее разрыве с любимым человеком, которого, как ему показалось, увела одна из сестер. Сочувствие Стейси — что же еще? — тяжело давило грудь. Его собственное расставание с Линдой было предсказуемым и ожидаемым, но все равно ранило глубоко, больно…
Он открыл дверь своего внедорожника. Пора отвезти Стейси домой и забыть обо всех сегодняшних откровениях. И тем более перестать копаться в себе. Про себя ему все и так хорошо известно.
Глава 6
Глядя на темные окна дома, Стейси сказала:
— Фэнг не любит штормового ветра.
По дороге домой она затеяла непринужденную беседу и очень гордилась собой. Так и должны разговаривать приятельствующие соседи и коллеги — на нейтральные темы вроде погоды.
— Дождь заставляет его нервничать. Он успокаивается только в доме, когда я рядом. Надеюсь, общество Гудини пойдет ему на пользу. Не выходи из машины, Трой. Нет смысла мокнуть за компанию.
Однако Трой все-таки вышел, чтобы под руку довести Стейси до ступенек, над которыми слабо горел фонарь. Порывы ветра почти сбивали с ног. На крыльце мужчина вдруг наклонил голову и прислушался.
— По-моему, на крыше сорвало лист железа.
Шум дождя заглушал все звуки. Трой не взял из машины зонт — ураганный ветер не позволил бы даже раскрыть его. Отступив на шаг, Стейси подняла голову. Оторвавшийся лист кровли можно было разглядеть даже в темноте за пеленой дождя.
— Давай зайдем в дом и оценим, насколько тебя затопило, — предложил Трой. — Мне кажется, дело плохо.
За десять секунд, что Стейси отпирала дверь, ее посетили мысли одна страшнее другой. Не ошиблась ли она, купив такой старый и запущенный дом? Сумеет ли привести его в порядок, не вкладывая в ремонт огромную кучу денег?
Ссутулившаяся было под грузом сомнений, Стейси встряхнулась и упрямо распрямила плечи: она все сделала правильно. Ничто не помешает ей превратить развалюху в прекрасное жилье и штаб-квартиру успешного «Гав-Гав бутика»!
— Похоже, кровельщик не учел капризы здешней погоды, когда сказал, что ремонт крыши можно отложить.
— Никто не ожидал такого урагана. Надеюсь, все можно исправить, — утешил Трой, заходя в дом вслед за Стейси.
Окинув взглядом следы потопа, девушка извинилась и отправилась переодеваться в рабочую одежду — джинсы и свитер.
— Технически дождь нанес больше вреда, чем ветер, — рассудительно заметила она по пути к кладовке, перешагивая через лужи на полу. — Сейчас принесу стремянку.
«Хорошая встряска пойдет мне только на пользу», — решила Стейси. Она открыла заднюю дверь, впуская Фэнга. Гудини ворвался за ним по пятам. Собаки тоже требовали компенсации ущерба за то, что провели вечер в холоде под дождем, пока она веселилась в городе.
— Я возьму лестницу, а ты займись собаками, — скомандовал Трой.
Пока Стейси быстро кормила и ласкала животных, Трой успел взгромоздиться на верхнюю ступеньку шаткой стремянки.
— Мне нужен свет, Стейс.
Она подала фонарь, который уже держала в руке. Пальцы на секунду соприкоснулись. Прикосновение пустило вскачь ее сердце, уже взбудораженное тем, что Трой ласково назвал ее Стейс. Этим уменьшительным именем звали девушку все ребята на фабрике, но в его устах оно прозвучало почти… интимно.