Литературная Газета 6540 ( № 5 2016) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мнению Рокоссовского, о военачальнике можно судить по тому, как он относится к подчинённым, и по отношению подчинённых к нему. Куда бы война ни бросала, а это были самые горячие участки, он сразу срабатывался с товарищами, складывалась единая фронтовая семья, жившая одной задачей. Даже в случае ошибки, промаха он не распекал работника штаба или командира, тем более в присутствии других, а спокойно, деликатно умел всё объяснить. Этим он давал наглядный урок взаимоотношений высшим офицерам, нередко в силу чрезвычайных обстоятельств теряющим контроль над собой.
По всей книге встречаются часто краткие, но превосходные аттестации товарищей по оружию. В октябре 1941 года «…я встретился с генералом Панфиловым на его командном пункте… Беседа с Иваном Васильевичем оставила глубокое впечатление… я увидел, что имею дело с командиром разумным, обладающим серьёзными знаниями и богатым практическим опытом… Простое открытое лицо, некоторая даже застенчивость вначале. Вместе с тем чувствовались кипучая энергия и способность проявить железную волю и настойчивость в нужный момент».
В силу своего долга и честности маршал не мог пройти мимо теневых сторон войны. Были дезертиры, штрафбаты, самострелы, в начальном периоде войны была и паника, но всё это тонет в главном – стремлении армии к победе. А ведь Рокоссовский в исключительных обстоятельствах, когда люди теряли самообладание и мужество, брался и за пистолет.
Июль 1941 года. Дивизия в окружении. В группе оказалось немало офицеров, некоторые из них уже спороли знаки отличия. Рокоссовский обратил внимание на одного пожилого человека, рядом с ним сидела молоденькая санитарка, и приказал всем подойти. «Никто не двинулся. Повысив голос, я повторил приказ во второй, в третий раз… Молчание и неподвижность». Пожилой человек оказался полковником. «Слово «полковник» он выдавил из себя настолько равнодушно… что его вид и тон буквально взорвали меня. Выхватив пистолет, я был готов пристрелить его тут же, на месте». В итоге полковник пришёл в себя и в дальнейшем вёл себя как требовалось.
Постепенно, после Сталинграда, мы понимаем, что инициатива переходит к нам. Наступательный порыв со временем усиливается. Бросается в глаза наше преимущество в стратегии, танках, самолётах, резервах.
Однако даже в апреле 1945 года, когда гитлеровская армия была обречена на гибель, она упорно, фанатично стояла до конца, и мы несли потери.
В это время геббельсовская пропаганда стращала мирное население Германии приходом диких, мстительных русских. Мы видим, как, поверив, оно обратилось в повальное бегство на Запад. А русские, потеряв родных и близких на Родине, подкармливали голодных немецких ребятишек. Очень скоро мирным немцам пришлось возвращаться домой. Многим нашим современным либералам стоило бы перечитать эти страницы.
Закрываешь книгу – и будто прошёл огненными дорогами войны. Какие замечательные, сильные духом люди! И думаешь, как надо жить и работать, чтобы быть достойным памяти воинов.
Роман НЕХАЕВ
Шестикнижие № 5
Шестикнижие № 5
Книжный ряд / Библиосфера
ПОЭЗИЯ
Баир Дугаров. Степная лира: Стихотворения. – СПб.: Своё издательство, 2015. – 304 с. – 500 экз.
Народный поэт Бурятии Баир Дугаров выпустил новую книгу стихотворений. Творчество этого автора представляет собой оригинальное явление в современной русской поэзии. В настоящем сборнике осуществлена попытка синтеза двух поэтических традиций – бурят-монгольской и русской – на широком фоне мировой культуры.
Дугаров пишет не только на своём родном языке, но и на русском, который он благодаря двуязычию знает несколько иначе, ведь он своим билингвальным слухом способен почувствовать тончайшие нюансы русского языка, которые ускользают из привычного поля зрения его носителей. Несомненно, обогащает стихи поэта взгляд из степи, с Востока: европейский философизм уживается с древней мудростью Китая, Индии и Японии.
Один из самых излюбленных приёмов Баира Дугарова – анафора. При этом иногда она захватывает не одну первую букву, а две и даже три, что не выглядит чем-то намеренным, а смотрится естественно и изящно.
Особое обаяние стихотворениям Баира Дугарова придаёт самоирония:
Нет, я не Байрон, я Баир,
с душой степной бурят-монгола
и с даром русского глагола
пришедший в этот грозный мир...
ДУХОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Алексей Мухин. Летописец. Предтеча. – М.: ООО «ТД Алгоритм», 2016. – 272 с. – 1500 экз.
Это довольно необычная книга, где присутствует несколько жанров: и стихи, и проза, и медитации. По сути, всё это вместе и есть медитация, разговор ученика с Учителем. Уже в аннотации автор вводит читателя в особый мир духовных размышлений. «Айкидо научило меня тому, что если ты упал, завтра ты встанешь, чтобы опять упасть и вновь подняться... И это не замкнутый круг, по которому ходишь всю жизнь, это суровая практика перед встречей с Истиной, путь твоей собственной Правды, свой путь» .
Это книга парадоксов: «Я понял, что движение с горы и вверх, на гору, практически ничем не отличаются друг от друга» , книга афоризмов: «Внимание к мелочам часто заменяет сущее» , книга наставлений: «Дети – источник счастья, страха и беспокойства. Можно жить и бояться, а можно... жить и не бояться» .
А вот, например, дельный совет писателям, создающим свои книги без серьёзного духовного усилия: «Написанное тобой... сожги и удобри почву, чтобы выросло что-то путное» .
Что касается поэзии, то здесь присутствуют и рифмованные стихотворения, и верлибры, кои представляются более удачными.
Птицей вспорхнёт и
Расстает в предутренней дымке
Раздумий ночных череда.. .
БИОГРАФИЯ
Максим Чертанов. Диккенс. – М.: Молодая гвардия, 2015. – 361 [7] с. – 3000 экз.
Максим Чертанов – это Жорж Санд отечественного нон-фикшен. Во-первых, та же гендерная мистификация: за мужским именем скрывается женщина, что выяснилось в 2013 году на вручении премии «Просветитель». Лауреатством за биографию Дарвина удостоили некую Марию Кузнецову. Вторая особенность автора – завидная творческая плодовитость: на счету Чертанова (несмотря на раскрытие инкогнито, книги по-прежнему выпускаются под псевдонимом) кроме беллетристических опытов уже восемь биографий, вышедших в престижной «молодогвардейской» серии «ЖЗЛ». Сфера интересов – литература и наука: кроме портретов зарубежных писателей автор со свойственной дилетантам лихостью берётся ещё и за жизнеописания выдающихся учёных. Героем свежей книги стал классик английской литературы Чарльз Диккенс.
Чертановский «Диккенс», понятное дело, далеко не первая книга о британском писателе, поэтому автором поставлена задача амбициозная – не затеряться среди предшественников, возделывавших ту же «делянку». Для русских читателей уже переводились работы зарубежных специалистов, выходили они всё в той же серии «ЖЗЛ»: в 60-е годы появился объёмный труд Хескета Пирсона и совсем недавно в «малой серии» увидела свет книга, автор которой Жан-Пьер Оль «пробежался» по внешней событийной стороне жизни своего героя, не вдаваясь в разбор его произведений. Чертанов же пошёл другим путём – он следит за творческой эволюцией Диккенса, наблюдает за его профессиональным ростом, последовательно оценивая с этой точки зрения произведения писателя.
ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Юрий Ключников. Душа моя, поднимем паруса! Стихи и переводы (1970–2015): избранное. – М.: Беловодье, 2015. – 552 с. – 1000 экз.
Книга стихотворений и переводов известного русского поэта, эссеиста, переводчика, автора 19 книг стихов и прозы Юрия Ключникова «Душа моя, поднимем паруса!» – это сборник лучших произведений автора, составленный по тематическому принципу. Ключникова, которого по праву можно назвать продолжателем традиционной русской поэзии, волнуют, как всякого крупного поэта, вечные темы: любовь, смерть, смысл истории, тайна творчества, судьба России.
Юрий Ключников обладает своей неповторимой интонацией, главный пафос которой – любовь к Родине:
Мы с Родиной зреем в таких переменах,
Без них не поймёшь ни России, ни нас.
Нужда в лихолетьях заложена в генах,
Так жаждет давленья растущий алмаз.
Также сборник содержит вольные переводы французских поэтов и стихи-подражания персидской (суфийской) лирике, предисловие известного критика Владимира Бондаренко и послесловие главного редактора издательства «Беловодье» Сергея Ключникова.