Трое из Лукоморья (СИ) - Куно Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А с чертями-то зачем? — вмешалась Дара.
— А кровь младенцев зачем? — отозвалась я. — Чтоб нескучно было.
— Ладно врать-то, — поморщился Ярослав.
— Ты что, сказок не читал? — возмутилась я. — Каждая уважающая себя ведьма непременно летает на метле и пьёт кровь младенцев. Или ты не слышал, что мы эту кровь даже в муку добавляем? Кстати, хочешь хлебушка?
— Не хочу, — отрезал он. — А если серьёзно?
— Если серьёзно… — задумалась я, — …по-разному бывает. Да как с любым ремеслом. Вот как воинами становятся?
— По-разному, — согласился он. — Одних родители посылают. В дворянских семьях, например, принято отправлять второго сына на военную службу. Другие в детстве сказки слушают, о подвигах мечтают, вот и приходят в поисках приключений. Такие обычно быстро разочаровываются, да только поздно: контракт так просто не разорвёшь. Кто-то ради заработка нанимается. Ну, а иные воинами ещё в детстве становятся. Если родную деревню на глазах сожгли, близких людей перебили, люди с той поры жизни без войны себе не видят.
Он выжидательно посмотрел на меня, дескать, я ответил, теперь твоя очередь.
— Ну, и у нас, пожалуй, то же самое. Только родители к нам, конечно, не отправляют. И способности требуются особенные. Но одних способностей не достаточно. Чутьё должно быть, и усидчивость, и готовность жить совсем необычной жизнью, не так, "как все". На это уже мало кто готов. К тому же надо ещё отыскать ведьму, которая согласится взять в ученицы. Без обучения полноценной ведьмой не стать. А вообще, конечно, от хорошей жизни ведьмами не становятся, — подытожила я. — Об этом даже баллада есть.
— Расскажите! — попросила Дара.
— Вообще-то она длинная, — засомневалась я.
— Ну так что, что длинная? — поддержал девочку Ярослав. — Путь-то всё равно неблизкий.
— Ну ладно.
Я сосредоточилась, вспоминая слова, и принялась на ходу декламировать:
Девица скиталась по тёмному бору,
Нещадно болела стопа.
Сперва по тропинке шагала, но скоро
Исчезла из виду тропа.
За сутки успела она заблудиться,
И слёзы лились из очей.
Дойдя до поляны, присела девица
И плакала всё горячей.
Наплакавшись вдоволь, из старой котомки
Достала зелёный флакон,
Но вмиг уронила и вскрикнула громко:
Лежал на поляне дракон.
У входа в пещеру на каменной лавке
Живот умещался едва,
И, счАстливо жмурясь, чуть ниже на травке
Дремала одна голова.
Другая смотрела как раз на девицу;
Так волки глядят на стада.
Ей тут же бежать захотелось пуститься,
Да только зачем и куда?
Дракон, оглядев её справа и слева,
Нарушил блаженную тишь:
— Ну что ж, расскажи мне, прекрасная дева,
О чём ты так сильно грустишь?
— Прогнали меня из Девятого Царства,
А прежде — из княжеств иных,
За то, что умею готовить лекарства
И ими лечила больных.
Я знаю любые коренья и травы;
Язык мой порою остёр.
И люди, решив, что я им не по нраву,
Послали меня на костёр.
Но, видно, сгорела земля под ногами;
Я стойко мученье снесу.
Из града сумела бежать я, но пламя
Настигло меня и в лесу.
Дракон улыбнулся улыбкой незлою.
— Девчонка, кончай унывать!
Ведь я не питаюсь безвкусной золою;
Зачем мне тебя убивать?
В долах и горах, на безбрежном просторе,
От рыцарей, старцев и вдов
Я слышал немало подобных историй
И сказанных с горечью слов.
Я в общем и сам был задет за живое:
Ведь рать королевская вся
Хотела разжиться моей головою,
Мечом над поляной тряся.
С дурацкой железкой — на грозного змея!
Мозгами раскиньте сперва!
Раз собственным разумом жить не умеют,
К чему им моя голова?
Поверь мне, что глупо бояться дракона,
Пусть даже и с парой голов,
Познав всю жестокость людского закона
И горечь поступков и слов.
В пещеру за мной заходи поскорее,
Там есть и еда, и вода,
И шкура тебя очень быстро согреет,
И враг не заглянет туда.
Тебе ведь, должно быть, совсем непривычно
Без самых обычных вещей.
— А кто там расселся такой симпатичный?
— А это Бессмертный Кощей.
Кощей наш — мужчина высокий и видный,
Во многих сраженьях — герой.
Ему, знаешь, тоже бывает обидно,
Что люди клевещут порой.
Он всем отомстил остроумно и колко
(Хоть выдумал полную чушь).
Отныне все рыцари ищут иголку
И нашу не трогают глушь.
Останься; будь нам боевою подружкой,
Крестьянам и принцам назло.
Построим тебе на поляне избушку,
А в руки дадим помело.
Ты будешь летать над полями со смехом,
Захочешь — так даже нагой,
Прохожих пугая встревоженным эхом.
А звать тебя станем Ягой.
Мы будем с Кощеем захаживать в гости
В любой из назначенных дней
И вместе обгладывать детские кости.
Я просто шучу, не бледней!
Пусть люди ночами трясутся в селеньях —
Впредь яму другому не рой! -
И знают: при ложных, пустых обвиненьях
Меняются жертвы порой.
Глава 5
Роща сменилась очередным лугом. Стоял месяц май, погода не была ещё слишком жаркой, поэтому было приятно подставить лицо тёплым солнечным лучам. Над травой то и дело мелькали капустницы и лимонницы; бабочек поинтереснее заметно не было. Вдохновенный стрёкот кузнечиков то и дело заглушался мычанием коров, которые паслись в нескольких десятках саженей от нашей тропинки. Пастух, рыжеволосый парнишка лет пятнадцати, пялился на нас с нескрываемым интересом, но интерес этот не выходил за рамки обыденного. А что ещё, собственно, делать торчащему здесь целыми днями пацану, кроме как глазеть на проходящих мимо путников? Хорошо, если есть музыкальный талант. Видала я пастухов, ставших за время долгих однообразных будней подлинными виртуозами игры на свирели. А если ни способностей, ни интереса к музыке нет?
Деревня, из которой, как видно, пастух и пригнал коров, виднелась вдалеке, по правую руку от нас. Над вереницей изгородей тянулись черепичные крыши. Однако людей поблизости больше не было; по тропинке мы шли одни. Таким образом мы благополучно пересекли открытое пространство и углубились в очередной лес, на этот раз смешанный.
Лес не был слишком густым, и солнечные лучи без труда находили дорогу среди ветвей, так что жаловаться на плохую видимость не приходилось. И, уж конечно, мне следовало заподозрить неладное, завидев впереди ворох жёлто-коричневых листьев. Конечно, листья в лесу дело нередкое, но столько сухих листьев, сосредоточенных в одном месте, в мае месяце… Так или иначе, никто из нас ничего не заподозрил. Ярослав, шедший сейчас впереди, первым шагнул на приятно зашуршавший желтоватый покров. При этом ничего не произошло, я спокойно шагнула следом, и вот тогда-то настил и провалился. И, ясное дело, мы вместе с ним. Ощущение было крайне неприятное. Описывать в подробностях то, как ваше тело падает вниз, а желудок при этом остаётся на прежнем уровне, я лучше не буду. К счастью, падение оказалось быстрым. Первой приземлилась я, поскольку та часть настила, на которую я ступила, провалилась быстрее. Следующим был Ярослав, а за ним и Дара, попросту не успевшая сориентироваться и вовремя остановиться. Сверху нас присыпало землёй, парой еловых веток и более медлительными листьями. Единственной, кто не упал, оказалась Мэгги, теперь взволнованно бегавшая вокруг образовавшейся в земле дыры.