Берегись Лиловой Пасты! - Р. Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переходи на страницу 54 *
107
Ты нагибаешься и слизываешь мазок крема.
Затем ты ждешь.
Поначалу ничего не происходит.
Потом твои руки начинают ныть, а во рту возникает странное ощущение. С тобой что-то происходит! На твоих глазах внутреннее пространство холодильника начинает сжиматься.
Ты растешь! Сработало!
Ты выскакиваешь из холодильника. И в тот же миг в него запрыгивает ящерица. Она добирается до коробки из-под торта и проглатывает шоколадную крошку.
Ты отворачиваешься и начинаешь путь в сторону дядиного дома.
Потом ты слышишь за спиной оглушительное ТРАХ! Обернувшись, ты видишь огромную тушу ящерицы, заполнившую холодильник. Крошка увеличила и ее!
Переходи на страницу 55 *
108
— Раз, — считает Барни, — Два, три, четыре, двадцать семь, двадцать восемь, пятьдесят…
Как обычно, твой кузен жульничает. Нужно прятаться — и побыстрее.
Но где? Дора бросает Шипучку и бежит за угол дома. Ты хотел бы держаться от нее как можно дальше. Оглядевшись по сторонам, ты на цыпочках входишь в дом.
Ты оказываешься в тесной гостиной, загроможденной всякой мебелью. Времени в обрез. Где можно спрятаться?
Ты обегаешь пару кресел. Затем направляешься в коридорчик, ведущий на кухню.
— Семьдесят! — орет со двора Барни. — Восемьдесят один! Восемьдесят шесть!
Справа от холодильника ты замечаешь дверь. Открываешь. Крутые, растрескавшиеся ступеньки ведут в темное, пахнущее плесенью помещение. Должно быть, это и есть подвал.
Но твои дядя и тетя строго-настрого запретили тебе туда соваться.
— Девяносто три! — орет Барни.
Быстро! Принимай решение! Рискнешь ли ты пренебречь предупреждениями дяди и тети и спрятаться в подвале? Или подыщешь себе другое укрытие?
Чтобы пробраться в подвал, иди на страницу 71 *
Или поищи другое укрытие на странице 47 *
109
Ты мчишься по коридору так быстро, как позволяют тебе крохотные ножки. А позади уже грохочут шаги уборщика.
Ты ныряешь в лабораторию доктора Эббота и прячешься между стеной и дверью.
— Ну и где эта мышь? — вопрошает уборщик.
— Никаких мышей здесь нет, — отвечает любезный голос. Подняв глаза, ты видишь высокого седобородого ученого, склонившегося над лабораторным столом. Должно быть, это и есть доктор Эббот, думаешь ты
— Давайте я все-таки проверю, — настаивает уборщик. Ты задерживаешь дыхание, когда он заходит в лабораторию и топает по ней в поисках тебя.
Пожалуйста, не заглядывай за дверь, думаешь ты.
— Видимо, сюда она не забегала, — резюмирует уборщик. — До свидания, док.
Ты испускаешь вздох облегчения. Выходишь из-за двери и оглядываешься вокруг. Лаборатория огромна. Высоко над головой ты видишь несколько столов и книжных полок. Два огромных металлических механизма стоят в углу. Ты слышишь, как что-то булькает на газовой горелке.
Ты не сомневаешься, что здесь тебе помогут. Но как же заставить доктора Эббота тебя заметить?
Переходи на страницу 9 *
110
Ты видишь огромную морду, покрытую рыжей шерстью. Прямо-таки тигр-великан! Зверь облизывает губы.
Ты понимаешь, что это не тигр, но в нынешнем твоем состоянии это уже не важно. Это Дорина кошка, Шипучка. Ей совершенно невдомек, что ты человек. По ее мнению, ты больше похож на закусь.
— Хорошая киса, — говоришь ты, медленно пятясь к крыльцу. — Хорошая Шипучка, хорошая, хорошая…
Кошка моргает и вся подбирается. Кошка готовится к прыжку.
Ты бросаешься к крыльцу. Тебе приходится встать на цыпочки, чтобы дотянуться до первой ступеньки. Ты подтягиваешься на руках. Это все равно, что карабкаться по стене здания.
У тебя за спиной тихо рычит Шипучка.
На следующую ступеньку забираться гораздо легче. Она потрескавшаяся и ободранная, и ты цепляешься за щепочки.
Следующая ступенька также щетинится щепками и занозами. Они цепляются за одежду, вонзаются в тело. Ты стараешься лезть как можно быстрее. На крыльцо ты взбираешься совершенно обессиленный. Но отдыхать нельзя.
Шипучка вот-вот набросится на тебя.
Наружная дверь приоткрыта на пару дюймов. Но до нее тебе еще бежать и бежать. Успеешь ли ты?
Или побежишь к кукольному домику Доры, до которого всего пара футов?
Беги к двери на страницу 19 *
Или ступай в кукольный домик на странице 44 *
111
Ты решаешь отведать торта. Эта лиловая паста выглядит слишком странно. Ты настолько голоден, что слюнки текут, когда ты берёшь большой кусок торта.
Глазурь твёрдая, торт рассыпчатый, да и послевкусие забавное. Ты чувствуешь себя лучше.
Но шоколад есть шоколад. Ты ведь всё ещё голодный. Ты открываешь рот, чтобы откусить ещё торта, как вдруг слышишь, что тётя зовёт тебя по имени.
О-оу! Твоя тётя уже дома. Не хватало ещё, чтобы тебя застукали в подвале.
Что ты можешь сделать? Твой взгляд мечется по подвалу, ища выход.
Точно! Подвальное окно! Ты поспешно пересекаешь комнату и карабкаешься на спинку дивана. Стоя на цыпочках, ты запросто достанешь до замызганного подоконника. Ты подтягиваешься…
Слава богу, окно открыто. Ты проскальзываешь через него и плюхаешься на траву.
Здорово! Никто никогда не узнает, что ты был в подвале. Проблема решена.
Но затем ты перекатываешься на спину и сталкиваешься с новой проблемой.
Что это? Узнаешь на странице 27 *
112
Ты смотришь вниз, на улицу. Полицейская машина уже мчится к игровому полю. Красные огни мигают, а сирена воет.
— У тебя большие проблемы! — заявляет Барни и, не оглядываясь, бросается прочь. Большое спасибо, кузен, думаешь ты, глядя, как он скрывается вдали.
— Ты не виноват, — утешает рыжая питчерша. — Это был просто отличный удар!
— Тебе лучше поскорее выбираться отсюда, — советует другой игрок.
Ты не знаешь, что делать. Ты ведь не хотел разбивать оно. Но поверит ли тебе полиция?
Что они будут делать? Может, тебе лучше спрятаться, пока они не уйдут?
Дождись полиции и признайся на странице 73 *
Или убеги и спрячься, спеша на страницу 4 *
113
— Я с удовольствием присоединюсь к цирку! — говоришь ты клоуну.
— Здорово! — восклицает он. — Детали обсудим позже. Будешь работать с тиграми. Начинай прямо сейчас!
Пока публика наводняет шатёр в ожидании следующего номера, Томбо — дрессировщик тигров — прожигает тебя глазами.
— Ты ничего не знаешь о тиграх, мальчик! — предупреждает он. — Они могут быть очень опасны. Но люди могут быть опасны не меньше.
Это что, угроза? Но ты не успеваешь уточнить этот момент. Шпрехшталмейстер объявляет:
— Выступает дрессировщик тигров Томбо и его удивительный новый ассистент!
Цирковой оркестр затягивает песню. Прожектора освещают самый центр арены. Томбо выпускает пятёрку тигров из клетки, и эти гигантские кошки вспрыгивают на свои тумбы на арене.
Огрызаются и рычат на подходящего дрессировщика, который держит в руках пылающий обруч. Тот щёлкает кнутом.
Выходя один на один против тигров, он заставляет их прыгать через обруч. Публика аплодирует.
— Покажи своё искусство, парень, — издевается он.
Тебе жаль тигров. Возможно, они и опасны, но им совсем не нравится получать кнутом или прыгать через обручи. Но, так или иначе, народ жаждет хлеба и зрелищ.
Давай, парень! — шепчет Томбо. — Приступай, если не хочешь потерять работу!
Приступи к работе на странице 56 *
114
Машину трясет все сильнее. Неужели началось землетрясение?
Ты приоткрываешь бардачок. Ящерица убежала. Но… о нет!
Ты выглядываешь в окно. Гигантский механизм схватил твой автомобиль и заталкивает его прямо в огромные стальные челюсти автомобильного пресса!
Ты должен срочно выбираться отсюда!
Ты выпрыгиваешь из бардачка. Бежишь через сиденье. Если бы ты только успел добраться до окна… Но вибрация сбрасывает тебя на пол.
Ты снова карабкаешься наверх. Может быть, здесь есть дырка в полу! Или ты сумеешь открыть дверцу!
Ты бросаешься на дверцу всем телом. Она не поддается.
Рев пресса оглушает. Рывок — и тебя снова сбивает с ног. Подняв голову, ты обнаруживаешь, что потолок автомобиля неумолимо приближается.
Все ближе…
И ближе…
В следующие несколько секунд автомобильный пресс сминает машину — вместе с тобой — в металлический блин.