Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 184
Перейти на страницу:

— Как нам попасть туда?

Повисло молчание. Потом Рон повторил:

— Попасть т-туда?

— Попасть в Департамент Тайн, чтобы спасти Сириуса! — громко уточнил Гарри.

— Но… Гарри… — слабым голосом начал Рон.

— Что? Что?

Гарри не мог понять, отчего эти двое так на него таращатся, будто он обращается к ним с какой-то глупостью.

— Гарри, — боязливо заговорила Гермиона, — …э-э… как… как Волдеморту удалось проникнуть в Министерство Магии так, что об этом никто не догадывается?

— Почем мне знать? — разбушевался Гарри. — Вопрос в том, как туда попасть нам!

— Но… Гарри, подумай, — шагнув к нему, продолжила Гермиона, — сейчас пять часов дня… рабочего дня… в Министерстве должно быть полно народу… как Волдеморт и Сириус оказались там никем незамеченные? Гарри… они оба, наверное, самые разыскиваемые маги в мире… и ты думаешь, что они могли тайком проникнуть в здание, полное авроров?

— Не знаю, может Волдеморт пользовался Плащом-невидимкой или еще чем! — воскликнул Гарри. — Во всяком случае, в Департаменте Тайн нет ни души всегда, когда я там бываю…

— Гарри, ты никогда там не был, — спокойно остановила его Гермиона. — Тебе это место только снится, вот и все.

— Это не просто сон! — выкрикнул Гарри ей в лицо, соскакивая со стола и шагая навстречу. Ему хотелось встряхнуть ее. — Как тогда объяснишь историю с папой Рона, откуда я узнал, что с ним случилось?

— Очко в его пользу, — взглянув на Гермиону, тихо заметил Рон.

— Но это же просто… просто невероятно! — простонала Гермиона. — Гарри, как же Волдеморт смог захватить Сириуса, если Сириус безвылазно сидит на Гриммолд-плейс?

— Сириус мог сломаться и просто-напросто вышел воздухом подышать, — озабоченно возразил Рон. — Он давным-давно рвался на волю…

— Но зачем… — упорствовала Гермиона, — с какой стати Волдеморту, чтобы заполучить оружие или что еще там, понадобился Сириус?

— Я понятия не имею, причин может быть куча! — заорал на нее Гарри. — Может Сириус для Волдеморта — разменная монета, потерять не жалко…

— Знаете, что мне в голову пришло, — понизив голос, предположил Рон. — Ведь брат Сириуса был Искушённым Смертью, так? Может, он рассказал Сириусу секрет получения оружия?

— Ага… вот поэтому Дамблдор так настаивал вечно держать Сириуса взаперти! — поддержал его Гарри.

— Ну уж, извините, — воскликнула Гермиона, — вы оба какую-то чушь несете! У нас нет никаких доказательств, даже насчет того, что Волдеморт и Сириус и в самом деле там…

— Гермиона, Гарри их видел! — накинулся на нее Рон.

— Ладно, — с испуганным, но непреклонным видом заявила Гермиона, — я как раз собиралась об этом сказать…

— Что?

— Ты… Гарри, не воспринимай это как критику! Но у тебя есть… ну как это… в общем, тебе не кажется, что ты слегка зациклен на… на… спасении душ! — решилась она.

Гарри уставился на нее:

— На каком таком «спасении душ»?

— Ну… ты… — Гермиона совсем стушевалась, — …в общем… год назад, к примеру… на озере… во время Турнира… тебя ведь не касалось… в смысле, ты не обязан был спасать младшую сестру Делакур… а ты вот… увлекся слегка…

На Гарри горячей, обжигающей волной нахлынуло раздражение: да как она может сейчас напоминать ему о том промахе?

Увидев лицо Гарри, Гермиона обмерла и быстро добавила:

— Ну, то есть, все это было здорово и вообще… все в таком восторге были…

— Забавно, — сквозь зубы процедил Гарри, — а я вот прекрасно помню, как Рон меня попрекал, что я, мол, зря потратил время, изображая из себя героя… Значит, ты это имеешь в виду? Думаешь, я опять хочу в героя поиграть?

— Нет, нет, нет! — ошарашенно замотала головой Гермиона. — Ничего такого у меня и в мыслях не было!

— Ну так выкладывай, что собиралась, потому что как раз сейчас мы тратим время зря! — взвился Гарри.

— Я попробую… Гарри, Волдеморт тебя знает! Он утащил Джинни в Тайную Комнату, чтобы заманить туда тебя, и теперь идет проторенной дорожкой, знает, что ты… ты — из тех людей, которые придут на помощь Сириусу! А вдруг он на самом деле пытается схватить тебя в Департаменте Та..?

— Гермиона, какая разница, меня он пытается схватить или еще зачем… Макгонаголл забрали в святого Мунго, в Хогвартсе не осталось никого из Ордена Феникса, рассказать некому, и если не мы, то Сириусу конец!

— Но, Гарри… если твой сон… это самый обыкновенный сон?

Гарри от бессилия даже зарычал. Гермиона с испуганным видом попятилась.

— До тебя не доходит? — завопил на нее Гарри. — Это не кошмары, это не обыкновенные сны! Ты соображаешь, для чего вообще понадобилась эта Окклюменция? Почему Дамблдор хотел оградить меня от таких снов? Потому что это РЕАЛЬНОСТЬ, Гермиона! Сириуса похитили, и я его видел. Его схватил Волдеморт, и об этом еще никто не знает, а значит, только мы можем его спасти! Не хочешь участвовать? Ну и пожалуйста! А я пойду, ясно! И, если мне память не изменяет, когда я тебя от дементоров спасал, такое «спасение душ» у тебя никаких возражений не вызывало… или… — он набросился на Рона: —…когда я твою сестру спасал от Василиска…

— У меня никаких возражений и в помине не было! — пылко запротестовал Рон.

— Но, Гарри, ты же сам только что сказал, — набросилась на него Гермиона, — Дамблдор хотел научить тебя закрывать разум от таких видений, и если бы ты занимался Окклюменцией как следует, то ничего подобного не видел бы…

— ЕСЛИ ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ТЕПЕРЬ Я ПРИТВОРЮСЬ, БУДТО НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛ…

— Сириус тебе говорил, что для тебя нет ничего важнее, чем научиться закрывать разум!

— ДА УЖ, НЕБОСЬ, ПО-ДРУГОМУ ЗАГОВОРИЛ БЫ, ЗНАЙ ТОГДА, ЧТО ИМЕННО…

Дверь класса отворилась. Гарри, Рон и Гермиона мгновенно повернулись. С любопытствующим видом заглянула Джинни под ручку с Луной, которая по обыкновению выглядела так, словно оказалась здесь по чистой случайности.

— Привет, — неуверенно поздоровалась Джинни. — Мы услышали голос Гарри. Что вы тут так разорались?

— Не твое дело, — отрезал Гарри.

Джинни подняла брови.

— Незачем разговаривать со мной таким тоном, — холодно заметила она. — Я просто хотела узнать, могу ли чем-нибудь помочь.

— Не можешь, — сухо объявил Гарри.

— А ты знаешь, ты грубый какой-то, — безмятежно заметила Луна.

Гарри выругался и отвернулся. Меньше всего сейчас ему хотелось беседовать с Луной Лавгуд.

— Постойте, — вдруг сказала Гермиона. — Постойте-ка… Гарри, они могут нам помочь.

Гарри и Рон уставились на нее.

— Слушайте, — быстро заговорила она, — Гарри, нам нужно убедиться, что Сириуса действительно нет в штабе.

— Я тебе сказал уже, я видел…

— Гарри, умоляю тебя, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Пожалуйста, давай, перед тем, как отправиться в Лондон, всего-навсего проверим, дома он или нет. Если поймем, что его нет, то клянусь — даже не попытаюсь тебя удерживать. Пойду и… и буду делать все возможное, чтобы его спасти.

— Да Сириуса УЖЕ пытают! — вскричал Гарри. — Мы не можем зря терять время!

— Гарри, но вдруг это хитрость Волдеморта, нам нужно проверить, обязательно.

— Как? — с нажимом спросил Гарри. — Как мы проверим?

— Придется воспользоваться камином Амбридж и попробовать с ним связаться, — выпалила Гермиона, явно придя в ужас даже от самой подобной мысли. — Опять выманим Амбридж, но кому-то придется покараулить, тут-то нам и понадобятся Джинни и Луна.

Изо всех сил стараясь понять о чем идет речь, Джинни, тем не менее, сразу согласилась:

— Ага, покараулим, — а Луна поинтересовалась: — Когда вы упоминаете Сириуса, подразумеваете Стабби Бордмена?

Ей никто не ответил.

— Ладно, — враждебно бросил Гарри Гермионе. — Ладно, если сможешь придумать, как провернуть это быстро, то я согласен, а нет — сейчас же отправляюсь в Департамент Тайн.

— Департамент Тайн? — с несколько озадаченным видом уточнила Луна. — А как ты собираешься туда попасть?

Гарри опять пропустил ее слова мимо ушей.

— Так, — Гермиона сплела пальцы в замок и принялась прохаживаться туда-сюда между столами. — Так… хорошо… один из нас должен найти Амбридж и… и направить ее по ложному следу, куда-нибудь подальше от кабинета. Можно сказать ей, что… ну, не знаю… что Пивз вытворяет что-нибудь запредельное.

— Я скажу, — тут же вызвался Рон. — Скажу ей, что Пивз буянит где-нибудь в районе кафедры Трансфигурации, от кабинета Амбридж это очень далеко. Вообще-то, могу попробовать уговорить на такое и самого Пивза, если встречу по дороге.

Серьезность ситуации подчеркивал тот факт, что Гермиона ни словом не возразила против разгрома кафедры Трансфигурации.

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит