Шпеер - Fanfics.me Magenta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ...провели дифференциальную диагностику, поэтому бронхиальную астму, эндокринные и гормональные нарушения исключили, на этот счет можете быть спокойны, мистер Поттер. Ваши детские бронхиты не имеют к приступам ни малейшего отношения. Это хорошие новости.
«Мне все равно».
Сосиски мягко шлепали в бороде.
— ... вегетативный криз, приступ панической атаки, спровоцированный стрессом и переутомлением. Я вам настоятельно рекомендую обратиться к невропатологу и психотерапевту, поскольку паническая атака...
— Я не паниковал, — пробормотал Гарри, выловив одно слово из докторской речи.
Венские сосиски растянулись в тонкие мюнхенские колбаски.
— Это всего лишь термин, мистер Поттер. Паника без паники, так сказать. В момент удушья возникает страх смерти, но это уже вторичная реакция. Так что мой вам совет — не перегружаться работой, избегать стрессов, заняться спортом, одним словом, отнестись к себе с любовью. И обязательно посетите психотерапевта. Источником панических атак часто бывают драматические случаи в детстве, желательно их выявить, назначенные вам антидепрессанты — лишь бегство от проблемы, а не решение.
«Мне все равно».
— Вы меня поняли, молодой человек?
«Интересно, сколько упаковок надо, чтобы...»
— Да, сэр. Я понял. Спасибо.
* * *
Подъем по лестнице дома номер двенадцать по Гревилл отнял последние силы. Вяло переставляя ноги, Гарри поднялся на второй этаж и с минуту стоял, бессмысленно разглядывая дверь бывшей квартиры. На лестничной площадке витали острые ароматы китайских приправ. Г. Дж. чихнул и направился вверх по ступенькам.
Не успел он нажать кнопку звонка, как услышал из-за двери Блохи заливистый лай. После минутного шарканья тапок, знакомого ворчанья соседа и нетерпеливого щенячьего повизгиванья дверь распахнулась, и прыгучий мистер Келев взмыл в воздух, пытаясь достать высунутым языком до лица возлюбленного хозяина.
Гарри подхватил жизнерадостный мохнатый комочек и прижал к груди. Пес вертел головой и энергично барахтался на руках, царапая лапами куртку и норовя слизать хозяйские очки.
— Ишь, соскучился, — ревниво пробурчал Кричер. — Вот ведь паршивец. Правда, ох он мне и рад был вчера, вы бы видели! Если бы ваш сосед не позвонил, он бы там второй день выл. Ни еды, ни воды, лужа под порогом.
— Какой сосед? — Гарри запустил пальцы в мягкую щенячью шерсть и самозабвенно гладил маленькое преданное существо, чувствуя, как в груди оттаивает сковавший сердце холод.
— Сказал, из девятой квартиры. Правда, когда я в дверь позвонил, его там не было, — пробурчал Кричер. — Вы бы ему спасибо сказали, мистер Поттер. А то знаете этих защитников животных, не успел оглянуться, а они уже бедолагу в приют свезли и чужим отдали, еще и штраф плати. Да, мой мальчик? — старик почесал терьера за ухом.
Гарри отвел взгляд — упоминание о соседе из девятой квартиры больно царапнуло внутри.
— Спасибо, мистер Кричер. Я хотел его забрать, но... Дело в том, что на Сейнт-Кросс я больше не могу жить, а здесь... Места нет и... Одним словом, здесь я тоже не останусь. Вы можете подержать Келева у себя? Хотя бы временно. Я принес деньги, вот... — нерадивый собачник извлек из кармана свернутые в рулон банкноты.
— Уберите свои деньги, — неожиданно рассердился старик. — Откупаетесь от души родной! Что там у вас стряслось, а? Может, чем помочь?
Гарри посмотрел в обеспокоенные глаза Блохи и тихо вздохнул.
— Спасибо, мистер Кричер. Не думаю, что мне можно помочь. Да и не нужно.
Он быстро ткнулся губами в торчащий собачий хохолок и, скрепя сердце, вручил щенка старику.
— До свиданья. Я позвоню, — торопливо сказал он, развернулся и ринулся к лестнице, пока Блоха не заметил его мокрые глаза.
— Так и знал. Влюбился, — сердито буркнул Кричер и захлопнул дверь.
* * *
Директор Поттер встрепанным воробьем влетел в офисную контору «Волкодава» и замер на пороге, недоуменно разглядывая открывшуюся глазам картину.
На столе господина управляющего, запрокинув черноволосую голову и выгнув спину, расселась красавица Чоу Чанг. Между расставленных голых бледных ног бывшей директорской возлюбленной энергично шевелилась голова коленопреклоненного Симуса Финнигана.
Хлопок двери разрушил очарование момента.
Взъерошенный управляющий вынырнул из-под юбки Чоу и уставился на Гарри туповатыми круглыми глазами. Девушка тут же сдвинула ноги и спрыгнула со стола, рассерженно глядя на нарушителя офисных утех.
— О, Гарри, — пробормотал Симус, с трудом разогнувшись. — Ты не предупредил. Я... Э-э... Мы...
Директор молча прошел к столу и тяжело опустился в кресло. С компьютерной клавиатуры свисали небрежно брошенные кружевные черные трусики.
— Зазнался, не здороваешься уже? — с вызовом спросила Чоу, подцепив пальцем гаджет для соблазнения управляющих.
Разыграть бывалую шлюху Чоу не удалось: ее лицо предательски алело смущенным и сердитым румянцем.
— Здравствуй, — буркнул Гарри и перевел на бывшую любовь донельзя раздраженный взгляд. — А теперь уходи. Выйди, я сказал! — хрипло рявкнул он.
— Ничего себе... — Чоу испуганно попятилась, на ходу впрыгивая в бесстыдные кружева. — Гарри, ты что, пьяный? Или закинулся чем-то?..
— Котик, уйди, — ласково-угрожающим голосом мурлыкнул управляющий, надвигаясь на девушку и оттесняя ее к выходу. — Не до тебя, видишь?
— Я у Мэй, если что, — Чоу постояла в дверях и, не дождавшись реакции, надула губы, одернула юбку и испарилась в недрах служебного хода.
Гарри перестал созерцать черный, как квадрат Малевича, монитор, резко развернулся в кресле и уставился в бегающие глаза управляющего.
— А теперь слушай внимательно, — жестко сказал он, гипнотизируя Симуса снопом убийственных лазерных лучей. — Сейчас. Ты. Звонишь. Седрику Дигори. С требованием отозвать гребаные инвестиции. До последнего фунта. До последнего пенни! Мы разрываем деловое соглашение. Понял?! Понял или повторить?
Глаза Финнигана выкатились на лоб и остекленели. Несколько секунд прошло в полном безмолвии. Пару раз Симус по-рыбьи открыл и закрыл рот.
— Чем обдолбался, друг?
Управляющий с тревогой всматривался в лицо Г. Дж., как участливый доктор в душевнобольного.
— Зеленый весь, гляди-ка. Под цвет глаз, — опасливо пошутил он.
— Ты плохо расслышал? — Гарри злым рывком сдернул трубку с телефонного аппарата и ткнул в руки управляющему. — Звони. Сейчас! С этим человеком мы больше не имеем дел. Никогда, ни за что, без вариантов! Я не хочу с ним разговаривать. Слышать его чертов голос! Звони от моего имени!
Лицо Симуса приобрело нехороший землистый оттенок.
— Рехнулся, да? Понимаешь, что городишь? Деньги в обороте, каким таким образом он их отзовет? Как ты себе это представляешь, а? Железом в вагонах пораскинешь?
— Твое дело сообщить о моем решении, — злым задушенным голосом прошипел Гарри. — Для меня это важно. Я поначалу думал устраниться сам, — он провел дрожащей ладонью по лицу и бессильно уронил руку на подлокотник кресла. — Но чтобы этот гад на моей могиле процветал?! Нет уж, я верну ему все до последнего пенса! Сколько времени это займет, сколько мы потеряем — меня не волнует. Если бы не Сириус, я бы продал проклятую контору сегодня же!..
— Гарри, — управляющий крадучись обошел вокруг директора, будто тот был заразным, и спешно включил компьютер, оживив Черный Квадрат. — Ты давно не заходил, не интересовался... Просто посмотри на продажи, просто посмотри на эту красоту!.. — Симус облокотился на стол и взволнованно уставился в злое измученное лицо Г. Дж. — Что он тебе такого сделал, этот Дигори?
Гарри глубоко вдохнул, пытаясь унять участившееся сердцебиение.
— Седрик. Меня. Уничтожил, — прошептал он и вдруг в бешенстве грохнул ладонью по столу: — Звони, Симус, твою мать!..
Управляющий подпрыгнул от неожиданности и забегал по комнате, до побелевших пальцев сжимая в руке телефонную трубку.
— Хочешь выпить? — нервно поинтересовался он. — М-м... Расслабиться?.. Так нельзя, надо подумать, обсудить, пойми, ну не делаются такие вещи на горячую голову, Гарри! Я с ним свяжусь, честное слово, но давай перенесем это хотя бы на за...
— Звони, Симус, — глухим угрожающим голосом сказал директор. — Пока я тебя не убил.
* * *
— Угу... Ага... Понял... — мычал в трубку Финниган, вытаптывая замысловатые зигзаги по кабинету. — И когда вы сможете с ним связаться?.. О-о, замечательно, то есть... Плохо, конечно, — управляющий опасливо покосился на директора, мечущего из кресла убийственные взгляды. — Да-да, конечно, мистер Дигори... Нет-нет, Гарри не может подойти. М-м... Сказал, что для него это дело принципа, — он понизил тон и опять оглянулся на директора. Во взгляде серых прищуренных глаз полыхнула ненависть. — Мистер Поттер намерен вызвать эксперта, чтобы мы с вами разошлись с минимальной кровопотерей... И еще, он просил вам передать, что вы можете забрать себе то, что хотели. Сказал, вы знаете, о чем речь. Что? Не знаю, это его слова. Мне очень жаль, сэр. Действительно очень жаль, — вздохнул он. — В таком случае, свяжитесь с соинвестором как можно скорее. Спасибо, мистер Дигори. Всего до...