Шпеер - Fanfics.me Magenta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Старо, — брякнули из угла, изгадив красоту момента.
— Благодарю вас, — совершенно не смутился Седрик, — Ваша реплика — наглядный пример негативного мышления. Человек, настроенный делать замечания, — человек на редкость несчастливый. Должен сказать, что...
Входные двери зала со стуком распахнулись. Все, как по команде, повернули головы и застыли.
Уверенным шагом хозяина жизни в зал входил офицер полиции.
Кто-то испуганно ахнул. В наступившей тишине было слышно, как покатилась по полу чья-то упавшая ручка.
— Вынужден вас прервать, — невыразительно сказал офицер и опустил нос в какой-то документ. — Северус Снейп, Гарри Поттер, Полумна Лавгуд, Гермиона Грейнджер. Прошу следовать за мной.
Сердце директора Поттера подскочило к горлу и, похоже, застряло в трахее.
— Простите, пожалуйста, на каком основании?.. — Седрик спрыгнул с возвышения и бросился к полицейскому, но тут же был перехвачен за локоть мистером Снейпом.
— Мы разберемся, мистер Дигори, не волнуйтесь, — невозмутимо сказал Северус и повернулся к аудитории: — Продолжайте обуздывать эмоции, господа.
Подхватив под руку впавшего в ступор Г. Дж., редактор потянул его к выходу, перед дверью оглянулся и быстро изобразил пальцами «победу».
Перед директором мелькнули взволнованные лица сотрудников, рука побледневшего Артура Уизли, взлетевшая в ответном жесте, и вытаращенные глаза специалиста по контролю над мыслями, полные гнева.
* * *
Сказать, что директор Поттер потрясен, означало не сказать ничего. В то, что возможен обыск, он не верил до последнего. Тем более, ничто, казалось, не предвещало грозы: Северус обмолвился, что шуршать любят по утрам или днем, а утро этого дня было самым обыкновенным рабочим утром, за исключением того, что на хмурый лондонский небосклон неожиданно выкатилось подслеповатое зимнее солнышко.
Хотя рутины было больше обычного, работал Г. Дж., по большому счету, спустя рукава, сладко витая мыслями в прошедшей ночи.
Направляясь на лекцию Дигори, Гарри бросил взгляд на часы и ехидно заметил редактору, что им следовало бы поспорить, будет шмон или нет, но увлекшись размышлениями, на что эдакое можно было поспорить с Большим Зверем, про обыск и думать забыл.
Сейчас, следуя за черной спиной полицейского, Г. Дж. лихорадочно припоминал всё, что говорил Северус: процедура долгая и утомительная, притворяться чересчур спокойным неестественно, как и заметно нервничать, защищая грудью ящики и полки, покидать помещение нельзя; общаться либо запретят, либо, напротив, разрешат, чтобы фиксировать каждое произнесенное слово и снимать скрытой камерой каждый жест, и еще какие-то мелочи, которые Гарри слушал вполуха: утром они вывели Келева во двор, и, плюнув на весь мир, Г. Дж. примагнитился к Бесценному Зверю. Так они и стояли, обнявшись посреди двора, и очнулись только от хихиканья проходящих мимо мальчишек.
Гарри незаметно сунул в рот выданную Северусом таблетку, которую едва не выбросил, уверенный, что успокоительное не понадобится. Помогло ли средство в прошлый раз, он толком не понял.
Спустившись вслед за мрачной процессией на свой этаж, директор остолбенел — полицейских было не просто много. Оцепленный констеблями коридор-вестибюль до почернения в глазах кишел людьми в униформе: это была облава. Запертые двери директора и главреда, казалось, облепили крупные тараканы — изобилие черных шлемов напоминало нашествие жуков.
— Мистер Поттер? Пройдемте, — проскрежетало над ухом. Перед глазами мелькнуло удостоверение.
Гарри нервно дернулся, уставившись на высокого незнакомца в сером, но тут же взял себя в руки. Пытаясь сохранять спокойствие, он проследовал за Серым к группе людей-жуков у кабинета, только сейчас заметив, что серых штатских не меньше, чем черных тараканов.
Он отыскал в толпе Северуса, на мгновение поймал его обращенный к следователям взгляд, не выражающий ничего, кроме раздражения, и слегка успокоился: раздражение, возмущение и недоумение стояли по плану пунктом первым.
К редактору испуганно жалась Лавгуд. Гарри впервые видел тревогу в ее обычно безмятежных глазах — Луна напоминала перепуганную зайчиху. Его собственная секретарша, напротив, превратилась в Разъяренного Бобра, вставшего на защиту плотины. Гермиона металась от одного следователя к другому, что-то возмущенно доказывая. Г. Дж. даже ощутил прилив гордости за свою подчиненную.
— Будьте добры ознакомиться с постановлением о производстве обыска, — громко произнес высокий в штатском.
Внутренне передернувшись от холодного и жесткого звука его голоса, директор подступил ближе.
— «Я, начальник Особого отдела Скотланд-Ярда по округу Большого Лондона, суперинтендант Альфред Нотт, рассмотрев материалы предварительного следствия по делу ХХ503, установил: настоящее дело возбуждено 12 декабря 2012 года, по факту производства и распространения Издательским Домом «Хог» книги Райнера Шпеера «Приключения циркача Фиддла», в которой имеются высказывания, оскорбляющие достоинство человека и группы лиц, подрывающие доверие к действующим органам власти и политической системе Великобритании. Согласно заключению лингвистического исследования номер 113-202 от 11 декабря 2012 года, в книге Райнера Шпеера имеются признаки наличия экстремистской деятельности. На основании вышеизложенного...»
— Что за бред! — взвился директор Поттер, совершенно забыв о наставлении «волноваться умеренно». — Какая еще экстремистская деятельность?! «Приключения Фиддла»? Вспомнили! Спохватились! Еще мультфильм приплетите, арестуйте к чертовой матери всех, кто...
На плечо неожиданно легла чья-то рука.
— Мистер Поттер, не волнуйтесь, сделайте одолжение, — мягко произнес смутно знакомый голос.
Директор быстро повернулся и вытаращил глаза: рядом стоял если не ангел, то его земное воплощение в виде привлекательного светловолосого парня с сияющими серыми глазами.
— Мистер Малфой? — Гарри растерянно заморгал.
В голове некстати пронеслась мысль о несомненной ангелообразности Малфоев. Впрочем, Г. Дж. скорей бы отнес их к породе Люцифера — в глазах Драко было больше холодного ума, чем ангельской нежности, а ангел-отец и вовсе нагонял ледяной страх.
— Я готов представлять ваши интересы, мистер Поттер, — Малфой-младший мазнул по лицу Г. Дж. полным скрытого любопытства взглядом. — Если в этом возникнет необходимость, — прибавил он и скучающе оглядел черно-серую тараканью массу.
Вблизи мистер Малфой был слишком хорош. Мысль «отвяжись, без тебя обойдусь» увяла, не успев родиться.
— Хорошо, мистер Малфой, — пробормотал Гарри, сообразив, что ангел-адвокат наверняка материализовался с подачи Северуса, а не пролетал совершенно случайно мимо окон «Хога». — Я... э-э... не возражал бы.
— В таком случае не комментируйте происходящее и не отвечайте на вопросы без моего сигнала, — сказал Малфой.
Спокойный негромкий голос ангела-адвоката и легкая улыбка действовали умиротворяюще. А может, наконец, рассосалось в желудке злодейское успокоительное.
Директор кивнул, и, скользнув быстрым взглядом по точеному лицу, чувственным губам и густым светлым ресницам, отвернулся, вновь уставившись на Серого Человека.
— «...постановил произвести обыск в помещении редакционного отдела Издательского Дома «Хог» в целях отыскания и изъятия предметов и документов, имеющих отношение к расследуемому преступлению, представляющих интерес для органов предварительного следствия», — бубнил текст постановления Серый.
Гарри заскользил тревожным взглядом по толпе. Никакие фильмы о следователях, агентах и обысках не отражали и сотой доли правды: процедура походила на бессмысленный театр, нелепый ритуал и дурной сон вместе взятые. Не будь невидимой, почти ощутимо звенящей струны тревоги, Г. Дж. даже посмеялся бы; возможно, это была игра натянувшихся нервов.
Среди равнодушных и холодных лиц чужаков он вдруг с ледяной отчетливостью осознал себя пленником. Серые и Черные казались волчьей стаей.
К горлу подступил горячий и горький ком — директор Гарри Джеймс Поттер наконец ощутил себя членом семьи «Хог». Луна Лавгуд была сейчас до странности родной, как нуждающаяся в защите сестренка. Гарри непроизвольно сжал кулаки, наполняясь удушающей слепой ненавистью к Серым и Черным. С трудом сдерживая волну отвращения и злости, он попытался было придумать волчьей стае хоть какую-нибудь казнь-фантазию, но воображение будто бы сковали невидимые наручники.
Словно почуяв неладное, его локоть дружески сжал ангел-адвокат.
— Не волнуйтесь, это всего лишь формальность, — тихо сказал Малфой, наклонившись к его уху и обдав волной явно недурственного парфюма. — Они выполняют свою работу, не более того. Всякий протест с нашей стороны в настоящий момент неуместен.
— Да, конечно, — Гарри вздохнул, вновь ощутив облегчение. Увы, ненадолго.