Охота без милосердия - Майкл Утгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пропал!
То же самое подумал Люк. Когда в таком доме идут разборки по-крупному, можно очень интересно использовать ситуацию.
2. С новым лицом
В пять часов вечера, когда за окнами начало темнеть, со второго этажа в гостиную спустились Крис и Шарлотта. Сидящая внизу компания с недоумением и восхищением смотрела на элегантную парочку.
Подруга Дэйтлона была одета в длинное вечернее платье сиреневого цвета, облегающее изящные формы, которое дополнялось ниткой жемчуга, тонкой и незаметной, чтобы не загораживать длинную шею и глубокий вырез, открывающий обозрению бархатистую белую кожу. Она, выглядела принцессой Великобритании при осмотре лачуг Гарлема. Ее спутник нарядился в твидовый костюм, сидевший на нем без единой морщинки, с хризантемой в петлице. Лакированные штиблеты сверкали даже при тусклом освещении настенных светильников. Накрахмаленную рубашку украшал галстук ручной работы.
Шарлотта встретилась взглядом с Тэй и вздрогнула. Она увидела ее высокий ворот и машинально загородила грудь рукой. В ее памяти мелькнул эпизод снятия кожи с груди Тэй.
Тэй отвернулась и ушла в свою комнату. Это заметили все, кроме Криса.
– Мы едем в город, – сказал он просто, будто собирался выйти, чтобы заглянуть в почтовый ящик.
Люк, Стив и Брэд бросили карты и встали из-за стола.
– Вы меня не поняли, господа. Вы не едете, еду я и Шерри.
Кейси застыл на месте с продетой в рукав плаща правой рукой.
– Как? Вдвоем? – возмутился Кейси. – Это же самоубийство!
– Меня неплохо перелицевали, и вряд ли кто-либо узнает во мне Дэйтлона-банкира. Мы прогуляемся с Шерри по центру и вернемся.
– Это безумие! – возмутился Кейси.
– Безумие не сделать этого. Я хочу посмотреть на город не из окна машины, а как все смертные. Вы уверяли меня, что всемогущий Филл преобразил мою внешность до неузнаваемости. Если я вас правильно понял, для волнений нет причин.
– Но ты должен взять с собой хотя бы одного человека.
– Я профессиональный телохранитель, сэр, – вмешался Люк. – Я не буду вам мешать и в то же время…
– Все остаются здесь! – оборвал Дэйтлон тоном, не терпящим возражений.
– О чем ты?
– У нас был договор с Филлом. Сегодня его последний визит сюда. Слим и Чико поехали за ним, они скоро будут здесь.
– Я сожалею, но Филл мне больше не нужен.
– Но ему нужна Шарлотта.
Дэйтлон повернул голову к девушке.
– А тебе нужен Филл? Ты хочешь к нему вернуться?
Она отрицательно покачала головой.
– Вопрос исчерпан. Шарлотта остается здесь. Я не могу заставлять женщину делать то, чего она не хочет. Так и передайте Филлу, а заодно и мой привет! Я ему многим обязан, но ничего не могу поделать.
– Девчонка здесь ни при чем! – озлобленно произнес Кейси. – У нас мужское соглашение. Когда ее везли сюда, у нее разрешения не спрашивали и с ее желаниями не считались. Почему теперь мы должны исполнять ее капризы?!
– Вам ничего исполнять не нужно. Здесь я распоряжаюсь, кому чем заниматься. Сегодня вы ничем не занимаетесь. Это мой каприз.
Кейси сдернул плащ с руки и бросил его на диван.
– Я вернусь вечером и поделюсь с вами впечатлениями. К десяти вечера должен быть полный сбор.
Дэйтлон взял спутницу под руку и вывел из дома. Кейси видел в окно, как Джо открыл ворота и как с территории выехал «роллс-ройс».
Город сверкнул огнями. Впервые за долгое время Дэйтлон сидел за рулем, и впервые он ни от кого не скрывался.
Они остановили машину на Принцесс-стрит и пошли к центральному бульвару пешком.
Шарлотта улыбнулась и сказала:
– Разве я могла себе представить пару месяцев назад, что буду прогуливаться в центре Чикаго под ручку с главным гангстером страны.
– И только?
– Ну, конечно, не это главное. Главное, что я полюбила этого гангстера и теперь не представляю себе существования без него.
Неожиданно она почувствовала, как рука Дэйтлона дернулась, и он расстегнул пиджак. Им навстречу шел постовой с дубинкой в руках, постукивая ею по ладони.
– Спокойно, милый. Все хорошо. Пойдем.
Они двинулись дальше. Шарлотта чувствовала, как напряглись его мышцы.
Встреча была неминуема, и их пути скрещивались под фонарем, в самом светлом месте.
– Куда мы пойдем, дорогой? – непринужденно спросила девушка, – надо сказать, я проголодалась.
Он не мог ей ответить. У него так свело челюсть, что потребовалась бы палка, чтобы ее разжать.
Полицейский находился в трех шагах, и Шарлотта пошла на риск.
– Простите офицер. Вы не подскажите, где можно хорошо поужинать? Мы не местные, из Нью-Йорка.
Громадное тело полицейского застыло, он повернул голову вправо и громогласно протрубил:
– Здесь есть очень хороший ресторан, господа. Направо за угол и один квартал по Шестой авеню. Вы увидите его издали. «Сверкающий алмаз» называется. Но должен предупредить вас, что он не очень фешенебельный, много молодежи, все из-за танцующих. В ресторане играют гастролирующие оркестры. Каждую неделю новый.
– Тысячу лет не танцевал! – словно на выдохе произнес Дэйтлон.
– Желаю приятно провести вечер, господа. Может там и шумно, но кухня у них отменная.
Коп улыбнулся и зашагал дальше.
– Так и должно быть, Крис. Ты уже не тот человек. У нас началась другая жизнь.
Ресторан оказался уютным и в это время был еще не многолюдным. Зал был вместительным с большой танцплощадкой в центре. Оркестр начинал играть позже, и Крис с подружкой выбрали столик по своему вкусу у окна. Метрдотель, сопровождающий их, положил на стол меню и сверкнул золотой коронкой.
– Господа желают поужинать или выпить вина под музыку?
– Надеюсь, это можно совместить? – спросила Шарлотта, думая, что ему можно было бы прижать уши к черепу, и тогда он выглядел бы интересней.
– Безусловно.
– Ну, а пока мы будем думать, принесите даме «хэйбол», а мне «Лорд Кальвер» двойную порцию, – распорядился Дэйтлон.
– Будет исполнено.
Метр удалился. Крис подал даме меню в кожаном переплете с тиснением, похожее на семейный альбом.
– Чего бы ты хотела?
– Не стоит копаться в этом справочнике по кулинарии, он сам предложит нам то, что нужно.
После подачи напитков официант очень долго рассказывал о блюдах, и, после того как он надоел окончательно, принял заказ, сделанный наугад методом тыка.
– Ты еще не вернулся к жизни, – сказала Шарлотта, долго разглядывая его лицо. – Ты одичал. У тебя взгляд, как у Тарзана, которого привели к людям. Мне придется заняться твоим воспитанием.
– Ты хочешь слепить из меня свой идеал?
– Ну, внешность уже приближена к идеалу. Правда, Филл делал тебя не по собственному усмотрению. Он делал твою внешность похожей на кого-то. Так уже было однажды. Когда он создавал образ новой Греты Гарбо. Это сделать сложнее, но Филл так увлекается, что доходит до совершенства.
– Ты не жалеешь о нем?
– О Филле? Нет. Я уже забыла о нем.
– Кстати, о Грете Гарбо. На днях я хочу сходить в кино. Я тысячу лет не был в кино. Я обожаю синематограф, но дела замучили. Теперь, когда мы сменили режим, необходимо расслабиться и пожить жизнью обывателя. Ты не против, малыш?
– Ловлю тебя на слове.
Подошел официант и составил блюда на стол.
– Мне что-то расхотелось ужинать, малыш.
Дэйтлон достал сигареты и закурил.
– Выпей вина и у тебя проснется аппетит. – Секунду помолчав, Шарлотта спросила: – Ты думаешь о ней?
Крис встрепенулся.
– Ну что ты! Нет конечно. Мы все уже решили. Не так ли? Ты не возвращаешься к Филлу. Я всегда знал, что жить без любви опасно, но я думал, что с годами все острые и неправильные углы сотрутся. Я не уделял этому времени. Я ничему не уделял времени. У меня была своя жизнь и своя идея. На все остальное мне было наплевать. Теперь все по-другому. Судьбу не обманешь.
– Очень трудно воспринимать тебя таким сентиментальным. Я не могу понять, какой ты настоящий. Временами ты бываешь таким жестоким и вдруг…
Вдруг тишину зала нарушил резкий голос:
– Всем на пол! Ограбление! Мы берем кассу!
Дэйтлон решил, что у него начались галлюцинации, но увидел глаза Шерри и медленно повернул голову назад, к входным дверям. Одновременно его рука потянулась к поясу, где хранилось оружие.
Филл стоял посреди гостиной и непонимающим взглядом смотрел на Тэй. Даже Слим, который привез Филла в коттедж, был растерян.
– Я вас, очевидно, не понял, – переспросил Филл, – где же Шарлотта?
Тэй взяла сигарету и села в кресло. Кейси, Люк и Джилбоди с некоторым налетом жалости смотрели на опешившего хирурга, который не мог получить то, что ему принадлежит.
– Ваша подружка, доктор, уехала в город на гулянку в сопровождении вашего подопечного. Я сожалею, но мне кажется, что Шарлотта не хочет к вам возвращаться.
– О чем вы говорите? Она сегодня же должна вернуться домой! Почему она уехала с этим человеком?
– Очевидно, ей с ним интересней, чем с вами. Не горячитесь, профессор. У вашей подружки оригинальный характер. Не думайте, что, она забыла о вашем приезде.