Испанский вариант - Юлиан Семенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что за фильм? - спросил он кассиршу и посмотрел в бликующее стекло: двое по-прежнему следовали за ним.
- Интересный фильм - шпионы, погони, стрельба...
- Много стреляют?
- Раз двенадцать... Я, правда, не смотрела, я только слышала выстрелы по динамику.
- Двенадцать - это мало.
- Господин хочет купить билет?
- Нет, благодарю: слишком мало стреляют...
<Какие сволочи все-таки мои дружки, - думал Ян, спускаясь в метро, я отрываюсь от слежки, я подставил голову под нож, а они воротят носы от меня, как от прокаженного. Хотя я и сам поступил бы так же, будь на их месте. И никакие они не сволочи. Но долго играть в фашиста я не смогу сломаюсь>.
Он оторвался от слежки возле остановки <Митте>: на стоянке такси была только одна машина, и он взял ее, и успел заметить, как шпики заметались на площади. Он долго плутал по городу, пока не убедился, что хвост отстал.
Проходными дворами он вышел к Каналу. Его догнал рослый эсэсовец и сказал:
- Вы уронили платок.
- Вы ошиблись, - ответил Пальма, - мой платок у меня в кармане, как мне кажется.
- Простите, значит, я ошибся.
- Спасибо.
- Еще раз простите, но я был убежден, что этот синий платок принадлежит вам.
- Ну, здравствуйте, - сказал Ян, - я испугался, когда увидел вас в форме.
- К ней нужно привыкнуть... Вы - Дориан?
- Да. А вы - Юстас?
- Такой же, как вы - Дориан, - хмуро ответил офицер, - пошли, здесь у меня квартира.
<Ц е н т р. По данным, полученным через Риббентропа, явствует,
что в ближайшее время следует ожидать серьезных акций Гитлера в
Испании. Д о р и а н>.
<Ц е н т р. Шеф абвера Канарис дважды вылетал из Берлина на
шесть дней. Удалось выяснить, что он был в Португалии и на островах,
принадлежащих Испании.
Дориан передал ценные пленки о работе активистов
Англо-германского общества. Высылаю через связь. За Дорианом пущен
хвост. Кто инициатор слежки и является ли это профилактической мерой
по отношению к иностранцу, установить пока не удалось. Ю с т а с>.
На аэродроме Яна провожали Лерст и референт министра.
- Господин Пальма, - сказал Лерст, поднимая бокал с игристым белым мозелем, - нам было весьма радостно принимать вас здесь, в стране ваших друзей. Я пью за ваш благополучный полет и скорейшее к нам возвращение.
- Друзья друзьями, - засмеялся Ян, - а вчера за мной топали двое ваших полицейских.
- За иностранцами у нас следит гестапо, - ответил Лерст, - но за вами не могли следить, это какая-то ошибка.
- За мной начали следить в Лондоне, - ответил Ян, - так что ошибки быть не может: полицейские всюду одинаково тупы и неспособны на выдумку живут себе по инструкции, и все тут...
- Я проверю, - пообещал Лерст, - может быть, вас спутали с кем-нибудь... Меня, например, часто путали в Лондоне, но тем не менее следили так, что я себя не чувствовал одиноким - даже в кровати...
Берлин, 1938, 6 августа, 15 час. 17 мин. __________________________________________________________________________
Они приглашали гостей. Он отвечал за мужчин, она - за женщин. Она обзвонила всех первой. Он договорился только с тремя своими приятелями. Четвертый сказал:
- Милый Вольфганг, я немного задержусь, потому что Рудди ночью улетает и мне хочется проводить его.
- Я подвезу вас. Это на Темпельхоф?
- Нет. Это в другом месте. Я задержусь, но буду у вас обязательно.
- Ты не мог бы попросить его взять посылку в Бургос?
Он закурил, прислушиваясь, как голос на другом конце провода спрашивал Рудди про посылку. Телефоны в Берлине работали отменно, и поэтому он услышал ответ Рудди: <Скажи ему, что я лечу куда-нибудь на север, не болтай про Бургос!>
- Вольфганг, он летит в Бремен, почему ты решил, что он летит в Бургос?
<Я решил так, потому что знаю, кого он возит в Испанию>, - мог бы ответить Вольфганг. Но он сказал:
- Я жду вас, мой друг, в любое удобное для вас время. Марта сделала великолепный айсбайн в баварском стиле, вам понравится.
<Ц е н т р. Самолет СД уходит в Бургос сегодня вечером
спецрейсом. С какого аэродрома вылетает самолет, неизвестно.
Л у и з а>.
В это же время секретарь Гейдриха передал в шифроотдел имперского управления безопасности следующую радиограмму:
<Бургос. Посольство Германии при правительстве генерала Франко.
Штирлицу, Хагену. Самолет №259 под командованием обер-лейтенанта
Грилля прибудет за латышом завтра в 9.00. Выделите для сопровождения
трех человек. До прилета Грилля разрабатывайте латыша по поводу
похищенного <мессершмитта>.
Пока обе эти шифровки шли своим чередом - одна в Москву, а другая в Бургос, - Штирлиц и Хаген уже допрашивали Яна о его участии в похищении нового <мессершмитта>. Новую модель самолета угнали из Бургоса за девять часов до убийства Лерста.
- Ты скажешь мне все! - неистовствовал Штирлиц, направив в лицо Яну свет сильной электрической лампы. - Ты поможешь этим и себе, и мне, и Хагену! Ты скажешь, чтобы спасти свою жизнь, иначе я не поставлю и пфеннига за твою голову!
- Что я должен говорить?
- Правду!
- Спрашивайте только конкретно и не орите так... У меня голова разламывается.
- Кто из американцев сидел с тобой в баре?!
- Когда?
- Утром, перед тем, как Манцер угнал <мессер>?!
- Я уже слышал этот вопрос.
- От кого?
- От Лерста.
- Ну и что ты ему ответил?!
- То же, что отвечу вам: я не знаю его имени, я журналист, а не похоронное бюро, мне не нужны анкетные данные собеседника, мне нужен собеседник...
- Каким образом вы угнали <мессершмитт>? - закурив, спросил Штирлиц. - Давайте по-джентльменски, Пальма. Расскажите все: это в ваших интересах...
- Почему вы думаете, что я имею отношение к <мессершмитту> да и вообще ко всей вашей авиации?!
...Гестапо имело веские причины считать, что Пальма знал многое про авиацию вообще, а уж об этом новом, проходившем боевые испытания в Испании <мессершмитте> - тем более.
Эпопея с самолетами началась год назад. Республиканцам нужны были истребители: фашисты днем и ночью висели над Мадридом и Барселоной. Самолеты закупали всюду: в Польше и Голландии, Швеции и Франции. Закупали их напрямую и через подставных лиц, за доллары и фунты, франки и песеты, а временами за обыкновенные грязно-желтые бруски - за золото.
<Ц е н т р. По моим сведениям, фашисты организуют кампанию по
продаже старого оружия республиканцам через Бернгардта. Он создал
подставную фирму, во главе которой стоит Иозеф Вельтен, агент
адмирала Канариса. Вельтен скупает оружие во всех странах, гонит его
в Германию, там это старое оружие портят, а потом продают
республиканцам. Необходимо послать наших людей для проверки этого
сообщения. Необходимо немедленно дезавуировать Вельтена.
Д о р и а н>.
<Д о р и а н у. По нашим данным, фирма Вельтена базируется в
Копенгагене. Подтвердите. Ц е н т р>.
<Ц е н т р. В Париже. Д о р и а н>.
<Д о р и а н у. Кто из людей Вельтена отвечает за продажу
оружия? Ц е н т р>.
На эту шифровку Дориан не ответил: отпала нужда - Вельтен был разоблачен. Однако Гейдрих начал новую комбинацию - на удар он хотел ответить ударом.
Париж, 1937, ноябрь __________________________________________________________________________
Моросил мелкий дождь. Виктор Грасс, по паспорту бизнесмен из Миннесоты, наблюдал за тем, как в низкое небо один за другим уходили истребители, купленные им вчера - через подставных лиц - у голландцев.
Он дождался, пока улетел последний <фарман>, и опустил воротник дождевика.
Он продолжал улыбаться, когда плотный бритоголовый человек с трубкой, зажатой в сильных зубах, тронул его за локоть.
- Хэлло, - сказал человек, - как успехи?
- Спасибо, - ответил Грасс и неторопливо двинул через поле к стоянке машин.
- Погодите, Грасс, у меня к вам дело.
- Делами я занимаюсь в своем бюро.
- А здесь вы играли в кегли? Или в шахматы?
- Повторяю, если у вас есть серьезные предложения, обратитесь в мое бюро...
- Рю де Ришелье, семнадцать, второй этаж... За вами смотрят немцы, и мне нет смысла лишний раз мозолить им глаза. Да не бегите вы так, у вас ноги длинные, а у меня короткие. У меня в Локарно стоит десять новеньких <капрони>, я их могу продать вам.
- Кого вы представляете?
- Себя, - ответил человек и протянул Грассу визитную карточку.
<Питер Маккензи, генеральный директор фирмы <Маккензи бразерс>, бокс 652, Монреаль, 42, Канада>.
- Ну и что? - спросил Грасс, пряча карточку Маккензи в карман дождевика. - Откуда самолеты? Цена? Условия? Когда мои люди смогут осмотреть их? Документация?
- Хоть завтра. Ваши люди встретятся с моими техниками в Локарно - я продаю гарантированный товар. Я читал в английской прессе, как испанцы нагрелись с фирмой Вельтена, поэтому я с вас сдеру много денег. Качество предполагает хорошие деньги.
- Хорошо, увидимся завтра утром.
- Ладно. Где? К вам я не пойду - повторяю: за вами смотрят немцы.
- Мы приедем к вам с техниками. Где вы остановились?
- В отеле <Мальзерб>. Номер девятнадцать. Когда вам угодно?