Щенок II. Гнев Снейпа - jharad17
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Северус надеялся освободиться к ланчу.
__________
Миссис Уизли оставила детей снаружи на склоне холмика, прямо рядом с парадным входом. Гарри отпустил Трикли сразу, как они спустились с лестницы, и теперь она бежала рядом с ним. Мальчик наблюдал, как она катается по траве, одновременно слушая болтовню Рона о квиддиче. Гарри мало знал о спорте, чтобы как-то участвовать в разговоре - только то, что слышал от Рона и отца. Но это было даже хорошо. Ему нравилось молчать. В конце концов, он привык.
А вот к чему Гарри совершенно точно не привык - так это к тому, что к нему подкрадываются и начинают щекотать или побрасывать вверх.
Это случилось, когда они спускались с горки. Его внезапно обхватили руками; Гарри задохнулся воздухом, попытавшись свернуться в клубок и прикрыть голову руками, и его сразу же отпустили. Малыш чуть было не рухнул на землю, как неожиданно чьи-то сильные руки вновь схватили его и поддержали. Высвободившись, Гарри сразу же юркнул за ближайший камень.
- Ой, Гарри! В чем дело?
- Джордж, ну ты и скотина! - крикнул Рон. - Зачем ты хватал его?!
- Мальчики! - позвала миссис Уизли, повернувшись как раз во время, чтобы увидеть, как Трикли Тарт, встав в боевую позу, шипит на мальчиков, пытаясь защитить Гарри. - Что происходит?
Рон указал на Гарри, спрятавшегося за камнем.
- Мам, Джордж схватил его и напугал!
- Нет!
Вздохнув, Молли нахмурилась и присела на колени перед малышом.
- Гарри, все в порядке. Джорджи не хотел пугать тебя.
Кровь стучала в ушах, и Гарри едва ли слышал хоть слово из того, что она сказала. Дыхание стало заикающимся, а ладошки вспотели, и мальчик сжал их, чтобы никто не увидел, как они дрожат. Он не был напуган, конечно же, нет!
Но Гарри очень хотел к папе. Конечно, ему нельзя. Отец занят. Отец вел уроки, а Гарри там мешался бы, поэтому его и оставили с миссис Уизли. Даже не с Нелли - от него все-таки чересчур много проблем.
Все уставились на него, даже та девочка, Джинни. Гарри опустил голову, желая спрятаться навсегда.
- Простите, - шепнул он. - Простите, миссис Уизли.
- О, Гарри, милый, тебе не за что извиняться! - ее лицо было открытым и добрым. Женщина протянула ему руку. - Пойдем. Я приготовила вам несколько игр!
Гарри прикусил губу, но остался на месте, смотря на других детей и не двигаясь.
Джордж запустил руку в свои рыжие волосы и извиняющимся тоном сказал:
- Гарри, прости, что сделал так, я не думал, что тебе не понравится. Вот Ронни, например, обожает, когда я кручу его!
- Не называй меня так! - крикнул Рон. Затем повернулся к Гарри. - Они тупые, знаешь ли, - тихо сказал он.
- Нет, не тупые, - заспорил Гарри, поднимая Трикли на руки. Это внушало ему некоторую уверенность. Мальчик глубоко вздохнул. - Я просто... не ожидал.
- О, дорогой, никто бы не ожидал, - сказала миссис Уизли, снова смерив Джорджа гневным взглядом. - Но близнецы у нас мастера по неожиданностям.
Фред важно кивнул.
- Это то...
- ... в чем мы лучшие, - закончил Джордж. - Но мне на самом деле жаль.
- Да ничего, - пожал плечами Гарри, и ему стало стыдно: какой же он тупица! Миссис Уизли не дала бы его в обиду! - Может, пойдем?
- Конечно, дорогой, - миссис Уизли зорко следила за мальчишками, пока они спускались с горки в сторону хижины Хагрида, достаточно далеко от Запретного Леса. Гарри знал - туда ходить нельзя. Потому то он и зовется "запретным".
- Так, - сказала миссис Уизли, пристраивая уменьшенную сумку на одном из больших камней и взмахивая палочкой. Та начала расти, и расти, и расти, пока не стала чуть ли не больше Гарри.
Гарри раскрыл рот от удивления, а Рон только ухмыльнулся.
- Никогда не видел такого? - Гарри покачал головой. - Мама спец в таком. В эту сумку можно засунуть больше, чем Санта в свой мешок!
Гарри неуверенно улыбнулся. Санта - это, наверно, Санта Клаус, который на Рождество приносил Дурслям много подарков, но никогда и ничего для Гарри, потому что уродцы и дурные мальчишки не заслуживают такого.
Между тем, миссис Уизли вынимала различные предметы из сумки и раскладывала вокруг себя.
- Джинни, подержи это, пожалуйста, - попросила она девочку, держа в руках какую-то подпрыгивающую и свистящую штуку.
- Давай, мам, - тихо сказала Джинни. Она была почти такой же тихой, как Гарри, и он был этому рад. Внезапно странная штука спрыгнула с ее колен и понеслась прочь. - А ну стой! - крикнула Джинни, грозя ей кулаком, и Гарри хихикнул, прикрыв рот ладошкой.
Джинни посмотрела на него и смущенно улыбнулась.
- Это Фандербас. Все время убегает.
Гарри не спросил, что такое этот Фандербас, гадая, скажут ему или нет, но задавать вопросы все равно лучше не надо.
- Мам! - позвал Фред. - Можно мы...
- ... уже сыграем? Ты же...
- ... принесла наши метлы и все такое.
Миссис Уизли немного утомленно улыбнулась.
- Делу время - потехе час.
- Ооо, мам!... - начал Джордж, но миссис Уизли подняла руку, пресекая жалобы. И она даже не накричала на них! Гарри был поражен.
- Ну что ж. Гарри, дорогой, ты в этом новичок, так что становись со мной, - предложила миссис Уизли, жестом подзывая его поближе. - Остальные - вставайте в круг.
Рон, Фред, Джордж и Джинни встали в круг, взяв каждый по одному предмету, вытащенному миссис Уизли из сумки. Некоторые издавали пищащие звуки, некоторые как будто махали ручками.
Гарри кивнул, выпустил Трикли и встал в центр круга.
- Прекрасно, милый.
Она вопросительно подняла брови, когда близнецы несколько раз быстро поменялись местами, видимо, надеясь всех запутать, а затем улыбнулась Гарри.
- А теперь я буду задавать вопросы или давать задания, а каждый из вас попробует его выполнить. Можете использовать любые вещи из тех, что я достала из сумки. Каждый из вас найдет свой собственный ответ - да, да, Фред, Джордж, кроме вас - потому что лучше, чтобы ваши ответы не совпадали. Понял, Гарри?
Гарри абсолютно ничего не понял, кроме того, что ему придется отвечать на вопросы. Хм, звучит как школа. Ну, он, наверно, сможет, хотя и немного знает об ответах на вопросы. Как любил поговаривать дядя Вернон, он - ленивый и глупый. Но Гарри все равно кивнул.
- Что ж, отлично, - заключила миссис Уизли. - Назовите мне четыре типа растений, используемых для приготовления зелий. Если вам семь - еще и опишите их. Если девять, - она взглянула на близнецов, - заодно и расскажите, где их можно найти, - миссис Уизли ухмыльнулась. - Поехали!
Все Уизли тут же начали перебирать предметы, окружавшие их, и внезапно на Гарри обрушилась какофония звуков: жужжание, свист, скрип, шорох одежды... Неожиданно в воздухе появились большие яркие картинки трав, деревьев и еще очень многих вещей.
Гарри замер, понятия не имея, что делать. Он сильно прикусил нижнюю губу, споткнувшись и чуть не вылетев из круга. Какой-то предмет, похожий на плюшевую игрушку с головой слона, рогом носорога и лапами тигра. И лоскуты кожи на его брюхе выглядели... пугающе. Сверхъестественно.
Повернув голову, Гарри не сдержался и взглянул, что там делают остальные. Близнецы держали какое-то многорукое существо, сделанное из лоскутьев ткани и по очереди тыкали друг друга его лапами. Джинни сидела с чем-то, похожим на самокат у себя на коленях, но с множеством маленьких колесиков, и перекатывала их указательным пальцем. Рон тыкал Фандербаса и, похоже, разговаривал с ним.
Сделав глубокий вдох, мальчик протянул руку к брюшку слона и потянул за лоскут на его животе. Крошечная картинка дерева появилась на ворсистой поверхности, почти как на экране телевизора, только она росла и росла, наливаясь цветами, и запахла болотом. Холодный ветерок коснулся щеки Гарри, как мягкий выдох. Он повернулся и, открыв рот, уставился назад. Мальчик находился в чаще леса, окруженный высоченными деревьями, почти закрывающими небо. Земля под ногами была сырой и усыпанной листьями и иголками, а совсем рядом с Гарри лежало огромное поваленное дерево.
Где же Хогвартс?
Неожиданно откуда-то раздался голос, заставив ребенка подпрыгнуть.
- Что ты хочешь узнать? - спросил голос.