Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слабость в силу обратив, единой командой идём в бой! — хором крикнули все пятеро, выходя из недр арсенала «Судьи».
Помимо гарнитуры, на головы беоты надели шлемы с различными режимами виденья, повторяющие форму их морд и скрывающие светящиеся глаза с помощью затемнённого углепластика. Также на ногах Лупо и Кано, была одета специальная обувь — левесы. Выглядели они как сапоги, сделанные из чёрной смеси тергума и кожи, созданные, чтобы анимаген не проваливался в снег и имел хорошее сцепление с поверхностью. Для Корво и Минота обуви не предусматривалось вообще — воздушным и большим беотам не полагалось её носить. Выйдя из транспорта, Лупо и Кано мгновенно метнулись к деревьям, скрываясь из виду с дороги. Загрохотав копытами по металлу транспортника, Минот спрыгнул в талый снег и встал в стойку, расставив ноги.
— Готова, маленькая? — пробасил он Бэтли, снизив динамики на самую низкую громкость.
— Готова! — вместо лицевой части шлема у мышки была большая чёрная маска с бесцветными окулярами на глазах, скрывающая её лицо. — Хочу уже полетать! Запускай!
Электромагнитная катапульта, устройство, с помощью электромагнитных сил выталкивающая снаряд, в данном случае маленькую беот, зажужжала и начала мигать всеми светодиодами вдоль корпуса, означая зарядку катушек. Приготовившись к броску, Бэтли быстро сложила руки по швам и вытянулась в струну. Раздался электрический треск, и катапульта, вспыхнув зелёным светом, выплюнула её вверх, растворив во мгле ночи. После потери энергии толчка, Бэтли тут же расправила руко-крылья, воспарив над дорогой. «Ах, если бы мама могла почувствовать этот сладкий момент полёта! — выдохнула она, наблюдая сверху за взлетающим на плазменных двигателях Корво. — Как жаль, что она так страдает!» Сделав несколько взмахов, она активировала небольшие ионные двигатели на своих специальных левесах, и рванула к голубым огням города впереди.
Корво быстро обогнал Бэтли, уже подлетавшей к первым жилым домам Палара. Активировав на шлеме режим, отслеживающий скопления электромагнитных волн, ворон замедлился и начал осматривать окрестности. Его двигатели, закреплённые на спине у оснований крыльев, в отличие от Бэтли, имели большую мощность и позволяли беоту развить высокую скорость.
— Хотелось бы знать, каким образом они всё время скрывались от нас? — произнес он по общей связи, обращаясь к Лупо. — Что думаешь, командир?
— Насколько я знаю, у них есть генератор помех на машине, — помедлила с ответом волчица пробираясь через рощу, под приглушённые звуки тяжёлой поступи Минота, — меня больше интересует, как Коэннану Молу удалось собрать шестерых анимагенов за столь короткий срок?
— Может он тоже был анимагеном? — предположил Кано. — У нас же теперь тоже почти все робототехники — анроты.
— Нет, он до конца жизни оставался человеком. Я тоже, кстати, не могу понять, как это случилось.
— Не засоряйте общий эфир, — оборвала их Лупо, — Лиззи, что у тебя?
— Пока ничего, командир, — немедленно отозвалась ящерица, — Палар — транзитное поселение. Через него проходит много товаров в Локантак, в том числе и детали для анимагенов.
— Бэтли?
— Тоже ничего, — сквозь смех проговорила та, — извините, тут, кажется, какой-то праздник! Так много огней и ёлка красивая, сияет вся!
— Там много людей?
— Почти никого, только несколько одиночных прохожих и уборочные роботы.
— Бэтли, как будешь над основной северо-восточной дорогой из города, проверь, заброшенный одноэтажный дом у самой окраины, — перехватила связь Лиззи, — видеорегистратор стражей отметил большой серый энергомобиль марки ЭГ-501 выезжающий из его двора.
— Я ближе к ним, выдвигаюсь туда, — подал голос Корво, разворачиваясь в сторону главной площади, — скорее всего это они.
— Это может быть и совпадение, — возразил Кано.
— В любом случае мы тоже туда отправляемся, — Лупо жестом приказала им повернуть, — Лиззи, возьми двухсотую высоту, включи генератор помех и жди моей команды. Если мы на верном пути, нам быстро понадобится транспорт.
Они уже подошли достаточно близко к Палару, чтобы рассмотреть чернеющие окна в сизых двухэтажных домах у окраины, в которых мирно спали его жители. Где-то над ними тихо прошелестел турбинами «Судья», занимая позицию в воздухе. Быстро, чтобы не попасться случайным водителям, они перебежали через дорогу и скрылись в тенях проулков и вошли на территорию деревни.
— Я что-то вижу! — крикнула Бэтли, случайно заметив на площади какую-то фигуру с рыжей шерстью, необычно быстро двигающуюся между горок и аттракционов.
Включив бинокль, она сфокусировалась на цели и приблизила вид:
— Да, точно, это анимаген-беот! Раз, два — игра пошла! — и с этой фразой её окуляры вспыхнули белым светом и на шлемах других членов отряда, появилась голографическая метка, отмечающая положение цели на мини-карте внутри шлема. — Я следую за ним, может, он приведёт меня к остальным.
— Почти центр деревни, неприятно, — Лупо решительно отправилась прямо по улице, — мы уже в пути, не упускай его из виду.
***
Спящий тревожной тишиной посёлок, до дрожи напоминал их последнюю поездку в Рахнаке, ныне разрушенного и мёртвого. «Броневичок», урча двигателем, медленно катился по освещенной голубым светом уличных фонарей дороге, скрывая за тонированными стеклами трёх анимагенов, смотрящих по сторонам в поисках пропавшего друга. Салон, модернизированный когда-то Арги, теперь приобрел более уютный вид, вместо грубого стиля Мастера. Светлые стены, очищенные Кари от масла и грязи, были обклеены бежевой обивкой, и даже воздух тут стал чище, перестав пахнуть маслом и жжёным металлом.
— Давай к центру, — сказала сидящая сзади Кари, показывая налево, — я думаю, он побежал бы туда.
— Почему же? — Урси, который сидел на переднем сиденье, удивлённо повернул к ней голову.
— Интуиция. Женская!