Библия и Коран. Сравнительный анализ - Айдын Али-заде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Коране же встречается упоминание о том, что Иисус является "словом дарованным Марьям" (Коран, 4:171) [23, c. 100–101]. Однако это выражение исключает то, что "слово" является неким посредником между Богом и людьми. Это не "логос" Нового Завета заимствованный из произведений Гераклита или Филона. "Логос" не может быть дарован кому-либо. Другие аяты Корана [23, c. 65] дают понять значение этого "слова дарованного Марьям". Это выражение означает акт Божественного действия. Этим словом является слово "Будь" (арабское "Кун"), выражающее волю Творца. Таким образом, в Коране, к Марии явился ангел, который был исполнителем божественного повеления "Кун".
Коран отрицает многие эпизоды жизни Иисуса описанные в Евангелиях. Это в первую очередь относится к его сотерологической и искупительной миссии, а также к суду над ним, его распятию и воскресению. Например, утверждается, что евреи, обвинив его в колдовстве и отвергнув его пророческую миссию, решили распять его и убить. Однако Аллах защитил своего посланника и вознёс его к Себе до того, как они сделали это (Коран, 4:157) [23, c. 99]. Согласно хадисам пророка Мухаммада, был распят другой человек, похожий на него. Поэтому Коран говорит о том, что кто говорит о его распятии, глубоко заблуждаются и что у них нет об этом никаких фактов, кроме предположений.
События, связанные с арестом Исы (Иисуса) описываются выдающимся толкователем Корана Ибн Касиром. Он писал:
"Когда Аллах послал Ису ибн Марьям к иудеям с ясными знамениями и наставлением, они позавидовали его пророчеству и изумительным чудесам, которыми одарил его Аллах. Тому, как он с соизволения Аллаха исцелял слепых и прокаженных, оживлял мертвых и т. п. Однажды он слепил птицу из глины и вдохнул в нее жизнь: она превратилась в живую птицу, и люди видели, как она взлетела в воздух по воле Аллаха, Всемогущ Он и Велик. Несмотря на это они сочли его лжецом, противились ему и всеми силами стремились причинить ему вред, пока пророк Аллаха Иса не перестал жить с ними в городах и не отправился странствовать со своей матерью. Но они не удовольствовались этим и оклеветали его перед тогдашним правителем Дамаска — греком-язычником, который поклонялся планетам. Иудеи представили правителю это дело так, будто в Иерусалиме есть человек, сеющий смуту среди людей, вводящий их в заблуждение и настраивающий свой народ против его власти. Правитель разгневался и послал своему наместнику в Иерусалиме письмо с повелением схватить этого человека, распять и надеть ему на голову венок из колючек. Когда Иерусалимский наместник получил письмо, он подчинился и отправился с группой иудеев к дому, в котором находился Иса. В тот момент он был вместе с двенадцатью-тринадцатью своими сподвижниками. Говорят, что это происходило в пятницу, ближе к заходу солнца, то есть в вечер на субботу. Они окружили дом, и когда он (Иса) почувствовал, что либо они неизбежно ворвутся, либо он должен выйти к ним, он сказал своим сподвижникам: "Кто хочет стать похожим на меня и быть моим спутником в раю?" Один юноша добровольно вызвался, однако Иса счел его молодым для этого. Он повторил свои слова во второй раз, и в третий, но никто, кроме этого юноши не отзывался. Тогда Иса сказал: "Ты будешь им!". И Аллах изменил его облик на облик Исы так, что они стали совершенно похожи. Затем в крыше дома открылось отверстие и Иса впал в дремоту. В таком состоянии он вознесся на небеса, как сказал об этом всевышний: "О, Иса! Я возвращу тебя и вознесу к Себе…" (Коран, 3:55). Когда он вознесся, его ученики вышли. Евреи, увидев этого юношу, приняли его за ису, схватили его ночью, распяли и надели ему на голову венок из колючек. Иудеи объявили всем, что они добились его распятия, и хвастались этим. Некоторые из людей поверили этому. Остались лишь те, кто был в том доме вместе с Исой и был свидетелем его вознесения" [1, с. 34–35].
Некоторые группы ранних христиан также, как и современные мусульмане, видели в Иисусе не Бога, а человека и пророка Божьего [39, c. 93]. Даже в поздний период, уже в Римской империи некоторые группы христиан не отождествляли понятия "Бог" и "Иисус".
"В одной из деревенских надписей Бог и Иисус Христос упомянуты раздельно: по-видимому, верующий, поставивший это надгробие, воспринимал Иисуса как Мессию, посланного Богом, т. е. так, как воспринимали его многие первые христианские группы" [39, с. 137].
В одном раннем христианском апокрифе под названием "Дидахе", восходящим к началу II века, о распятии и воскресении Христа нет ни слова. Этот документ является кратким руководством по религиозному воспитанию и отправлению богослужения. Более того. Иисус в "Дидахе" назван не Богом и не "сыном Божьим", а "рабом Господним".
"В греческом тексте здесь употреблено слово "пайс", которое обозначает и "дитя", и "раб", т. е. человек, подчиненный кому-то" [39, c. 214].
Далее, необходимо отметить, что Коран не признаёт учение Иисуса вселенским (Коран, 3:48) [57, c. 1251]. В Евангелии от Матфея, (15:24) также есть сведения о локальном значении миссии Иисуса: "Павла "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева" [7, c. 1031]. То есть миссия Иисуса была ограничена рамками одного народа.
Превращение христианства в мировую религию связано с деятельностью поздних проповедников [7, c. 1031]. Особую роль в этом сыграл Павел, усилиями которого была своеобразно интерпретирована и пересмотрена ветхозаветная традиция.
В Коране признаётся эсхатологическая миссия Иисуса (Коран 43:61) [23, c. 403]. Здесь он также, как и в Библии называется Мессией (Масихом).
Наконец Иса в Коране предсказал пришествие последнего пророка ко всему человечеству — Мухаммада (Коран, 61:6) [23, c. 456]. Это является ещё одним подтверждением того, что Исламская религия появилась не на пустом месте, а является естественным продолжением идей и традиций древнего монотеизма. Преемственность веры является одной из главных идей Ислама. Пророчество Мухаммада, согласно мусульманским первоисточникам, явилось логическим завершением цепи пророчеств в истории человечества начиная с Адама. Мусульманские ученые утверждают, что именно в это время, человеческая мысль достигла определённого прогресса, необходимого для осмысления и принятия пророчества и божественного откровения вселенской и глобальной направленности, в отличие от старых пророчеств к отдельным народам и племенам земли.
2. Мухаммад в Новом Завете
Согласно Корану Иисус предсказал в своем Инджилие (Евангелии) о том, что после него человечество должно ждать ещё одного пророчества — Мухаммада:
"И вот сказал Иса, сын Марьям: "О сыны Исраила! Я посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад (Мухаммад)"" (Коран, 61:6).
В связи с этим многие видные средневековые мусульманские теологи считали, что сведения о Мухаммаде должны были сохраниться и в современном Новом Завете. Поэтому с их стороны были предприняты попытки анализа его текстов и выявления этого пророчества. Однако, необходимо отметить, что все результаты этого анализа носят неконкретный и полемический характер.
Заслуживает внимания на эту тему провел в начале XX века Давид Бенджамин Кельдани — католический священник, который после своего обращения в Ислам был известен как профессор Абдул Ахад Дауд. Он выпустил серию статей на данную тему.
В своей статье "Periqlytos значит Ахмад" объектом его исследования является следующий стих из Евангелия из Иоанна (14:16):
"И я умолю отца, и даст вам другого Утешителя (греч. Paraklytos) да пребудет с вами вовек" [7, c. 1150].
Выявление личности "Утешителя" становится объектом размышлений А.А.Дауда. Отождествление этого термина со Святым Духом, он считает несоответствующим контексту данного стиха из Евангелия от Иоанна и вообще самой доктрине Христианства:
"Вера в то, что смерть Иисуса на кресте избавила верующих от проклятия первородного греха, и что его дух, любезность и присутствие на евхаристии (крещении) остаётся с ними вовек, лишила их нужды в утешении или приходе "утешителя". С другой стороны, если они нуждались в таком "утешителе", то все христианские предположения и претензии относительно пожертвования на Голгофе становятся безосновательными. Обещание, что Утешитель будет послан Богом после того, как Иисус уже ушёл, указывает на полный провал всех надежд на триумф Царства Божьего" [13, с. 197].
Кроме того, А.А.Дауд утверждал, что греческое слово "Paraklytos" дословно не означает слова "Утешитель". В этом значении в греческом языке употребляется слово "Parakalon".
"Еврейское слово "Утешитель" (мнахем) в Септуагинте, в плачах Иеремии (I. 2, 9, 16, 17, 21 и т. д.) переведено как "Parakalon",от глагола "Parakaloo", которое означает "призвать", "пригласить", "увещать", "утешать", "молиться", "умолять". Следует отметить, что после согласной буквы "каппа" в слове "Parakalon" есть длинная альфа, которой нет в "Paraklytos". В предложении "Тот, кто утешает нас во всех наших горестях" употребляется "Parakalon", а не "Paraklytos", в смысле "Я увещеваю или приглашаю тебя на работу". В значении же "Утешитель" и "Предводитель" используется другое греческое слово "Porygorytys". Относительно другого значения "заступник" и "адвокат", которое дано церковному слову "Paraklete", я опять настаиваю, что иметь аналогичный смысл может "Parakalon", а не "Paraklytos". По-гречески "адвокат" — это "Sunegorys", а "заступник" или "посредник" — это "Meditea"" [13, c. 193–194].