По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я просто убираюсь.
Спрей.
Чистка.
Прополоскать.
Протереть.
Два часа спустя я закончила — отсутствие их здесь сделало мою работу легкой. Я убрала все чистящие средства и заперла за собой дверь.
Вонь отбеливателя последовала за мной в коридор, когда я нажала кнопку вызова лифта и стала ждать. Когда наконец прозвенел звонок лифта, я двинулась вперед. Если бы я побежала домой, у меня еще было бы время покрасить ногти перед торжественным мероприятием. Не сводя глаз с облупившегося лака для ногтей, я направилась к лифту, но вскинула голову, когда поняла, что там уже кто-то есть.
Мои глаза встретились с Пейтоном, и я тихо выругалась.
Должно быть, это жестокая шутка.
Мало того, что мистеру Потрясающий-Игрок-Под-Запретом нельзя заходить в лифт, но он также освежился, побрился, оделся в облегающий смокинг и сиял улыбкой от уха до уха. Он стоял как вкопанный, взглядом приглашая меня войти.
Сколько раз этот лифт работает в течение дня? Как мне повезло, что дважды за один день я застряла здесь с ним?
Это было так, как будто вселенная посылала мне большое «Пошел ты». Я прочистила горло и вошла внутрь, склонив голову. Я хрустнула костяшками пальцев и подождала, пока закроется самая медленная дверь лифта в истории.
— Мы должны прекратить встречаться подобным образом, — сказал он, потирая указательным и большим пальцами подбородок.
Я встретила его пристальный взгляд, но ничего не ответила. Как я могла? От меня пахло отбеливателем, моя рубашка была в пятнах, а волосы собраны в беспорядочный пучок. Он был не в моей лиге. От него пахло запретным плодом — таким, который ты откусываешь, а потом позволяешь сочным сокам стекать по уголку рта.
— Могу я задать вопрос?
Я заправила выбившиеся пряди волос за ухо, надеясь, что выгляжу несколько презентабельно.
— Конечно.
— Ты женщина, которая выросла в Ньюпорте, окончила Северо-Восточный университет с отличием, изучает юриспруденцию Нью-Йоркского университета и получила одну из самых престижных стажировок в городе. Почему ты убираешь дома?
— Так ты проверял меня, да? — Я скрестила руки на груди, защищаясь, ожидая его ответа.
— Немного, — признался он. На его лице появилась мальчишеская ухмылка, и я поймала себя на том, что смотрю на ямочку, которую раньше не замечала. Когда он поймал мой пристальный взгляд, он подмигнул мне.
Покраснев, я снова заправила волосы за ухо и изучила убывающие цифры на панели.
— Ты копнул недостаточно глубоко. — Я не знала, почему это сказала. Я не хотела, чтобы кто-то копался в моем прошлом, особенно он. — Я переехала в Ньюпорт на втором курсе средней школы.
Он придвинулся ближе.
— Поужинаешь со мной? Тогда ты сможешь рассказать мне об этом.
К счастью, лифт остановился, и дверь открылась.
— Нет, — сказала я, выходя. — Кроме того, ты выглядишь так, как будто у тебя уже есть планы. — Я остановилась, чтобы взглянуть на него в последний раз и полюбоваться облегающим смокингом, который облегал его мускулистое тело.
— Я отменю. Просто скажи «да». — Он последовал за мной в вестибюль.
— Спокойной ночи, мистер Хаас, — крикнула я ему в ответ, засовывая большие пальцы в петли для ремня на джинсах. Когда я почувствовала, как его рука обхватила мое предплечье, я чуть не потеряла остатки самообладания, которое у меня было.
— Тебе это доставляет удовольствие? — спросил он. — Я знаю, тебе нравится вести себя так, как будто это игра, но я был с тобой в том лифте в понедельник. Я знаю, как быстро забился твой пульс, когда я прикоснулся к тебе, и знаю, какой влажной ты была под этими кружевными стрингами. Ты можешь играть сейчас, Брейлин, но я планирую заполучить тебя в какой-то момент.
Он наклонился и поцеловал меня в щеку, которая горела как от его теплого прикосновения, так и от смущения. Он оторвал губы от моей кожи и прошел прямо в ожидающий черный лимузин, не оглядываясь на меня. Когда я увидела, как он наклонился, я ожидала, что его губы встретятся с моими, но вместо этого он оставил меня безмолвной — и бездыханной — на тротуаре.
Я оторвала подбородок от пола и высоко подняла голову, когда шла домой. Там меня ждал свежий контейнер мороженого с моим именем на нем.
Глава 8
Брейлин
После того, как Пейтон ушел, я помчалась домой и побежала прямо на кухню. Я открыла морозильник, но снова закрыла его. Если бы я продолжала в том же духе, то удвоила бы свой вес еще до окончания стажировки.
К счастью для меня, Дженнифер настояла на том, чтобы ее никогда не фотографировали в одном и том же наряде дважды, поэтому ее красивые платья и шикарный гардероб попали прямо ко мне. С тех пор как произошел инцидент с Пейтоном в лифте, у меня появилась новая навязчивая идея чувствовать себя сексуальной под любой одеждой. Это также никогда не повредит в качестве дополнительного повышения уверенности. Потому что в последний раз, когда я видела кого-то, кого стоило трахнуть, я была в рваных джинсах и грязной футболке, с небрежным пучком на голове.
Я достала из шкафа красивое зеленое платье Шанель от Хантера; Дженнифер подарила его мне пять лет назад, но у меня никогда не было причин надеть его до сегодняшнего вечера. Оно было не по сезону, но должно было сработать. Лиф в виде сердечка плотно облегал мои груди, приподнимая их и позволяя поиграть моему пышному декольте. Я завила волосы спиральными локонами, а затем свободно заплела их в низкий боковой пучок. Приоткрыв губы, я нанесла тушь, не торопясь, чтобы убедиться, что она не слиплась.
— Черт возьми! Ты выглядишь сексуально, мамочка, — сказала Кеннеди, входя в мою комнату. Она выглядела сногсшибательно в своем кремовом атласном платье от Валентино.
— Говори за себя. Ты выглядишь великолепно, дорогая. — Я повернула палец, призывая ее обернуться. — Я вижу преимущества наличия богатого бойфренда.
— Поправка. Мы с ним всего лишь друзья, — сказала она с озорной улыбкой.
— Друзья, моя задница. Никто из моих друзей никогда не покупает мне то, что он покупает тебе. — Я повернулась к зеркалу, чтобы закончить наносить тушь. — Он любит тебя, Кен, и ему нравится осыпать тебя щедрыми подарками. Когда ты собираешься просто признать, что тоже его любишь?
***
Она подошла к комоду и взяла блеск для губ из моей косметички.
— Ты же знаешь, что у меня нет времени