По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это сложно, — пробормотала она.
— Почему? Ты получила свое в лимузине и потом убежала? — Я медленно провел рукой вдоль ее затылка.
Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, прежде чем заговорила.
— Я думала, что Пейтон это твоя жена, — объяснила она, открывая глаза. — Я Брейлин, уборщица, которая убирала твой дом до встречи с тобой на набережной. Ты никогда не упоминал, что тебя зовут Пейтон, так что, когда мы направились к тебе домой, я предположила…
— Что я был женатым мужчиной, — закончил я за нее. — Как раз наоборот. — Я прошелся пальцем по коже ее шеи. — Я очень доступен и хочу, не что иное, трахнуть тебя.
Я поднес свою руку к подолу ее юбки, поднимая ту медленно. Я ощутил край ее чулок, прикрепленный к подвязке, и мой член дернулся, когда я толкнул ее, приближая свои губы к ее уху.
— Вернись ко мне, Линн, ничего не носи, кроме них. — Я натянул резинку, позволяя ей прикусить ее гладкую кожу.
— Хаас, я не могу. Мы не можем.
— Ты помнишь, что я говорил тебе? Я всегда получаю то, что хочу. — Я приподнял ее юбку выше, скользя пальцем по кружевным трусикам. — Я могу быть очень убедительным. — Небольшое хныканье, что вырвалось из ее горла, только заманило меня еще больше. — Я обещаю дать киске пульсировать в удовольствии. — Я скользил своим пальцем взад и вперед по деликатному материалу. — Если хочешь, я могу взять тебя прямо здесь.
— Пожалуйста, не…
Я прижался губами в ее губы, и она ответила, позволяя мне войти. Ее язык боролся с моим, когда я приземлил свой член на ее живот. Она таяла в моих руках, позволяя мне вести ее тело так, как я хотел. Я исследовал ее рот, воображая, что это мой член засунут между ее мягких, пухлых губ.
Когда я направил свою руку, чтобы снять с нее трусики, аварийная диспетчерская начала звонить, разрушая нас. Перегнувшись, я отключил аварийный тормоз и нажал на кнопку пятого этажа, когда отстранился от нее. Опьяняющая. Вот какая она была. Ее глаза, ее запах, ее волосы, ее кожа. Я поправил свою эрекцию и посмотрел на нее.
— Ты знаешь, где меня найти.
Она не разговаривала. Она просто взволнованно стояла напротив стены. Когда дверь открылась, я вышел, не оглядываясь. Я надеялся, что оставил ее на пике и мокрой, нуждающейся во мне.
Я не был тем, кто преследовал женщин, но я не мог выбросить ее из головы. Я дрочил несколько раз, воображая ее в своей памяти, но ни разу не удовлетворился, как надеялся.
Я обошел пятый этаж, ища кото-то и никого, в частности. Мне просто нужно было время, перегруппироваться, так чтобы я, мудак, не попался, выходя из лифта, разбивающего палатку, не то, чтобы это в первый раз.
Когда я купил здание, то проектировал его так, чтобы мой лифт, единственный лифт, который прибывал в мой офис, не был доступен ни для кого другого. Вам необходима встреча в моем офисе, тогда ждите, когда Мелисса пришлет его за вами, не было ни единого способа вызвать его самим. Не быть пойманным, блядь, трахаясь с ветерком, или уходить, не показывая своей эрекции, была совсем другая история. Я вызвал лифт своим мастер-ключ-картой и спустя несколько мгновений он появился.
В кабине было пусто, но я все еще чувствовал ее запах. Я вошел обратно в комнату для совещаний, найдя ее усевшейся рядом с Говардом. Чего бы я только не сделал для нее, чтобы только оказаться на коленях под столом. Сфокусируйся, Хаас.
— Извините за задержку. У меня были кое-какие дела внизу.
Говард стал задавать вопросы коллеге Дрю, и я настроился на него. В этом случае было неудобно. Я только согласился представлять Дрю, как пользу моему отцу. У вопросов Говарда было общее внимание, но я сосредоточился только на Брейлин, моей бывшей домработнице, которая солгала про свое расписание в школе и о своем имени.
Которая думала, что я был женат.
Которая думала, что я собирался заняться с ней сексом в постели, что мог делить с кем-то еще.
Которая солгала мне, что не в состоянии больше прибираться в моем доме.
На этот раз она не делала заметок. Она похрустывала пальцами, ерзала, и следила за временем; она хотела быть где угодно в мире, но не в этом конференц-зале. После того, как Говард закончил, мы все встали, чтобы разойтись.
— Говард, — начал я, — как всегда, было приятно. Я надеюсь, что мы сможем позаботиться об этом без суда и следствия. Кстати говоря, мне кажется, я упускаю какую-то информацию об этом деле. Если это не слишком хлопотно, не могли бы вы попросить мисс Вулф принести мне копию ваших файлов в конце этой недели?
Она вскинула голову вверх, и я не смог удержаться от ухмылки на ее реакцию.
— Конечно. Я попрошу ее принести их тебе прямо сейчас. — Говард протянул руку. — Хорошо, Хаас.
Я наблюдал, как она направилась к лифту с Говардом. Она не избавится от меня так легко.
Глава 7
Брейлин
Мои каблуки застучали по деревянному полу, когда я вошла в свой дом, повернулась и изо всех сил хлопнула входной дверью. Кеннеди все еще была в пижаме и ковырялась в своем завтраке, но я не поздоровалась, проходя мимо нее. Я направилась прямо к морозилке и достала мороженое с шоколадной крошкой и черной малиной, затем подошла к ящику и схватила первую ложку
Я открыла крышку и поднесла ко рту ложку восхитительной сливочной вкуснятины.
— Плохой первый день? — спросила Кеннеди. Она ела французский тост с корицей, просматривая снимки со своей последней фотосессии на своем iPad.
— Худший первый день. — Я взяла еще одну большую ложку и запихнула ее прямо в рот. Я пыталась заговорить, но заморозка мозга взяла надо мной верх.
— Боже, Линни, насколько все было плохо? Ты даже не дышишь между укусами.
— Плохой предыдущий стажер, — пробормотала я между ложками. — Хаас — это Пейтон. Пейтон — адвокат защиты по этому делу. — Мне удалось выдавить последний кусочек, прежде чем я проглотила.
— Что? В этом нет никакого смысла. Отложи мороженое на две секунды и объясни.
Я толкнула контейнер через гранитную столешницу прямо в руки Кеннеди.
— Я работаю над одним важным делом. Стажер, написавший для этого краткое описание мошенничества, был полным идиотом. Мне пришлось делать это снова и снова, что заняло большую часть утра. Но самое главное в этот день? Хаас, парень