Приручить зверя - Дебора Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изобелла моргнула в замешательстве.
— Что вы имеете в виду?
— Вы убили бы ради любви?
Ледяные пальцы обхватили ее сердце. Несколько дней назад она не колебалась бы с ответом на этот вопрос. Она поклялась сделать все, чтобы оставить свою сестру в живых. В том числе убийство тому, кто ей угрожал.
Внезапно же она была далеко не так уверена в этом.
Лэрд Фостер убил беспощадно и бессовестно, прокляв свой клан навечно.
Может ли еще большее число смертей положить конец страданиям?
Она медленно покачала головой.
— Я думала, что смогу, но теперь я не знаю.
— Смогли бы вы принести жертву? — прокаркала старуха.
— Принести жертву? Что принести в жертву?
— То, что необходимо, даже свою собственную жизнь.
Изобелла твердо встретила сверкающий взгляд.
— Да, смогла бы, — сказала она без колебаний.
Старуха улыбнулась.
— Такая любовь может изменить судьбу. Это — единственное оружие, в котором вы нуждаетесь.
Сжав руки Изобеллы, женщина что-то зашептала на одном дыхании и Изобелла почувствовала, что на ладонях что-то очутилось. Мельком взглянув, она поняла, что держит два миниатюрных портрета. На одном была изображена красивая девушка с золотисто-рыжими волосами, а на другом — красивый, темноволосый молодой человек с серебристыми глазами.
Ее дыхание остановилось, когда она в шоке поняла, что смотрит на изображение барда и его предательницы-возлюбленной.
Изображение Бэйна….
Зверя МакДонелла.
Вскинув голову, она нисколько не была удивлена тем, что старуха исчезла из дома.
Она дала Изобелле ответы, которые та искала.
Теперь настало ее время решать, обладает ли она достаточным мужеством, чтобы сделать то, что должно быть сделано.
Безразличный к страху, который он распространял вокруг себя, Бэйн прокладывал себе путь сквозь тьму. Он испытал настоящие муки, ожидая пока зайдет солнце. Только тогда он мог выйти в туман в поисках женщины, которая отказывалась оставить его в покое.
Он точно почувствовал тот момент, когда она вошла в его дом. Ему было любопытно, но он не слишком обеспокоился ее вторжением в его давно позабытое прибежище.
Там не было ничего, что могло бы причинить ей вред и, по крайней мере, она не мучила его, в очередной раз разыскивая его.
Но тут таинственная ведьма появилась на ее пути, и его любопытство сменилось беспокойством.
На протяжении веков его посещала ведьма, которая подняла его из могилы.
Она никогда не говорила ему о причинах, по которым спасла его от смерти. Не показывала ничего, кроме своей ненависти к лэрду, который изгнал ее из своего клана. Так же она никогда не говорила о проклятье, которое наложила на Фостеров.
Она оставалась скрытной и продолжала говорить загадками, которые не имели смысла.
Он не доверял ей. По крайней мере, когда она была рядом с Изобеллой.
Достигнув дома, который когда-то хранил его юношеские мечты, Бэйн проскользнул через двери и приготовился к бою.
Потребовалась всего лишь секунда, чтобы осознать, что ведьма уже исчезла и что Изобелла была одна. Она сидела на краю его кровати, и лицо ее было скрыто упавшей густой рыжей копной.
Он должен уйти, сказал он себе. Было совершенно очевидно, что она не была в опасности. Но даже когда он приказал сам себе вернуться в туман, его ноги сами двинулись вперед, и его рука легко коснулась ее волос.
Он физически мог ощущать боль в ее сердце. Ведьма явно обеспокоила ее. Как он мог уйти, не предложив ей утешения?
— Изобелла? — пробормотал он тихо.
Она резко вскинула голову, но на ее лице не было удивления. Она, очевидно, почувствовала его присутствия в тот самый момент, когда он пришел.
— Бэйн.
Он заметил всполох боли в глубине ее глаз.
— Тебе причинили боль?
— Нет, со мной все хорошо.
— Ты уверена?
— Конечно, — ее брови нахмурились. — В чем дело?
— Я почувствовал… — Бэйн резко оборвал свою речь. Может быть, ведьма сделала так, чтобы Изобелла не знала о ее присутствии. Не было никакой необходимости пугать бедную девчушку, если она не была обеспокоена. — Я думал, что ты могла быть в опасности.
— Здесь нет ничего, что могло бы навредить мне. — Она прямо встретила его взгляд. — Или, по крайней мере, не было ничего до сих пор.
Правда в ее словах заставила Бэйна вздрогнуть. Не смотря на то, что каждая частичка в его душе прибывала в ужасе от хотя бы малейшей возможности нанести вред этой девушке, не было никакой возможности избежать проклятия, которое должно будет забрать ее сестру.
Не было никакого средства остановить его.
Он причинил бы ей боль не зависимо от того, каким образом привел бы проклятие в исполнение.
Бэйн едва сдержался, чтобы не выругаться.
— Что ты здесь делаешь?
Безрадостная улыбка изогнула ее губы.
— Я искала ответы.
Он оглядел знакомую обстановку, легко вызвав в памяти образ матери, ставящей горшок на огонь, и своего отца, вырезающего изящные лютни, купить которые сходились барды со всей земли.
— Какие ответы?
— О Звере.
— Ты думаешь, что он прячется в этом доме?
— Нет, но этот дом когда-то был домом барда.
Губы Бэйна скривились от неожиданной вспышки боли.
— Он был мертв и забыт долгое время.
Медленно встав, Изобелла протянула к нему руки, чтобы продемонстрировать миниатюры, которые Бэйн заказал несколько столетий назад.
— Не так уж и забыт, — прошептала она.
Бэйн замер, встретив ее блестящие глаза.
Она знала правду.
Уже не существовало никаких сомнений, что он и есть Зверь МакДонелла.
Ее самый ненавистный враг.
Глава 5
Бэйн едва держал под контролем желание вырвать миниатюры из ее рук и растоптать их своими каблуками. Они для него были напоминанием о прошлом, о котором теперь он хотел только забыть.
— Я думал, они утеряны, — наконец выдавил он.
Она долго молчала, прежде чем поднять голову, чтобы посмотреть на него с мрачным выражением лица.
— Это — девушка, на которой ты собирался жениться?
Он поморщился
— Да.
— Она очень похожа на Кэтрин.
— Как и все женщины Фостеров. — Оказавшись не в состоянии сдержать свой порыв, он потянулся, чтобы коснуться огненного завитка ее волос. — Все, кроме тебя.
— Она была очень красива.
— Очень красива, — согласился он приглушенным голосом. — И у нее был голос ангела, когда она пела. Она очаровала меня.
Карие глаза прищурились.
— Ты любил ее.
— Нет, я любил всего лишь женщину, которой, как предполагал, она была. — Взяв миниатюры из ее рук, Бэйн отшвырнул их на кровать. Лица на портретах были для него чужими. — Она же никогда не была этой женщиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});