Где таятся змеи - К. Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваш друг, должно быть, знаком с Розой Флетчер, – ответила хозяйка, протягивая гостю бокал с вином. Ее пальцы, скользнувшие по руке Себастьяна, были неестественно холодными, словно мисс Лил никогда не видела солнца. – К сожалению, сегодня Розы с нами нет. Надеюсь, вы сочтете Бэкки вполне удовлетворительной заменой.
Виконт медленно отпил глоток вина. Оно оказалось на удивление неплохим.
– А если я приду завтра, Роза будет?
Себастьян ощущал, что темнокожая Тасмин не сводит с него застывшего взгляда. Однако тщательно загримированное лицо хозяйки не отражало ни малейшего чувства.
– Боюсь, Роза ушла от нас, – растянулись в любезной улыбке напомаженные губы. – Знаете, юные девицы такие непоседливые: им не по нраву долго оставаться на одном месте. Если вам не приглянулась Бэкки, уверена, вы останетесь довольны Тасмин.
Виконт снова поднес к губам бокал.
– И вы не знаете, куда могла уйти Роза?
Улыбка мисс Лил казалась приклеенной к невозмутимому лицу.
– Боюсь, что нет, – в одно краткое мгновение стальной взгляд хозяйки хлестнул ямайку. Грациозно поднявшись, та выскользнула из комнаты.
– Какая жалость. Я ведь настроился именно на эту девушку. – Себастьян испытующе осмотрел салон. – Мой друг также просил кланяться мистеру Кейну. Он здесь?
– Мистер Кейн?
– Совершенно верно. Мистер Иэн Кейн.
Взгляд бледно-голубых глаз мисс Лил застыл на посетителе. Напряжение в комнате внезапно сделалось ощутимым. Хозяйка со стуком поставила бокал, перестав улыбаться.
– Кажется, ни одна из наших барышень вам не приглянулась. Полагаю, вам лучше поискать удовольствий в другом месте.
Себастьян поднялся. Сверху послышался стук захлопываемой двери и пьяный женский смех.
– Благодарю за вино и приятную компанию, – виконт положил на стол монету и наклонил голову в сторону двух оставшихся проституток. – Дамы.
* * * * *
Выйдя на улицу, Себастьян остановился на верхних ступенях крыльца, позволяя прохладному бризу выветрить липкий запашок борделя. Мимо пробежала пара факельщиков, освещая путь карете с неплохо подобранной парой серых в упряжке. В воздухе повис дух горячей смолы от факелов.
Из посещения публичного дома виконт вынес три вещи: Роза Джонс действительно занималась своим ремеслом в «Академии на Орчард-стрит»; раньше ее звали Розой Флетчер; обстоятельства поспешного ухода были таковы, что одного упоминания имени беглянки достаточно, чтобы остальные обитательницы заведения явно перепугались.
Лениво помахивая уличной тростью, Девлин спустился по ступенькам на мостовую. Как только он повернул к Портман-сквер, от сумрачной подворотни отделился крупный, коренастый мужчина и направился прямиком к виконту.
– Чего это вы тут вынюхиваете да выспрашиваете? – требовательно навис незнакомец, придвинув раздраженное лицо так близко, что на Себастьяна пахнуло парами неразбавленного джина. – Какое у вас дело к мистеру Кейну?
Перебитый нос и изуродованное ухо выдавали бывшего призового бойца. Лет сорока, уже начавший толстеть, он по-прежнему оставался впечатляющей горой мускулов, на добрых полголовы выше виконта и раза в полтора его тяжелее.
– Хочу передать весточку мистеру Кейну от старого друга, – кротко ответил Себастьян, крепче перехватывая трость.
Губы громилы дернулись, обнажая неровные коричневые зубы.
– Мистер Кейн не водит компаний с клиентами. Чего вам на самом деле надо? Если не берете товар, то и делов никаких у вас тут нету. Моя работа – приглядывать, чтоб в заведении не случалось неприятностей, а от таких, как вы, сплошные беды. И больше не показывайтесь, слышите? – мясистая ручища схватила Себастьяна за отворот. – Нам тут такие деловые без надобности.
– Вы помнете мне сюртук, – тихо заметил виконт.
– Да ну? – улыбка мужчины стала шире. – Может, лучше черепушку вам помять?
Плавным рассчитанным движением Себастьян отвел трость и со всей силы махнул ею вперед. Эбеновая палка звучно врезалась здоровяку промеж ног. Ухнув и выпучив глаза, тот отпустил сюртук виконта и согнулся, прижав ладони к паху. Наклонившись, Девлин сгреб противника за грудки засаленного жилета и отшвырнул так, что тот шмякнулся спиной о кирпичную стену подворотни.
– А может, тебе лучше ответить на парочку вопросов?
Скрежетнув зубами, верзила потянулся к висевшим на боку кожаным ножнам. Трость виконта молниеносно взметнулась к руке злоумышленника, и тот, истошно завопив, выронил нож.
– Это было неразумно, – процедил Себастьян, прижимая противника палкой поперек горла к стене. – К тому же, нехорошо так обращаться с клиентом. Я решительно намерен жаловаться мистеру Кейну. Где мне найти хозяина? – сильнее надавил Девлин на глотку громилы.
– Не могу сказать! – отвесил тот в ужасе челюсть.
Отведя трость от горла противника, виконт резко ударил его по правой ноге. Скрючившись, верзила кучей свалился наземь.
– Не передумал быть таким неразговорчивым?
Мужчина лежал, схватившись одной рукой за колено, а другой прикрывая пах.
– Говорю же вам, не знаю!
– Глупый ответ, – серебряный наконечник легонько постучал по уцелевшему колену поверженного.
Тот облизнул губы:
– В «Черном драконе». Это на Диот-стрит, рядом с пивоварней Мо.
– Как мне его узнать?
– Он парень видный. Медно-рыжие волосы. По вечерам наверху у себя рисует.
– Рисует?
– Ну да. Картинки всякие. Нравится ему голых баб малевать и еще речку, и город.
– Я бы предпочел, чтобы мой визит стал сюрпризом для мистера Кейна, – рассуждал виконт. – Давай договоримся? Ты не предупредишь хозяина, что я зайду, а я не скажу, что это ты выболтал, где его разыскать. Мы поняли друг друга?
Здоровяк отер тыльной стороной ладони отвисшие губы:
– Ты, чертов ублюдок…
Себастьян уперся концом трости в подбородок противника, заставив того неудобно запрокинуть голову.
– Мы поняли друг друга?
– Ладно-ладно, да. Только убери от меня эту чертову палку!
Девлин кончиком трости подцепил лежащий на мостовой нож и резким поворотом кисти отбросил зазвеневшее лезвие в темноту подворотни.
– Еще раз полезешь ко мне, и ты мертвец.
ГЛАВА 12
Лорд Девлин шагал по стемневшим улицам, запруженным оборванными нищими и одетыми в блузы работягами, спешащими домой к ужину. В воздухе стоял тяжелый дух тушеной капусты и жареного лука, и виконт поймал себя на мысли, что до сих пор не обедал. Аппетит, равно как и сон, пропал настолько давно, что мужчина механически отмечал течение времени без оглядки на потребность в хлебе насущном.